From 5c76a3b386588dad025aacbaa7d18e6a8035fe5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IntinteDAO Date: Wed, 11 Jan 2023 12:52:12 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 79.3% (185 of 233 strings) Co-authored-by: IntinteDAO Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/pl/ Translation: Terminology/Terminology --- po/pl.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b4b01935..ab50bc12 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Warning, the translation may contain errors. If you notice any, report it so that it can be corrected. # Ostrzeżenie, tłumaczenie może zawierać błędy. Jeśli jakieś zauważysz, zgłoś to, by można było je poprawić. # gnu-ewm , 2021. +# IntinteDAO , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-01 19:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-18 11:33+0000\n" -"Last-Translator: gnu-ewm \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 22:51+0000\n" +"Last-Translator: IntinteDAO \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1307 #: src/bin/termio.c:1316 @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "" #: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" -msgstr "" +msgstr "Uruchom w trybie bezramkowym" #: src/bin/main.c:507 #, fuzzy @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Stań się nadrzędnym oknem" #: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" -msgstr "" +msgstr "Uruchom zmaksymalizowane" #: src/bin/main.c:511 #, fuzzy @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "Ustaw TERM na 'xterm-256color' zamiast 'xterm'" #: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" -msgstr "" +msgstr "Ustaw współczynnik skalowania" #: src/bin/main.c:521 #, fuzzy @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Podświetl linki" #: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" -msgstr "" +msgstr "Nie wyświetlaj kreatora przy uruchamianiu" #: src/bin/main.c:549 #, fuzzy @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_background.c:486 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Nieudane" #: src/bin/options_background.c:538 src/bin/options.c:221 msgid "Background" @@ -534,11 +535,11 @@ msgstr "Tło" #: src/bin/options_background.c:554 msgid "Translucent" -msgstr "" +msgstr "Przeźroczysty" #: src/bin/options_background.c:565 msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Poziom przeźroczystości:" #: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options_background.c:574 #, c-format @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Wybierz Ścieżkę" #: src/bin/options_background.c:598 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: src/bin/options_background.c:601 msgid "User" @@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "%'d linii" #: src/bin/options_behavior.c:79 #, c-format msgid "Scrollback (current memory usage: %'.2f%cB):" -msgstr "" +msgstr "Długość historii (aktualny rozmiar pamięci: %'.2f%cB):" #: src/bin/options_behavior.c:217 msgid "Default cursor:" @@ -621,11 +622,11 @@ msgstr "Przewiń na dół jeśli zostanie wciśnięty przycisk" #: src/bin/options_behavior.c:395 msgid "React to key presses (typing sounds and animations)" -msgstr "" +msgstr "Reagowanie na naciskanie klawiszy (dźwięki i animacje pisania)" #: src/bin/options_behavior.c:402 msgid "Audio Support for key presses DISABLED!" -msgstr "" +msgstr "Obsługa audio dla naciśnięć klawiszy WYŁĄCZONA!" #: src/bin/options_behavior.c:406 msgid "Visual Bell" @@ -669,12 +670,14 @@ msgstr "Włącz specjalne kody modyfikacji Terminology" #: src/bin/options_behavior.c:417 msgid "Treat Emojis as double-width characters" -msgstr "" +msgstr "Traktuj Emoji jako znaki o podwójnej szerokości" #: src/bin/options_behavior.c:418 msgid "" "When grouping input, do it on all terminals and not just the visible ones" msgstr "" +"Gdy grupujesz wejścia, rób to na wszystkich terminalach, a nie tylko na tych " +"widocznych" #: src/bin/options_behavior.c:425 msgid "Always open at size:" @@ -717,7 +720,7 @@ msgstr "Opcje" #: src/bin/options.c:218 src/bin/options_mouse.c:147 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mysz" #: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" @@ -745,12 +748,12 @@ msgstr "Tymczasowy" #: src/bin/options_colors.c:99 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Otwórz stronę" #: src/bin/options_colors.c:131 #, c-format msgid "Author: %s
Website: %s
License: %s" -msgstr "" +msgstr "Autor: %s
Strona: %s
Licencja: %s" #: src/bin/options_colors.c:226 #, fuzzy @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "Kolory" #: src/bin/options_colors.c:265 #, c-format msgid "Using theme %s" -msgstr "" +msgstr "Użyj motywu %s" #: src/bin/options_elm.c:122 #, c-format @@ -769,11 +772,14 @@ msgid "" "toolkit configuration settings can be accessed by running %s" msgstr "" +"Terminology używa narzędzi środowiska elementary.
Ustawienia konfiguracyjne zestawu narzędzi są dostępne poprzez " +"uruchomienie %s" #: src/bin/options_elm.c:134 #, c-format msgid "Launch %s" -msgstr "" +msgstr "Uruchom %s" #: src/bin/options_elm.c:150 src/bin/win.c:383 src/bin/win.c:403 msgid "Scale" @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_elm.c:172 src/bin/win.c:432 msgid "Select preferred size so that this text is readable" -msgstr "" +msgstr "Wybierz preferowany rozmiar, aby ten tekst był czytelny" #: src/bin/options_elm.c:180 msgid "" @@ -855,7 +861,7 @@ msgstr "Wizualizacje na aktywnym oknie" #: src/bin/options_mouse.c:174 msgid "Auto hide the mouse cursor when idle:" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie ukryj kursor myszy podczas bezczynności:" #: src/bin/options_mouse.c:204 msgid "Active Links:" @@ -1031,14 +1037,18 @@ msgstr "Nie mogę załadować jakiegokolwiek wyglądu dla grupy=%s: %s" #: src/bin/win.c:424 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotowe" #: src/bin/win.c:440 +#, fuzzy msgid "" "The scale configuration can be changed in the Settings (right click on the " "terminal) → Toolkit, or by starting the command elementary_config" msgstr "" +"Konfigurację skalowania można zmienić w Ustawieniach (prawy klik na " +"terminalu) → Zestaw narzędzi, lub uruchamiając polecenie " +"elementary_config" #: src/bin/win.c:2334 msgid "Ecore IMF failed"