Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 86.7% (203 of 234 strings)

Translation: Terminology/Terminology
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/pl/
This commit is contained in:
Eryk Michalak 2024-01-18 22:50:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2c7600a67f
commit 7e1cf2b709
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 7 additions and 18 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 12:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-17 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/pl/>\n" "terminology/pl/>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "O programie"
#: src/bin/controls.c:451 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Zgrupowane wejścia" msgstr "Zgrupowane wejście"
#: src/bin/controls.c:463 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
@ -348,22 +348,18 @@ msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)"
msgstr "Geometria terminala do użytku (np 80x24 albo 80x24+50+20 itd.)" msgstr "Geometria terminala do użytku (np 80x24 albo 80x24+50+20 itd.)"
#: src/bin/main.c:478 #: src/bin/main.c:478
#, fuzzy
msgid "Set window name" msgid "Set window name"
msgstr "Ustaw nazwę okna" msgstr "Ustaw nazwę okna"
#: src/bin/main.c:480 #: src/bin/main.c:480
#, fuzzy
msgid "Set window role" msgid "Set window role"
msgstr "Ustaw rolę okna" msgstr "Ustaw rolę okna"
#: src/bin/main.c:482 #: src/bin/main.c:482
#, fuzzy
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Ustaw tytuł okna" msgstr "Ustaw tytuł okna"
#: src/bin/main.c:484 #: src/bin/main.c:484
#, fuzzy
msgid "Set icon name" msgid "Set icon name"
msgstr "Ustaw nazwę ikony" msgstr "Ustaw nazwę ikony"
@ -451,33 +447,28 @@ msgid "Set scaling factor"
msgstr "Ustaw współczynnik skalowania" msgstr "Ustaw współczynnik skalowania"
#: src/bin/main.c:521 #: src/bin/main.c:521
#, fuzzy
msgid "Highlight links" msgid "Highlight links"
msgstr "Podświetl linki" msgstr "Podświetlaj linki"
#: src/bin/main.c:523 #: src/bin/main.c:523
msgid "Do not display wizard on start up" msgid "Do not display wizard on start up"
msgstr "Nie wyświetlaj kreatora przy uruchamianiu" msgstr "Nie wyświetlaj kreatora przy uruchamianiu"
#: src/bin/main.c:549 #: src/bin/main.c:549
#, fuzzy
msgid "show program version" msgid "show program version"
msgstr "pokaż wersję programu" msgstr "pokaż wersję programu"
#: src/bin/main.c:552 #: src/bin/main.c:552
#, fuzzy
msgid "show copyright" msgid "show copyright"
msgstr "pokaż informacje o prawach autorskich" msgstr "pokaż informacje o prawach autorskich"
#: src/bin/main.c:555 #: src/bin/main.c:555
#, fuzzy
msgid "show license" msgid "show license"
msgstr "pokaż licencję" msgstr "pokaż licencję"
#: src/bin/main.c:558 #: src/bin/main.c:558
#, fuzzy
msgid "show this message" msgid "show this message"
msgstr "pokaż tą wiadomość" msgstr "pokaż tę wiadomość"
#: src/bin/main.c:655 #: src/bin/main.c:655
#, fuzzy #, fuzzy
@ -762,9 +753,8 @@ msgid "<b>Author: </b>%s<br/><b>Website: </b>%s<br/><b>License: </b>%s"
msgstr "<b>Autor: </b>%s<br/><b>Strona: </b>%s<br/><b>Licencja: </b>%s" msgstr "<b>Autor: </b>%s<br/><b>Strona: </b>%s<br/><b>Licencja: </b>%s"
#: src/bin/options_colors.c:226 #: src/bin/options_colors.c:226
#, fuzzy
msgid "Color schemes" msgid "Color schemes"
msgstr "Kolory" msgstr "Schematy kolorów"
#: src/bin/options_colors.c:265 #: src/bin/options_colors.c:265
#, c-format #, c-format
@ -886,9 +876,8 @@ msgid "On URLs"
msgstr "Na adresach URL" msgstr "Na adresach URL"
#: src/bin/options_mouse.c:211 #: src/bin/options_mouse.c:211
#, fuzzy
msgid "On colors" msgid "On colors"
msgstr "Kolory" msgstr "Na kolorach"
#: src/bin/options_mouse.c:212 #: src/bin/options_mouse.c:212
#, fuzzy #, fuzzy