forked from enlightenment/terminology
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 86.7% (203 of 234 strings) Translation: Terminology/Terminology Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/pl/
This commit is contained in:
parent
2c7600a67f
commit
7e1cf2b709
25
po/pl.po
25
po/pl.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminology\n"
|
"Project-Id-Version: terminology\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 12:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 12:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 22:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 22:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
|
||||||
"terminology/pl/>\n"
|
"terminology/pl/>\n"
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "O programie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/controls.c:451
|
#: src/bin/controls.c:451
|
||||||
msgid "Grouped input"
|
msgid "Grouped input"
|
||||||
msgstr "Zgrupowane wejścia"
|
msgstr "Zgrupowane wejście"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/controls.c:463
|
#: src/bin/controls.c:463
|
||||||
msgid "Close Terminal"
|
msgid "Close Terminal"
|
||||||
|
@ -348,22 +348,18 @@ msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)"
|
||||||
msgstr "Geometria terminala do użytku (np 80x24 albo 80x24+50+20 itd.)"
|
msgstr "Geometria terminala do użytku (np 80x24 albo 80x24+50+20 itd.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:478
|
#: src/bin/main.c:478
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set window name"
|
msgid "Set window name"
|
||||||
msgstr "Ustaw nazwę okna"
|
msgstr "Ustaw nazwę okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:480
|
#: src/bin/main.c:480
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set window role"
|
msgid "Set window role"
|
||||||
msgstr "Ustaw rolę okna"
|
msgstr "Ustaw rolę okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:482
|
#: src/bin/main.c:482
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Ustaw tytuł okna"
|
msgstr "Ustaw tytuł okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:484
|
#: src/bin/main.c:484
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set icon name"
|
msgid "Set icon name"
|
||||||
msgstr "Ustaw nazwę ikony"
|
msgstr "Ustaw nazwę ikony"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -451,33 +447,28 @@ msgid "Set scaling factor"
|
||||||
msgstr "Ustaw współczynnik skalowania"
|
msgstr "Ustaw współczynnik skalowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:521
|
#: src/bin/main.c:521
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Highlight links"
|
msgid "Highlight links"
|
||||||
msgstr "Podświetl linki"
|
msgstr "Podświetlaj linki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:523
|
#: src/bin/main.c:523
|
||||||
msgid "Do not display wizard on start up"
|
msgid "Do not display wizard on start up"
|
||||||
msgstr "Nie wyświetlaj kreatora przy uruchamianiu"
|
msgstr "Nie wyświetlaj kreatora przy uruchamianiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:549
|
#: src/bin/main.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "show program version"
|
msgid "show program version"
|
||||||
msgstr "pokaż wersję programu"
|
msgstr "pokaż wersję programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:552
|
#: src/bin/main.c:552
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "show copyright"
|
msgid "show copyright"
|
||||||
msgstr "pokaż informacje o prawach autorskich"
|
msgstr "pokaż informacje o prawach autorskich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:555
|
#: src/bin/main.c:555
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "show license"
|
msgid "show license"
|
||||||
msgstr "pokaż licencję"
|
msgstr "pokaż licencję"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:558
|
#: src/bin/main.c:558
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "show this message"
|
msgid "show this message"
|
||||||
msgstr "pokaż tą wiadomość"
|
msgstr "pokaż tę wiadomość"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/main.c:655
|
#: src/bin/main.c:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -762,9 +753,8 @@ msgid "<b>Author: </b>%s<br/><b>Website: </b>%s<br/><b>License: </b>%s"
|
||||||
msgstr "<b>Autor: </b>%s<br/><b>Strona: </b>%s<br/><b>Licencja: </b>%s"
|
msgstr "<b>Autor: </b>%s<br/><b>Strona: </b>%s<br/><b>Licencja: </b>%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/options_colors.c:226
|
#: src/bin/options_colors.c:226
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Color schemes"
|
msgid "Color schemes"
|
||||||
msgstr "Kolory"
|
msgstr "Schematy kolorów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/options_colors.c:265
|
#: src/bin/options_colors.c:265
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -886,9 +876,8 @@ msgid "On URLs"
|
||||||
msgstr "Na adresach URL"
|
msgstr "Na adresach URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/options_mouse.c:211
|
#: src/bin/options_mouse.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "On colors"
|
msgid "On colors"
|
||||||
msgstr "Kolory"
|
msgstr "Na kolorach"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/options_mouse.c:212
|
#: src/bin/options_mouse.c:212
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue