diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7005b9761..315456e62 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-11 14:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-12 10:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 17:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:08+0300\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:51 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1753 -#: src/bin/e_actions.c:1775 src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1788 +#: src/bin/e_about.c:51 src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_actions.c:1794 +#: src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1821 src/bin/e_actions.c:1829 #: src/bin/e_main.c:662 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -49,397 +49,405 @@ msgstr "" msgid "The Team" msgstr "Екипът" -#: src/bin/e_actions.c:1408 +#: src/bin/e_actions.c:1440 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:1442 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1415 src/bin/e_confirm_dialog.c:61 +#: src/bin/e_actions.c:1447 src/bin/e_confirm_dialog.c:61 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1000 src/bin/e_int_config_display.c:167 #: src/bin/e_module.c:515 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:1417 src/bin/e_confirm_dialog.c:62 +#: src/bin/e_actions.c:1449 src/bin/e_confirm_dialog.c:62 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1001 src/bin/e_int_config_display.c:168 #: src/bin/e_module.c:516 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:1518 src/bin/e_actions.c:1735 src/bin/e_actions.c:1737 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1550 src/bin/e_actions.c:1776 src/bin/e_actions.c:1778 +#: src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1782 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:663 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:1518 +#: src/bin/e_actions.c:1550 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:1525 src/bin/e_actions.c:1530 src/bin/e_actions.c:1535 -#: src/bin/e_actions.c:1540 src/bin/e_actions.c:1678 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1687 src/bin/e_actions.c:1692 +#: src/bin/e_actions.c:1557 src/bin/e_actions.c:1562 src/bin/e_actions.c:1567 +#: src/bin/e_actions.c:1572 src/bin/e_actions.c:1719 src/bin/e_actions.c:1723 +#: src/bin/e_actions.c:1728 src/bin/e_actions.c:1733 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:1525 src/bin/e_int_border_menu.c:298 +#: src/bin/e_actions.c:1557 src/bin/e_int_border_menu.c:298 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:1530 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:1562 src/bin/e_int_border_menu.c:306 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:1535 src/bin/e_config_dialog.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:1567 src/bin/e_config_dialog.c:160 #: src/bin/e_configure.c:105 src/bin/e_int_border_menu.c:331 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_actions.c:1540 src/bin/e_int_border_menu.c:282 +#: src/bin/e_actions.c:1572 src/bin/e_int_border_menu.c:282 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:1545 src/bin/e_actions.c:1553 src/bin/e_actions.c:1561 -#: src/bin/e_actions.c:1563 src/bin/e_actions.c:1566 src/bin/e_actions.c:1569 -#: src/bin/e_actions.c:1572 src/bin/e_actions.c:1575 src/bin/e_actions.c:1578 -#: src/bin/e_actions.c:1586 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1592 -#: src/bin/e_actions.c:1595 +#: src/bin/e_actions.c:1577 src/bin/e_actions.c:1585 src/bin/e_actions.c:1593 +#: src/bin/e_actions.c:1595 src/bin/e_actions.c:1598 src/bin/e_actions.c:1601 +#: src/bin/e_actions.c:1604 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1610 +#: src/bin/e_actions.c:1618 src/bin/e_actions.c:1621 src/bin/e_actions.c:1624 +#: src/bin/e_actions.c:1627 src/bin/e_actions.c:1630 src/bin/e_actions.c:1638 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:1545 +#: src/bin/e_actions.c:1577 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:1553 +#: src/bin/e_actions.c:1585 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:1561 src/bin/e_int_border_menu.c:92 +#: src/bin/e_actions.c:1593 src/bin/e_int_border_menu.c:92 #: src/bin/e_int_border_menu.c:177 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:1563 +#: src/bin/e_actions.c:1595 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:1566 +#: src/bin/e_actions.c:1598 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:1569 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:1572 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:1575 +#: src/bin/e_actions.c:1607 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:1578 +#: src/bin/e_actions.c:1610 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:1586 +#: src/bin/e_actions.c:1618 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:1589 +#: src/bin/e_actions.c:1621 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:1592 +#: src/bin/e_actions.c:1624 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:1595 +#: src/bin/e_actions.c:1627 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:1603 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1607 -#: src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1616 -#: src/bin/e_actions.c:1622 src/bin/e_actions.c:1627 src/bin/e_actions.c:1632 -#: src/bin/e_actions.c:1634 src/bin/e_actions.c:1636 src/bin/e_actions.c:1638 -#: src/bin/e_actions.c:1640 src/bin/e_actions.c:1642 src/bin/e_actions.c:1644 -#: src/bin/e_actions.c:1646 src/bin/e_actions.c:1648 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1652 src/bin/e_actions.c:1654 src/bin/e_actions.c:1656 -#: src/bin/e_actions.c:1792 src/bin/e_file_dialog.c:61 +#: src/bin/e_actions.c:1630 +msgid "Shade Mode Toggle" +msgstr "Режим на навиване" + +#: src/bin/e_actions.c:1638 +msgid "Toggle Borderless State" +msgstr "Премахване на рамката" + +#: src/bin/e_actions.c:1644 src/bin/e_actions.c:1646 src/bin/e_actions.c:1648 +#: src/bin/e_actions.c:1650 src/bin/e_actions.c:1652 src/bin/e_actions.c:1657 +#: src/bin/e_actions.c:1663 src/bin/e_actions.c:1668 src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1675 src/bin/e_actions.c:1677 src/bin/e_actions.c:1679 +#: src/bin/e_actions.c:1681 src/bin/e_actions.c:1683 src/bin/e_actions.c:1685 +#: src/bin/e_actions.c:1687 src/bin/e_actions.c:1689 src/bin/e_actions.c:1691 +#: src/bin/e_actions.c:1693 src/bin/e_actions.c:1695 src/bin/e_actions.c:1697 +#: src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_file_dialog.c:61 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:1603 +#: src/bin/e_actions.c:1644 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:1605 +#: src/bin/e_actions.c:1646 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:1607 +#: src/bin/e_actions.c:1648 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:1609 +#: src/bin/e_actions.c:1650 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:1611 +#: src/bin/e_actions.c:1652 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:1616 +#: src/bin/e_actions.c:1657 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:1622 +#: src/bin/e_actions.c:1663 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:1627 +#: src/bin/e_actions.c:1668 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:1632 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:1634 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:1636 +#: src/bin/e_actions.c:1677 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:1638 +#: src/bin/e_actions.c:1679 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:1640 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:1642 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:1644 +#: src/bin/e_actions.c:1685 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:1646 +#: src/bin/e_actions.c:1687 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:1648 +#: src/bin/e_actions.c:1689 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:1650 +#: src/bin/e_actions.c:1691 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:1652 +#: src/bin/e_actions.c:1693 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:1654 +#: src/bin/e_actions.c:1695 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:1656 +#: src/bin/e_actions.c:1697 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:1661 src/bin/e_actions.c:1663 src/bin/e_actions.c:1665 -#: src/bin/e_actions.c:1669 src/bin/e_actions.c:1671 src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1702 src/bin/e_actions.c:1704 src/bin/e_actions.c:1706 +#: src/bin/e_actions.c:1710 src/bin/e_actions.c:1712 src/bin/e_actions.c:1714 #: src/bin/e_configure.c:80 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:1661 +#: src/bin/e_actions.c:1702 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:1663 +#: src/bin/e_actions.c:1704 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:1665 +#: src/bin/e_actions.c:1706 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:1669 +#: src/bin/e_actions.c:1710 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:1671 +#: src/bin/e_actions.c:1712 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1714 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:1697 src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1702 -#: src/bin/e_actions.c:1706 src/bin/e_actions.c:1708 src/bin/e_actions.c:1710 -#: src/bin/e_actions.c:1712 src/bin/e_actions.c:1714 src/bin/e_actions.c:1716 -#: src/bin/e_actions.c:1718 src/bin/e_actions.c:1720 src/bin/e_actions.c:1722 -#: src/bin/e_actions.c:1724 src/bin/e_actions.c:1726 src/bin/e_actions.c:1728 -#: src/bin/e_actions.c:1730 +#: src/bin/e_actions.c:1738 src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1747 src/bin/e_actions.c:1749 src/bin/e_actions.c:1751 +#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1755 src/bin/e_actions.c:1757 +#: src/bin/e_actions.c:1759 src/bin/e_actions.c:1761 src/bin/e_actions.c:1763 +#: src/bin/e_actions.c:1765 src/bin/e_actions.c:1767 src/bin/e_actions.c:1769 +#: src/bin/e_actions.c:1771 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:1697 +#: src/bin/e_actions.c:1738 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:1699 +#: src/bin/e_actions.c:1740 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:1702 +#: src/bin/e_actions.c:1743 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:1706 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "To Desktop 0" msgstr "До поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:1708 +#: src/bin/e_actions.c:1749 msgid "To Desktop 1" msgstr "До поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:1710 +#: src/bin/e_actions.c:1751 msgid "To Desktop 2" msgstr "До поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:1712 +#: src/bin/e_actions.c:1753 msgid "To Desktop 3" msgstr "До поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:1714 +#: src/bin/e_actions.c:1755 msgid "To Desktop 4" msgstr "До поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:1716 +#: src/bin/e_actions.c:1757 msgid "To Desktop 5" msgstr "До поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:1718 +#: src/bin/e_actions.c:1759 msgid "To Desktop 6" msgstr "До поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:1720 +#: src/bin/e_actions.c:1761 msgid "To Desktop 7" msgstr "До поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:1722 +#: src/bin/e_actions.c:1763 msgid "To Desktop 8" msgstr "До поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:1724 +#: src/bin/e_actions.c:1765 msgid "To Desktop 9" msgstr "До поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:1726 +#: src/bin/e_actions.c:1767 msgid "To Desktop 10" msgstr "До поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:1728 +#: src/bin/e_actions.c:1769 msgid "To Desktop 11" msgstr "До поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:1730 +#: src/bin/e_actions.c:1771 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:1735 +#: src/bin/e_actions.c:1776 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:1737 +#: src/bin/e_actions.c:1778 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:1739 +#: src/bin/e_actions.c:1780 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1782 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:1748 +#: src/bin/e_actions.c:1789 msgid "User Defined Actions" msgstr "Потребителски действия" -#: src/bin/e_actions.c:1753 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:1758 src/bin/e_actions.c:1760 +#: src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1801 msgid "Window : List" msgstr "Прозорец : Списък" -#: src/bin/e_actions.c:1758 +#: src/bin/e_actions.c:1799 msgid "Next Window" msgstr "Следващ прозорец" -#: src/bin/e_actions.c:1760 +#: src/bin/e_actions.c:1801 msgid "Previous Window" msgstr "Предишен прозорец" -#: src/bin/e_actions.c:1770 src/bin/e_int_menus.c:113 +#: src/bin/e_actions.c:1811 src/bin/e_int_menus.c:113 msgid "Gadgets" msgstr "Джунджурийки" -#: src/bin/e_actions.c:1770 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Режим на редактиране" -#: src/bin/e_actions.c:1775 +#: src/bin/e_actions.c:1816 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:1780 +#: src/bin/e_actions.c:1821 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_configure.c:98 src/bin/e_int_menus.c:82 +#: src/bin/e_actions.c:1829 src/bin/e_configure.c:98 src/bin/e_int_menus.c:82 msgid "Run Command" msgstr "Стартиране на програма" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1833 msgid "Desktop Lock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_apps.c:462 src/bin/e_fileman_file.c:312 +#: src/bin/e_apps.c:464 src/bin/e_fileman_file.c:312 #: src/bin/e_fileman_file.c:363 src/bin/e_fileman_mime.c:393 #: src/bin/e_utils.c:231 src/bin/e_zone.c:636 msgid "Run Error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_apps.c:463 src/bin/e_utils.c:232 +#: src/bin/e_apps.c:465 src/bin/e_utils.c:232 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:

%s
" -#: src/bin/e_apps.c:2106 +#: src/bin/e_apps.c:2110 msgid "Application run error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_apps.c:2108 +#: src/bin/e_apps.c:2112 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -448,7 +456,7 @@ msgstr "" "Enlightenment·не успя да пусне програмата:

%s

Програмата не " "успя да се стартира." -#: src/bin/e_apps.c:2116 src/bin/e_config_dialog.c:151 src/bin/e_error.c:196 +#: src/bin/e_apps.c:2120 src/bin/e_config_dialog.c:151 src/bin/e_error.c:196 #: src/bin/e_error.c:205 src/bin/e_file_dialog.c:70 #: src/bin/e_fileman_smart.c:907 src/bin/e_int_border_remember.c:246 #: src/bin/e_int_border_remember.c:327 src/bin/e_int_border_remember.c:369 @@ -588,11 +596,11 @@ msgstr "" msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Поле %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:1822 +#: src/bin/e_config.c:1840 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Конфигурацията е подновена" -#: src/bin/e_config.c:1837 +#: src/bin/e_config.c:1855 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -600,7 +608,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1848 +#: src/bin/e_config.c:1866 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -610,7 +618,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1861 +#: src/bin/e_config.c:1879 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -619,7 +627,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1890 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -628,7 +636,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1884 +#: src/bin/e_config.c:1902 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -636,7 +644,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1900 +#: src/bin/e_config.c:1918 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Проблем при запазване на конфигурацията на E17" @@ -660,7 +668,7 @@ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационен панел" -#: src/bin/e_configure.c:66 src/bin/e_gadcon.c:985 +#: src/bin/e_configure.c:66 src/bin/e_gadcon.c:996 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" @@ -1054,39 +1062,35 @@ msgstr "Изрязване" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:3939 src/bin/e_int_config_shelf.c:218 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:3939 src/bin/e_int_config_shelf.c:262 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:105 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_gadcon.c:966 +#: src/bin/e_gadcon.c:977 msgid "Plain" msgstr "Прост" -#: src/bin/e_gadcon.c:974 +#: src/bin/e_gadcon.c:985 msgid "Inset" msgstr "Вдълбано" -#: src/bin/e_gadcon.c:991 +#: src/bin/e_gadcon.c:1002 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" -#: src/bin/e_gadcon.c:998 +#: src/bin/e_gadcon.c:1009 msgid "Able to be resized" msgstr "Възможност за оразмеряване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1006 src/bin/e_gadcon.c:1364 -msgid "Stop editing" -msgstr "Спиране на редактиране" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1008 -msgid "Begin editing" -msgstr "Започване на редактиране" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1016 +#: src/bin/e_gadcon.c:1019 msgid "Remove this gadget" msgstr "Премахване" +#: src/bin/e_gadcon.c:1381 +msgid "Stop editing" +msgstr "Спиране на редактиране" + #: src/bin/e_gadget.c:209 src/bin/e_int_menus.c:133 src/bin/e_module.c:439 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:173 src/modules/ibar/e_mod_main.c:304 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:912 src/modules/ibox/e_mod_main.c:295 @@ -1664,6 +1668,10 @@ msgstr "Показване в зона #:" msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:532 +msgid "Theme Backgrounds" +msgstr "Фон от темата" + #: src/bin/e_int_config_desklock.c:542 msgid "Theme Desklock Background" msgstr "Фон за заключване от темата" @@ -2415,9 +2423,8 @@ msgid "Backgrounds" msgstr "Фонове" #: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -#, fuzzy msgid "Input Methods" -msgstr "Грешка във входовия метод" +msgstr "Входящи методи" #: src/bin/e_int_config_paths.c:88 msgid "Messages" @@ -2502,27 +2509,27 @@ msgstr "%1.0f·колекции" msgid "Shelf Settings" msgstr "Настройки" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:176 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:220 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "shelf?" msgstr "Искате да изтриете \"%s\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:181 src/bin/e_shelf.c:758 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:225 src/bin/e_shelf.c:806 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:204 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:248 msgid "Configured Shelves" msgstr "Настроени рафтове" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:216 src/bin/e_widget_config_list.c:101 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:260 src/bin/e_widget_config_list.c:101 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:103 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:220 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 msgid "Configure..." msgstr "Конфигурация..." @@ -2763,23 +2770,23 @@ msgstr "Прехвърляне в края" msgid "Warp Speed" msgstr "Бързина" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:41 msgid "Contents Settings" msgstr "Настройки на съдържанията" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:275 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:269 msgid "Available Gadgets" msgstr "Налични джунджурии" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:301 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:295 msgid "Add Gadget" msgstr "Добавяне" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:308 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:302 msgid "Selected" msgstr "Избрани" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:348 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:342 msgid "Remove Gadget" msgstr "Премахване" @@ -2847,13 +2854,13 @@ msgstr "Изчистване на прозорци" msgid "(Unused)" msgstr "(Неизползвано)" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:49 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:49 src/bin/e_shelf.c:722 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Конфигурациране на рафта" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209 src/bin/e_int_shelf_config.c:313 -msgid "Shrink to Content Size" -msgstr "Смаляване до размера на съдържанието" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209 +msgid "Shrink" +msgstr "Смаляване" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/bin/e_int_shelf_config.c:317 msgid "Shelf Size" @@ -2888,6 +2895,10 @@ msgstr "На самото поле" msgid "Layout" msgstr "Подредба" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:313 +msgid "Shrink to Content Size" +msgstr "Смаляване до размера на съдържанието" + #: src/bin/e_intl.c:353 msgid "Input Method Error" msgstr "Грешка във входовия метод" @@ -3286,32 +3297,28 @@ msgstr "За..." msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Искате ли да изключите този модул?
" -#: src/bin/e_shelf.c:759 +#: src/bin/e_shelf.c:728 +msgid "Stop Moving/Resizing Items" +msgstr "Спиране на всякакво редактиране " + +#: src/bin/e_shelf.c:730 +msgid "Begin Moving/Resizing Items" +msgstr "Започване на редактиране на всичко" + +#: src/bin/e_shelf.c:735 +msgid "Configure Shelf Contents" +msgstr "Конфигурация на съдържанието" + +#: src/bin/e_shelf.c:740 +msgid "Delete this Shelf" +msgstr "Изтриване на този рафт" + +#: src/bin/e_shelf.c:807 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Искате да изтриете този рафт.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_shelf.c:795 -msgid "Shelf Location and Appearance Settings" -msgstr "Настройки за изглед и мястно на рафта" - -#: src/bin/e_shelf.c:801 -msgid "Stop Moving/Resizing Items" -msgstr "Спиране на всякакво редактиране " - -#: src/bin/e_shelf.c:803 -msgid "Begin Moving/Resizing Items" -msgstr "Започване на редактиране на всичко" - -#: src/bin/e_shelf.c:808 -msgid "Configure Shelf Contents" -msgstr "Конфигурация на съдържанието" - -#: src/bin/e_shelf.c:813 -msgid "Delete this Shelf" -msgstr "Изтриване на този рафт" - #: src/bin/e_startup.c:68 #, c-format msgid "Starting %s" @@ -3529,8 +3536,7 @@ msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" -"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора
" -"на честота през модула" +"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора
на честота през модула" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "" @@ -3747,10 +3753,10 @@ msgid "" "in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to " "break often and change as it improves." msgstr "" -"Това е IBar, стартера на програми за Enlightenment.
" -"Това е първи екземплярен модул и се използва за тестване на
" -"множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,
" -"затова очаквайте да се чупи и да се променя за да стане по-добра." +"Това е IBar, стартера на програми за Enlightenment.
Това е първи " +"екземплярен модул и се използва за тестване на
множество интерфейси в " +"Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,
затова очаквайте да се " +"чупи и да се променя за да стане по-добра." #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49 msgid "IBox Configuration" @@ -3792,11 +3798,11 @@ msgstr "Показване на прозорци от текущо поле" msgid "IBox" msgstr "IBox" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1417 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1421 msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "Модул IBox на Enlightenment" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1418 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1422 msgid "" "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " "hold minimized applications" @@ -4017,6 +4023,12 @@ msgstr "" "за модерни лаптопи с бързи процесори които генерират\n" "много топлина." +#~ msgid "Begin editing" +#~ msgstr "Започване на редактиране" + +#~ msgid "Shelf Location and Appearance Settings" +#~ msgstr "Настройки за изглед и мястно на рафта" + #~ msgid "Maximized" #~ msgstr "Уголемен" diff --git a/src/bin/e_actions.c b/src/bin/e_actions.c index 818f80d63..6f5bbdc73 100644 --- a/src/bin/e_actions.c +++ b/src/bin/e_actions.c @@ -570,6 +570,36 @@ ACT_FN_GO(window_shaded) } } +/***************************************************************************/ +ACT_FN_GO(window_borderless_toggle) +{ + if (!obj) obj = E_OBJECT(e_border_focused_get()); + if (!obj) return; + if (obj->type != E_BORDER_TYPE) + { + obj = E_OBJECT(e_border_focused_get()); + if (!obj) return; + } + if (!((E_Border *)obj)->lock_border) + { + E_Border *bd; + + bd = (E_Border *)obj; + if ((bd->client.border.name)) + { + evas_stringshare_del(bd->client.border.name); + bd->client.border.name = NULL; + } + if (bd->borderless) + bd->borderless = 0; + else + bd->borderless = 1; + + bd->client.border.changed = 1; + bd->changed = 1; + } +} + /***************************************************************************/ ACT_FN_GO(window_move_by) { @@ -1603,6 +1633,12 @@ e_actions_init(void) ACT_GO(window_shaded); + /* window_borderless_toggle */ + ACT_GO(window_borderless_toggle); + e_register_action_predef_name(_("Window : State"), _("Toggle Borderless State"), + "window_borderless_toggle", NULL, + EDIT_RESTRICT_ACTION | EDIT_RESTRICT_PARAMS, 0); + /* desk_flip_by */ ACT_GO(desk_flip_by); e_register_action_predef_name(_("Desktop"), _("Flip Desktop Left"), "desk_flip_by", "-1 0", diff --git a/src/bin/e_int_border_menu.c b/src/bin/e_int_border_menu.c index 1afbe53f6..392551193 100644 --- a/src/bin/e_int_border_menu.c +++ b/src/bin/e_int_border_menu.c @@ -649,7 +649,6 @@ _e_border_menu_cb_borderless(void *data, E_Menu *m, E_Menu_Item *mi) if (!bd->lock_border) { - if (bd->client.border.name) evas_stringshare_del(bd->client.border.name); toggle = e_menu_item_toggle_get(mi); if (bd->client.border.name) { @@ -660,6 +659,7 @@ _e_border_menu_cb_borderless(void *data, E_Menu *m, E_Menu_Item *mi) bd->borderless = 1; else bd->borderless = 0; + bd->client.border.changed = 1; bd->changed = 1; }