efl/legacy/elementary/po/hu.po

288 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-12-25 14:05:09 -08:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 18:31+0900\n"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: General\n"
2014-01-06 06:50:49 -08:00
"Language: hu\n"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1396
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Up"
msgstr "Fel"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1411
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1627 src/lib/elm_entry.c:1481
#: src/lib/elm_entry.c:1506
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1636
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "multi button entry label"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "multi button entry item"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "multi button entry"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:413
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Title"
msgstr "Cím"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:940 src/lib/elc_naviframe.c:1135
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:1216
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Next"
msgstr "Következő"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elc_popup.c:259 src/lib/elc_popup.c:880
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Popup Title"
msgstr "Popup címsora"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elc_popup.c:269 src/lib/elc_popup.c:946
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Popup szövege"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_bubble.c:196
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Bubble"
msgstr "Buborék"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:71
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Clicked"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:276 src/lib/elm_check.c:240 src/lib/elm_gengrid.c:723
#: src/lib/elm_genlist.c:1455 src/lib/elm_list.c:2043 src/lib/elm_radio.c:257
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:576
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "State: Disabled"
msgstr "Állapot: letiltva"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:301
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:154
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y. %B"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:163
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "%B"
msgstr "%B"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:172
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:287
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "calendar item"
msgstr "naptárelem"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:313
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "calendar decrement month button"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:318
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "calendar decrement year button"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:323
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "calendar increment month button"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:328
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "calendar increment year button"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr "naptár: év növelése gomb"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:333
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "calendar month"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr "naptár hónapja"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:338
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "calendar year"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr "naptár éve"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_radio.c:103
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_radio.c:258
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "State: On"
msgstr "Állapot: be"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:73 src/lib/elm_check.c:265 src/lib/elm_radio.c:260
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "State: Off"
msgstr "Állapot: ki"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:249 src/lib/elm_check.c:262
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "State"
msgstr "Állapot"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:340
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:305
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:313
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:651
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "State: Editable"
msgstr "Állapot: szerkeszthető"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:686
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_colorselector.c:1368
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "color selector palette item"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:3203
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "day selector item"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_diskselector.c:676
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "diskselector item"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1468
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1473
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1477 src/lib/elm_entry.c:1500
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1493
2014-02-03 19:24:30 -08:00
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:3474
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Entry"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr "Bejegyzés"
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_gengrid.c:753
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Gengrid Item"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_index.c:93
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Index"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_index.c:120
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Index Item"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_label.c:386
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Label"
msgstr "Címke"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:70
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "state: opened"
msgstr "állapot: nyitott"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:71
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "state: closed"
msgstr "állapot: zárt"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "A drawer is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:113
msgid "Double tap to close drawer menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:183
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "panel button"
msgstr "panelgomb"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "progressbar"
msgstr "folyamatjelző"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_radio.c:286
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2210
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "State: Selected"
msgstr "Állapot: kijelölve"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "State: Unselected"
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Segment Control Item"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_slider.c:878
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:665
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "spinner increment button"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:674
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "spinner decrement button"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:682
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "spinner"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Has menu"
2014-01-29 10:20:39 -08:00
msgstr ""
2013-12-25 14:05:09 -08:00
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Unselected"
msgstr "Nincs kijelölve"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
2013-12-25 14:05:09 -08:00
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Eszköztár elem"