diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1ebe4154e8..5df03ced02 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,11 +4,12 @@ # Marc Furtià i Puig , 2013. # Joan Coll , 2013. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n" "Last-Translator: joancoll \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -239,307 +240,233 @@ msgstr "Imatges" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Accepta" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "element entrada múltiple" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada múltiple" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Següent" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Títol finestra emergent" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "element entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Text de la finestra emergent" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Bombolla" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Títol" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Clicat" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Següent" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estat: desactivat" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Títol finestra emergent" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Botó" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Text de la finestra emergent" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bombolla" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Clicat" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estat: desactivat" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "element de calendari" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botó" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "botó decrement de mes" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "botó decrement d'any" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "botó increment de mes" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "botó increment d'any" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "element de calendari" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "mes del calendari" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "botó decrement de mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "any del calendari" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "botó decrement d'any" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Estat: activat" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "botó increment de mes" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Estat: desactivat" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "botó increment d'any" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Estat" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mes del calendari" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Comprova" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "any del calendari" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estat: activat" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estat: desactivat" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estat: Editable" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estat" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Rellotge" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Comprova" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "Trieu un color" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estat: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Rellotge" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "A:" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Trieu un color" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "paleta de selecció de color" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "Per defecte: LTR" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "selector de dia" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "selector de disc" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "paleta de selecció de color" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "Per defecte: LTR" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "selector de dia" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "selector de disc" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Quadrícula genèrica" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Retalla" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Enganxa" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Element d'índex" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecciona" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "estat: obert" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Quadrícula genèrica" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "estat: tancat" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índex" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "Hi ha un tauler obert" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Element d'índex" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "botó del tauler" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "estat: obert" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progrés" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "estat: tancat" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Opció" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Hi ha un tauler obert" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estat: Seleccionat" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estat: No seleccionat" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botó del tauler" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Element de control del segment" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progrés" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "control lliscant" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Opció" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "incrementat" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estat: Seleccionat" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "decrementat" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estat: No seleccionat" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Element de control del segment" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botó d'increment del spinner" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "control lliscant" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botó de decrement del spinner" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "incrementat" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "text rotatiu" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "decrementat" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionat" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botó d'increment del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Té menú" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botó de decrement del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "No seleccionat" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "text rotatiu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Element de barra d'eines" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seleccionat" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Té menú" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "No seleccionat" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Element de barra d'eines" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6d14366ddd..1170d408f7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,11 +5,12 @@ # quaker66@gmail.com # Vít Pelčák , 2011. # Tomáš Čech , 2012. +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Čech \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -242,308 +243,207 @@ msgstr "Obrázky" msgid "Videos" msgstr "Videa" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "vícetlačítkový vstup" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Další" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Titulek vyskakujícího okna" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Text vyskakovacího okna" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "vícetlačítkový vstup" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Bublina" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Název" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Kliknuto" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Další" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Stav: Zakázáno" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Titulek vyskakujícího okna" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Tlačítko" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Text vyskakovacího okna" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bublina" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Kliknuto" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Stav: Zakázáno" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "položka kalendáře" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Tlačítko" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "odečítací tlačítko pro rok" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "přičítací tlačítko pro rok" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "položka kalendáře" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "kalendářní měsíc" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "kalendářní rok" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "odečítací tlačítko pro rok" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Stav: Zapnuto" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Stav: Vypnuto" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "přičítací tlačítko pro rok" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "kalendářní měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Ověřit" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "kalendářní rok" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Stav: Zapnuto" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Stav: Vypnuto" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Stav: Upravitelný" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stav" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Hodiny" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Ověřit" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Stav: Upravitelný" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Hodiny" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "položka výběru barvy z palety" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "položka výběru barvy z palety" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "výchozí:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "výchozí:LTR" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "položka výběru dne" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "položka výběru dne" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "položka výběru disků" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "položka výběru disků" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopírovat" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Vyjmout" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Vložit" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vybrat" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Vstup" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Vstup" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Položka mřížky" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Položka mřížky" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Index" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Položka indexu" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Položka indexu" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Popisek" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Popisek" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "stav: otevřeno" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "stav: otevřeno" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "stav: zavřeno" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "stav: zavřeno" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "tlačítko panelu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "ukazatel průběhu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Přepínač" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "tlačítko panelu" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Stav: Vybráno" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "ukazatel průběhu" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Stav: Nevybráno" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Přepínač" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "položka ovládání segmentu" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Stav: Vybráno" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "šoupátko" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Stav: Nevybráno" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "položka ovládání segmentu" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "přičítací tlačítko spinneru" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "šoupátko" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "odečítací tlačítko spinneru" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "přičítací tlačítko spinneru" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "odečítací tlačítko spinneru" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Vybrané" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Oddělovač" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Oddělovač" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Má nabídku" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Má nabídku" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Nevybrané" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Nevybrané" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Položka panelu nástrojů" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Položka panelu nástrojů" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ee6862341a..92de4316e8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,11 +4,12 @@ # Chris Leick , 2009. # Fabian Nowak , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Jerome Pinot \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -239,310 +240,53 @@ msgstr "" msgid "Videos" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Aufwärts" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "Standard: LTR" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopieren" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Ausschneiden" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Einfügen" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "Standard: LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "Auswählen" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Auswählen" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 #, fuzzy -msgid "Unselected" -msgstr "Auswählen" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Auswählen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8ab2e61988..7583d8eaae 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Alex-P. Natsios 2012 # Efstathios Iosifidis , 2012. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -243,6 +244,30 @@ msgstr "Εικόνες" msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 +msgid "Home" +msgstr "Αρχική" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 +msgid "Back" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " " @@ -274,324 +299,169 @@ msgstr "Βίντεο" #~ msgid "on" #~ msgstr "on" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" -msgstr "Αρχική" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 #, fuzzy -msgid "Bubble" -msgstr "Πλαίσιο" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Πλαίσιο" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Επιλεγμένο" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Κουμπί" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Κουμπί" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 #, fuzzy -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 #, fuzzy -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 #, fuzzy -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 #, fuzzy -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "Μηνας Ημερολογίου" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "Μηνας Ημερολογίου" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 #, fuzzy -msgid "calendar year" -msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Κατάσταση" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Επιλογή" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 #, fuzzy -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 #, fuzzy -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Ρολοι" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Ρολοι" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" - -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 #, fuzzy -msgid "day selector item" -msgstr "επιλογή δίσκου" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "επιλογή δίσκου" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "επιλογή δίσκου" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "επιλογή δίσκου" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Αντιγραφή" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Αποκοπή" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Επικόλληση" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Καταχώριση" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Καταχώριση" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Αντικείμενο Gengrid" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Αντικείμενο Gengrid" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Κατάλογος" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Κατάλογος" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Ετικέτα" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "κουμπί πινακα" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "Μπάρα Προόδου" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "κουμπί πινακα" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "Μπάρα Προόδου" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Επιλογή" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "μπάρα κύλισης" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "μπάρα κύλισης" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 #, fuzzy -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 #, fuzzy -msgid "spinner increment button" -msgstr "κουμπί spinner επόμενο" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "κουμπί spinner επόμενο" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 #, fuzzy -msgid "spinner decrement button" -msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένο" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Διαχωριστικό" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Διαχωριστικό" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Έχει μενού" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Έχει μενού" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Μη Επιλεγμένο" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Μη Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" #~ msgid "Genlist Item" #~ msgstr "Αντικείμενο Genlist" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 4777da2031..2a47ade21e 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2012. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -238,308 +239,192 @@ msgstr "Bildujo" msgid "Videos" msgstr "Videujo" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Supren" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Bone" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Antaŭen" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titolo" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Titolo de spruĉfenestro" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Antaŭen" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Titolo de spruĉfenestro" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Veziko" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Alklakita" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Veziko" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Stato: malŝaltita" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Alklakita" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Butono" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Stato: malŝaltita" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Butono" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%V" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "kalendarero" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%V" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "kalendarero" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "monato de kalendaro" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "jara kalendaro" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "monato de kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Stato: enŝaltita" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "jara kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Stato: malŝaltita" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Stato: enŝaltita" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Stato: malŝaltita" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Kontroli" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stato" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Kontroli" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Stato: redaktebla" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Horloĝo" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Stato: redaktebla" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Horloĝo" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "ero de diskelektilo" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopii" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Eltondi" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Alglui" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Elekti" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "ero de diskelektilo" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Ero" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Kopii" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Ero de komuna krado" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Eltondi" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indekso" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Alglui" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Indeksero" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Elekti" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikedo" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Ero" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "stato: malfermita" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Ero de komuna krado" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "stato: fermita" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Indekso" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "butono de panelo" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Indeksero" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "progresbreto" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etikedo" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radiobutono" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "stato: malfermita" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Stato: elektita" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "stato: fermita" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Stato: ne elektita" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "ŝovilo" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "butono de panelo" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "alkrementa sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "progresbreto" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "dekrementa sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Radiobutono" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Stato: elektita" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Stato: ne elektita" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "ŝovilo" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "sago-butono" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "alkrementa sago-butono" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "dekrementa sago-butono" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "sago-butono" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Elektita" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Elektita" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Disigilo" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Disigilo" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Ĝi havas menuo" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Ĝi havas menuo" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Malelektita" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Malelektita" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Ilobretero" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Ilobretero" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2718290b0a..9dc67e48d2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,11 +4,12 @@ # Aníbal Garrido , 2012. # Adrián Arévalo , 2015. # Roy W. Reese 2015. +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:09+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -238,316 +239,221 @@ msgstr "Imágenes" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etiqueta de entrada multi-botón" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "elemento de entrada multi-botón" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada multi-botón" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etiqueta de entrada multi-botón" + +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "elemento de entrada multi-botón" + +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada multi-botón" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 #, fuzzy -msgid "Popup Title" -msgstr "Nombre emergente" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Nombre emergente" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 #, fuzzy -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Texto emergente" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Texto emergente" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Burbuja" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Burbuja" # Antiguemente: "Clickado" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Seleccionado" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estado: Desactivado" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estado: Desactivado" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Botón" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botón" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "elemento de calendario" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "elemento de calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Botón de decremento del mes" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Botón de decremento del mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Botón de decremento del año" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Botón de decremento del año" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Botón de incremento del mes" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Botón de incremento del mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Botón de incremento del año" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Botón de incremento del año" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "mes del calendario" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mes del calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "año del calendario" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "año del calendario" # RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena. -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Estado: Conectado" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estado: Conectado" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Estado: Desconectado" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estado: Desconectado" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Comprobar" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Comprobar" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estado: Editable" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Reloj" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Reloj" # RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo. -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "Selector de color de paleta" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "Selector de color de paleta" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "Predeterminado: LTR" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "Predeterminado: LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "Selector de día" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "Selector de día" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "Selector de disco" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "Selector de disco" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Cuadrícula genérica" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Cuadrícula genérica" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índice" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Elemento del índice" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Elemento del índice" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "estado: abierto" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "estado: abierto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "estado: cerrado" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "estado: cerrado" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "Ya hay un panel abierto" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Ya hay un panel abierto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "botón del panel" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botón del panel" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progreso" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estado: Seleccionado" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estado: No seleccionado" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estado: No seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Elemento del control del segmento" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Elemento del control del segmento" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "deslizador" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "deslizador" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botón de incremento del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botón de decremento del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botón de incremento del spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botón de decremento del spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Tiene menú" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Tiene menú" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Sin seleccionar" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Sin seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Elemento de la barra de herramientas" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Elemento de la barra de herramientas" #~ msgid "Genlist Item" #~ msgstr "Lista genérica" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c1ec479704..95be1da551 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2014. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n" "Last-Translator: Kai Huuhko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -238,308 +239,189 @@ msgstr "Kuvat" msgid "Videos" msgstr "Videot" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "moninappisyöttökentän nimiö" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "moninappisyöttökentän kohta" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "moninappisyöttökenttä" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "moninappisyöttökentän nimiö" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "moninappisyöttökentän kohta" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "moninappisyöttökenttä" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Kupla" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Otsikko" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Napsautettu" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seuraava" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Tila: Pois käytöstä" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Painike" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Kupla" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Napsautettu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Tila: Pois käytöstä" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "kalenterin kohta" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Painike" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "kalenterin kohta" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "kalenterikuukausi" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "kalenterikuukausi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "kalenterivuosi" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "kalenterivuosi" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Tila: päällä" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Tila: päällä" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Tila: pois päältä" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Tila: pois päältä" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Tila" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tila" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Valinta" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Valinta" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Tila: muokattavissa" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Kello" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Tila: muokattavissa" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "värivalitsimen palettikohta" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Kello" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "päivyrin kohta" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "kiekkovalitsimen kohta" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopioi" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Leikkaa" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Liitä" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Valitse" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "värivalitsimen palettikohta" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Syöttökenttä" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Gengridin kohta" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "päivyrin kohta" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indeksi" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "kiekkovalitsimen kohta" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Indeksin kohta" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Nimiö" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "tila: avattu" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "tila: suljettu" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Paneeli on auki" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Syöttökenttä" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Gengridin kohta" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "Paneelinappi" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Indeksi" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "Tilanneilmaisin" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Indeksin kohta" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Vaihtoehto" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Nimiö" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Tila: valittu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "tila: avattu" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Tila: valitsematon" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "tila: suljettu" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "liukusäädin" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "Paneeli on auki" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "pyörövalitsin" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "Paneelinappi" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "Tilanneilmaisin" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Vaihtoehto" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Tila: valittu" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Tila: valitsematon" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "liukusäädin" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "pyörövalitsin" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "pyörövalitsin" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "pyörövalitsin" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Valittu" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Valittu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Erotin" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Erotin" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Valikollinen" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Valikollinen" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Valitsematon" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Valitsematon" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Työkalupalkin kohta" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Työkalupalkin kohta" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 85755a3227..ec5dfacd16 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Jerome Pinot , 2012. # Chidambar Zinnoury , 2013. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Enlightenment French Team , 2012. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: http://trasno.net/ \n" @@ -237,311 +238,210 @@ msgstr "Imaxes" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada de botón múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Título da emerxente" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Corpo de texto emerxente" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Burbulla" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Premido" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seguinte" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estado: Desactivado" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Título da emerxente" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Botón" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Corpo de texto emerxente" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Burbulla" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Premido" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estado: Desactivado" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "calendario" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botón" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "mes do calendario" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "ano do calendario" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Estado: Conectado" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Estado: Desconectado" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Comprobar" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estado: Conectado" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estado: Desconectado" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estado: Editable" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Reloxo" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Comprobar" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Reloxo" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "Paleta de selección de cor" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "Paleta de selección de cor" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "Predeterminado: LTR" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "Predeterminado: LTR" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "selector de día" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "selector de día" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "Selector de disco" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "Selector de disco" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Grella xenérica" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Grella xenérica" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índice" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Elemento do índice" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Elemento do índice" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "Estado: aberto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "Estado: aberto" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "Estado: pechado" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "Estado: pechado" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botón do panel" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "botón do panel" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progreso" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estado: Sen seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Segmento de control" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estado: Seleccionado" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "Barra de desprazamento" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estado: Sen seleccionar" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Segmento de control" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botón de aumento" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "Barra de desprazamento" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botón de disminución" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "botón de spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botón de aumento" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botón de disminución" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "botón de spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Ten menú" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Ten menú" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Non seleccionado" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Non seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Elemento da barra de ferramentas" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Elemento da barra de ferramentas" #~ msgid "sub title" #~ msgstr "subtítulo" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f923f0e9be..aac2c541e6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n" "Last-Translator: rezso \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -239,307 +240,152 @@ msgstr "Képek" msgid "Videos" msgstr "Videók" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Cím" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Popup címsora" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Következő" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Popup szövege" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Popup címsora" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Buborék" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Popup szövege" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Buborék" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Állapot: letiltva" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Állapot: letiltva" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Gomb" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%Y. %B" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%Y. %B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "naptárelem" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "naptárelem" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "naptár: év csökkentése gomb" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "naptár: év csökkentése gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "naptár: hónap növelése gomb" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "naptár: hónap növelése gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "naptár: év növelése gomb" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "naptár: év növelése gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "naptár hónapja" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "naptár hónapja" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "naptár éve" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "naptár éve" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Állapot: be" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Állapot: be" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Állapot: ki" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Állapot: ki" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Állapot" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Ellenőrzés" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Ellenőrzés" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Állapot: szerkeszthető" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Óra" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Állapot: szerkeszthető" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Másolás" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Kivágás" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Beillesztés" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Kiválaszt" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Bejegyzés" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Címke" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "állapot: nyitott" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "állapot: zárt" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "panelgomb" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "folyamatjelző" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Rádió" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Állapot: kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Állapot: nincs kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Kiválaszt" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "csúszka" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Bejegyzés" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Kiválasztva" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Elválasztó" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Nincs kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "állapot: nyitott" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "állapot: zárt" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "panelgomb" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "folyamatjelző" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Rádió" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Állapot: kijelölve" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Állapot: nincs kijelölve" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "csúszka" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Kiválasztva" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Elválasztó" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Nincs kijelölve" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Eszköztár elem" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Eszköztár elem" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fb67580772..bccc8333c9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Massimo Maiurana , 2013 # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -237,307 +238,233 @@ msgstr "Immagini" msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etichetta voce multibottone" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "oggetto voce multibottone" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "voce multibottone" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Avanti" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etichetta voce multibottone" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Titolo popup" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "oggetto voce multibottone" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Testo corpo popup" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "voce multibottone" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Bolla" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titolo" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Cliccato" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Avanti" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Stato: disabilitato" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Titolo popup" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Bottone" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Testo corpo popup" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bolla" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Cliccato" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Stato: disabilitato" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "oggetto calendario" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Bottone" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "bottone diminuzione mese calendario" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "bottone diminuzione anno calendario" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "bottone aumento mese calendario" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "bottone aumento anno calendario" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "oggetto calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "mese del calendario" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "bottone diminuzione mese calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "anno del calendario" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "bottone diminuzione anno calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Stato: attivo" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "bottone aumento mese calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Stato: inattivo" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "bottone aumento anno calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mese del calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Controllo" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "anno del calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "bottone aumento orologio am/pm" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Stato: attivo" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Stato: inattivo" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Stato: modificabile" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stato" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Orologio" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Controllo" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "Seleziona un colore" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "bottone aumento orologio am/pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Stato: modificabile" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Orologio" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "A:" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Seleziona un colore" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "oggetto palette selezione colore" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "predefintito: LTR" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "oggetto selettore giorno" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "selettore disco" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "oggetto palette selezione colore" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "predefintito: LTR" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "oggetto selettore giorno" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "selettore disco" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Voce" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "oggetto griglia generica" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Taglia" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Incolla" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "oggetto indice" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleziona" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Voce" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "Stato: aperto" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "oggetto griglia generica" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "Stato: chiuso" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "C'è un pannello aperto" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "oggetto indice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etichetta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "bottone del pannello" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "Stato: aperto" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "barra avanzamento" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "Stato: chiuso" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Opzione" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "C'è un pannello aperto" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Stato: selezionato" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Stato: non selezionato" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "bottone del pannello" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Oggetto controllo segmento" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra avanzamento" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "cursore" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Opzione" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "incrementato" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Stato: selezionato" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "decrementato" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Stato: non selezionato" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Oggetto controllo segmento" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "bottone aumento spinner" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "cursore" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "bottone diminuzione spinner" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "incrementato" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "testo spinner" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "decrementato" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Selezionato" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Separatore" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "bottone aumento spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Include menù" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "bottone diminuzione spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Non selezionato" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "testo spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Oggetto della barra strumenti" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Selezionato" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separatore" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Include menù" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Non selezionato" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Oggetto della barra strumenti" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d4f4387ff5..1754a4eede 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,11 +2,12 @@ # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # This file is put in the public domain. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Daichi Fukui\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -236,3 +237,27 @@ msgstr "Pictures" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 msgid "Videos" msgstr "Videos" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 +msgid "Back" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3c23f9d626..ae6980f9af 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Daniel Juyung Seo , 2011-2013 # Seong-ho Cho , 2012-2013 # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -240,3 +241,27 @@ msgstr "사진" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 msgid "Videos" msgstr "영상" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 +msgid "Back" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 25278764fa..20dba7104e 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -238,307 +239,65 @@ msgstr "Paveikslėliai" msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Mygtukas" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Būsena" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Laikrodis" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopijuoti" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Iškirpti" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Įdėti" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Mygtukas" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Pasirinkti" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiketė" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "skydelio mygtukas" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "šliaužiklis" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Skirtukas" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Turi meniu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Būsena" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Laikrodis" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Įdėti" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Pasirinkti" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etiketė" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "skydelio mygtukas" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "šliaužiklis" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Skirtukas" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Turi meniu" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Nepasirinkta(s)" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Nepasirinkta(s)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6857a3e423..e66a2a7dae 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Fabian Nowak , 2011. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Jerome Pinot \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -238,310 +239,53 @@ msgstr "" msgid "Videos" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "Standaard: LTR" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiëren" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Knippen" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Plakken" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "Standaard: LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "Selecteren" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Selecteren" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 #, fuzzy -msgid "Unselected" -msgstr "Selecteren" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Selecteren" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c325a2a679..51b3bccecf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Konrad Makowski , 2013 # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:47+0100\n" "Last-Translator: Konrad Makowski \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -240,308 +241,201 @@ msgstr "Obrazy" msgid "Videos" msgstr "Wideo" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Do góry" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etykietka przycisku wyboru" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "przycisk wyboru" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Cofnij" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Następny" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etykietka przycisku wyboru" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Tytuł okienka" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Treść główna okienka" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "przycisk wyboru" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Bąbelek" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tytuł" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Kliknięty" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Następny" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Statuj: wyłączony" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Tytuł okienka" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Przycisk" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Treść główna okienka" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bąbelek" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Kliknięty" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Statuj: wyłączony" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "pozycja w kalendarzu" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Przycisk" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "pozycja w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "kalendarz z miesiącami" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "kalendarz roczny" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Stan: włączony" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Stan: wyłączony" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Stan" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "kalendarz z miesiącami" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Sprawdzony" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "kalendarz roczny" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "przycisk poganiający czas am,pm" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Stan: włączony" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "przycik cofający czas am,pm" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Stan: wyłączony" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Stan: edytowalny" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stan" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Zegar" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Sprawdzony" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "przycisk poganiający czas am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "przycik cofający czas am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Stan: edytowalny" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Zegar" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "paleta wyboru kolorów" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "paleta wyboru kolorów" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:RTL" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "wybór dni" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "wybór dni" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "wybór dysków" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "wybór dysków" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiuj" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Wytnij" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Wklej" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Wybór" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Wybór" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Pozycja" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Pozycja" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indeks" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Indeks" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etykieta" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Indeks" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "stan: otwarty" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "stan: zamknięty" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "stan: otwarty" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "panel przycisków" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "stan: zamknięty" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "pasek postępu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Stan: wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Stan: nie wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "panel przycisków" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Kontrola Segmentami" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "pasek postępu" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "slajder" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Stan: wybrany" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "przycisk zwiększający typu spinner" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Stan: nie wybrany" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Kontrola Segmentami" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "slajder" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "przycisk zwiększający typu spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Wybrany" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separator" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Posiada menu" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Posiada menu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Nie wybrany" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Nie wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Pasek narzędzi" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Pasek narzędzi" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 02a42b302e..4dac595bcb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is public domain. # Sérgio Marques , 2010-2014 # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 17:27-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -237,311 +238,210 @@ msgstr "Imagens" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "item da entrada de botão múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada do botão múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Recuar" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Avançar" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Título do alerta" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "item da entrada de botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Texto do alerta" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada do botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Balão" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Clicado" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Avançar" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estado: inativo" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Título do alerta" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Botão" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Texto do alerta" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Balão" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Clicado" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estado: inativo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "item do calendário" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botão" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "botão de redução do mês de calendário" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "botão de redução do ano de calendário" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "botão de aumento do mês de calendário" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "botão de aumento do ano de calendário" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "item do calendário" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "mês do calendário" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "botão de redução do mês de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "ano do calendário" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "botão de redução do ano de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Estado: ligado" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "botão de aumento do mês de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Estado: desligado" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "botão de aumento do ano de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mês do calendário" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Seleção" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "ano do calendário" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estado: ligado" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estado: desligado" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estado: editável" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Relógio" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Seleção" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estado: editável" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Relógio" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "item do seletor de cor" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "item do seletor de cor" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "padrão: LTR" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "padrão: LTR" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "item do seletor de dia" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "item do seletor de dia" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "item do seletor de disco" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "item do seletor de disco" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Colar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecionar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Item da grelha genérica" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Item da grelha genérica" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índice" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Item do índice" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Item do índice" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Texto" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Texto" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "estado: aberto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "estado: aberto" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "estado: fechado" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "estado: fechado" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botão do painel" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progresso" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Opção" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "botão do painel" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estado: selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progresso" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estado: não selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Opção" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Item do controlo de segmento" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estado: selecionado" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "barra deslizante" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estado: não selecionado" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Item do controlo de segmento" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botão de aumento do spinner" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "barra deslizante" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botão de diminuição do spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botão de aumento do spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botão de diminuição do spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Tem menu" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Tem menu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Não selecionado" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Não selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Item da barra de ferramentas" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Item da barra de ferramentas" #~ msgid "Genlist Item" #~ msgstr "Item da lista genérica" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9de74e9c12..378d2aa04a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,11 +4,12 @@ # Danny Moshnakov , 2012. # Igor Murzov , 2015. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:25+0300\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -237,308 +238,213 @@ msgstr "Изображения" msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "метка многокопочного элемента" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "кнопка многокопочного элемента" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "многокнопочный элемент" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Вперёд" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "метка многокопочного элемента" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Заголовок всплывающего окна" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "кнопка многокопочного элемента" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Текст всплывающего окна" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "многокнопочный элемент" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Облачко" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Заголовок" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Нажато" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Вперёд" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Состояние: Отключено" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Заголовок всплывающего окна" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Текст всплывающего окна" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Облачко" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Нажато" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Состояние: Отключено" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "элемент календаря" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Кнопка" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "кнопка календаря для увеличения года" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "элемент календаря" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "месяц календаря" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "год календаря" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Состояния: Включено" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Состояние: Выключено" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "кнопка календаря для увеличения года" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Состояние" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "месяц календаря" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Флажок" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "год календаря" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Состояния: Включено" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Состояние: Выключено" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Состояние: Редактируемо" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Состояние" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Часы" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Флажок" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Состояние: Редактируемо" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Часы" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "элемент выбора цвета палитры" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "элемент выбора цвета палитры" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "по умолчанию: ЛНП" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "по умолчанию: ЛНП" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "элемент выбора дня" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "элемент выбора дня" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "элемент диска выбора" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "элемент диска выбора" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копировать" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Вырезать" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставить" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Выбрать" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Запись" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Запись" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Элемент сетки" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Элемент сетки" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Алфавитный указатель" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Алфавитный указатель" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Элемент алфавитного указателя" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Элемент алфавитного указателя" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Метка" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Метка" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "состояние: открыто" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "состояние: открыто" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "состояние: закрыто" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "состояние: закрыто" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Панель открыта" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "Панель открыта" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "кнопка панели" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "кнопка панели" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "индикатор выполнения" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "индикатор выполнения" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Радио флажок" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Радио флажок" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Состояние: Выбрано" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Состояние: Выбрано" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Состояние: Невыбрано" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Состояние: Невыбрано" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Элемент сегментного элемента управления" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Элемент сегментного элемента управления" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "бегунок" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "бегунок" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "счётчик" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "кнопка увеличения счётчика" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "кнопка уменьшения счётчика" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "счётчик" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "кнопка увеличения счётчика" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "кнопка уменьшения счётчика" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "счётчик" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "счётчик" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Выбрано" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Выбрано" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Разделитель" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "С меню" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "С меню" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Невыбрано" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Невыбрано" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Элемент панели инструментов" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Элемент панели инструментов" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0dd90579d4..a54101a6e3 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # r1to , 2011. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Jerome Pinot \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -237,3 +238,27 @@ msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 msgid "Videos" msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 +msgid "Back" +msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 3c135699c3..715d31470e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,11 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR , 2013. # Саша Петровић , 2013, 2015. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:35+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски \n" @@ -241,308 +242,213 @@ msgstr "Слике" msgid "Videos" msgstr "Видео снимци" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Лична фасцикла" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "ознака улаза са више дугмади" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "ставка улаза са више дугмади" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "улаз са више дугмади" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Следеће" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "ознака улаза са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Искачући наслов" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "ставка улаза са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Тело искачућег текста" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "улаз са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Мехур" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Наслов" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Кликнуто" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Следеће" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Стање: онемогућено" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Искачући наслов" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Дугме" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Тело искачућег текста" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Мехур" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Кликнуто" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Стање: онемогућено" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "ставка календара" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Дугме" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "дугме померања месеца календара уназад" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "дугме померања година календара уназад" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "дугме померања месеца календара унапред" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "дугме померања година календара унапред" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "ставка календара" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "месец календара" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "дугме померања месеца календара уназад" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "година календара" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "дугме померања година календара уназад" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Стање : укључен" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "дугме померања месеца календара унапред" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Стање: искључен" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "дугме померања година календара унапред" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Стање" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "месец календара" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Провера" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "година календара" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Стање : укључен" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Стање: искључен" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Стање: уредиво" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Стање" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Сат" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Провера" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Стање: уредиво" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Сат" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "ставка избирача палете боја" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "ставка избирача палете боја" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "задато:слева на десно" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "задато:слева на десно" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "ставка одабирач дана" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "ставка одабирач дана" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "ставка одабира диска" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "ставка одабира диска" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Умножи" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Умножи" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Исеци" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Исеци" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Прилепи" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Прилепи" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Изаберите" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Изаберите" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Улаз" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Улаз" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Ставка родне мреже" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Ставка родне мреже" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Садржина" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Садржина" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Ставка садржине" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Ставка садржине" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Натпис" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Натпис" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "стање: отворено" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "стање: отворено" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "стање: затворено" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "стање: затворено" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Полица је отворена" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "Полица је отворена" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "дугме полице" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "дугме полице" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "трака напретка" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "трака напретка" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Искључујуће дугме" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Искључујуће дугме" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Стање: означено" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Стање: означено" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Стање: неозначено" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Стање: неозначено" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Ставка провере дела" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Ставка провере дела" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "клизач" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "клизач" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "избирач са стрелицама" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "стрелица избирача увећaња" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "стрелица избирача смањења" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "избирач са стрелицама" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "стрелица избирача увећaња" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "стрелица избирача смањења" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "избирач са стрелицама" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "избирач са стрелицама" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Изабрано" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Изабрано" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Одвајач" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Одвајач" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Има изборник" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Има изборник" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Неозначено" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Неозначено" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Ставка траке алата" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Ставка траке алата" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 97e3c7e00c..1484da077f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Ali E.İMREK \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -238,308 +239,207 @@ msgstr "Resimler" msgid "Videos" msgstr "Videolar" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "çoklu düğme giriş etiketi" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "çoklu düğme giriş öğesi" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "çoklu düğme girişi" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "çoklu düğme giriş etiketi" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Pencere başlığı" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "çoklu düğme giriş öğesi" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Pencere gövde metni" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "çoklu düğme girişi" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Balon" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Başlık" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Tıklanmış" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sonraki" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Durum: Kapalı" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Pencere başlığı" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Düğme" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Pencere gövde metni" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Balon" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Tıklanmış" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Durum: Kapalı" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "takvim nesnesi" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Düğme" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "takvim nesnesi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "takvim ayı" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "takvim yılı" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Durum: Açık" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Durum: Kapalı" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Durum" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "takvim ayı" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Kontrol et" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "takvim yılı" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Durum: Açık" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Durum: Kapalı" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Durum: Düzenlenebilir" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Durum" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Saat" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Kontrol et" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Durum: Düzenlenebilir" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Saat" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "renk seçici paleti öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "renk seçici paleti öğesi" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "varsayılan:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "varsayılan:LTR" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "gün seçici ögesi" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "gün seçici ögesi" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "disk seçici öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "disk seçici öğesi" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopyala" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Kes" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Yapıştır" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seç" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Seç" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Girdi" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Girdi" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Izgara öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Izgara öğesi" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Dizin" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "fihrist öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "fihrist öğesi" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiket" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "durum: açık" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "durum: açık" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "durum: kapalı" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "durum: kapalı" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "panel düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "ilerleme çubuğu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radyo" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "panel düğmesi" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Durum: Seçili" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "ilerleme çubuğu" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Bölge: Seçilmedi" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Radyo" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Durum: Seçili" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "kaydırıcı" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Bölge: Seçilmedi" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "değiştirici" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "değiştirici arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "kaydırıcı" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "değiştirici azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "değiştirici" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "değiştirici arttırma düğmesi" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "değiştirici azaltma düğmesi" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "değiştirici" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "değiştirici" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seçili" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Ayraç" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Ayraç" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "menü" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "menü" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Seçili değil" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Seçili değil" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Araç Çubuğu Öğesi" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Araç Çubuğu Öğesi" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 55fb7ff137..9003be18ce 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Thiep Ha , 2015. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:38+0900\n" "Last-Translator: Thiep Ha \n" "Language-Team: \n" @@ -238,307 +239,233 @@ msgstr "Hình Ảnh" msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Trên" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Trang Chủ" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "Tìm Kiếm" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Đồng Ý" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Đề Mục" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Quay Lại" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Tiếp" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Bubble" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Đề Mục" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Đã Nhấp" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Tiếp" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Nút" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bubble" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Đã Nhấp" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "Mục Của Lịch" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Nút" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Nút Giảm Tháng" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Nút Giảm Năm" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Nút Tăng Tháng" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Nút Tăng Năm" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "Mục Của Lịch" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "Lịch Tháng" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Nút Giảm Tháng" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "Lịch Năm" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Nút Giảm Năm" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Trạng Thái: Bật" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Nút Tăng Tháng" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Trạng Thái: Tắt" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Nút Tăng Năm" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Trạng Thái" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "Lịch Tháng" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Chọn" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "Lịch Năm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Trạng Thái: Bật" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Trạng Thái: Tắt" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Trạng Thái" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Đồng Hồ" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "Chọn Một Màu" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "Đỏ:" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "Xanh Lá Cây:" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "Xanh Da Trời:" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Đồng Hồ" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "Độ Mờ:" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Chọn Một Màu" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "Đỏ:" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "Mặc Định: Trái Sang Phải" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "Xanh Lá Cây:" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "Xanh Da Trời:" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "Độ Mờ:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Sao Chép" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Cắt" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "Mặc Định: Trái Sang Phải" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Dán" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Chọn" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Bộ Nhập" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Sao Chép" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Mục Của Gengrid" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cắt" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Chỉ Mục" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Dán" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Nhãn" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Bộ Nhập" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "Trạng Thái: Mở" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Mục Của Gengrid" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "Trạng Thái: Đóng" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Chỉ Mục" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "Một Bảng Đang Mở" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Nhãn" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "Nút Bảng" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "Trạng Thái: Mở" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "Thanh Trạng Thái" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "Trạng Thái: Đóng" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Đài" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Một Bảng Đang Mở" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "Nút Bảng" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "Thanh Trạng Thái" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "Thanh Trượt" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Đài" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "Đã Tăng" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "Đã Giảm" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "Bộ Xoay" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "Thanh Trượt" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "Đã Tăng" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "Văn Bản Bộ Xoay" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "Đã Giảm" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Đã Chọn" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Bộ Tách" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Có Bảng Chọn" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Không Chọn" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "Văn Bản Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Đã Chọn" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Bộ Tách" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Có Bảng Chọn" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Không Chọn" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ae8e737916..6d61c53ce4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,11 +4,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Efl package. # Aron Xu , 2012. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -239,318 +240,172 @@ msgstr "图片" msgid "Videos" msgstr "视频" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "主目录" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "气泡" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "点击" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "状态:已禁用" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "气泡" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "按钮" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "点击" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "状态:已禁用" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "日历条目" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "按钮" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "日历条目" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 #, fuzzy -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "日历减量按钮" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 #, fuzzy -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "日历减量按钮" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 #, fuzzy -msgid "calendar increment month button" -msgstr "日历增量按钮" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 #, fuzzy -msgid "calendar increment year button" -msgstr "日历增量按钮" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "日历月" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "日历月" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 #, fuzzy -msgid "calendar year" -msgstr "日历条目" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "日历条目" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "状态:开启" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "状态:开启" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "状态:关闭" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "状态:关闭" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "状态" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "状态" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "检查" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "检查" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "上下午的时钟增量按钮" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "上下午的时钟增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "上下午的时钟减量按钮" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "上下午的时钟减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "状态:可编辑" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "状态:可编辑" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "时钟" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "时钟" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "色彩选择器项目" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "色彩选择器项目" # Don't change it! -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 #, fuzzy -msgid "day selector item" -msgstr "磁盘选择器项目" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "磁盘选择器项目" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "磁盘选择器项目" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "磁盘选择器项目" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "复制" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "复制" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "粘贴" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "粘贴" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "粘贴" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "选择" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "选择" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "条目" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "条目" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "索引" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "索引" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "索引条目" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "索引条目" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "标签" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "标签" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "状态:已打开" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "状态:已打开" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "状态:已关闭" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "状态:已关闭" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "面板按钮" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "进度条" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "无线电" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "面板按钮" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "进度条" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "无线电" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "状态:已选择" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "状态:已选择" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "滑块" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "滑块" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "已选择" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "分隔符" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "有菜单" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "未选择" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "已选择" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "有菜单" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "未选择" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "工具栏项目" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "工具栏项目" #~ msgid "List Item" #~ msgstr "列表条目"