forked from enlightenment/efl
Updating spanish translation
This commit is contained in:
parent
a4e9658e70
commit
44f53930ee
|
@ -2,20 +2,21 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:3176
|
||||
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
|
||||
msgid "Up"
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Carpeta personal"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1512
|
||||
|
@ -40,43 +41,46 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre emergente"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto emergente"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Burbuja"
|
||||
|
||||
# Antiguemente: "Clickado"
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Clickado"
|
||||
msgstr "Seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
|
||||
|
@ -129,6 +133,7 @@ msgstr "mes del calendario"
|
|||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "año del calendario"
|
||||
|
||||
# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:257
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
|
@ -162,18 +167,18 @@ msgstr "Estado: Editable"
|
|||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Reloj"
|
||||
|
||||
# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "Paleta de selección de color"
|
||||
msgstr "Selector de color de paleta"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:3192
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Predeterminado: LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "Selector de disco"
|
||||
msgstr "Selector de día"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
|
@ -225,11 +230,11 @@ msgstr "estado: cerrado"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:110
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ya hay un panel abierto"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:182
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
|
@ -248,17 +253,16 @@ msgid "State: Selected"
|
|||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||
msgstr "Estado: No seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemento del control del segmento"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:889
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "barra de desplazamiento"
|
||||
msgstr "deslizador"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:667
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue