updating various translations

SVN revision: 80486
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-12-07 18:53:30 +00:00
parent 25074f6277
commit 724f42c552
2 changed files with 177 additions and 128 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Italian translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:2101
#: src/lib/elm_config.c:2184
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 18:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 19:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -15,177 +15,206 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:749
#: src/lib/elc_fileselector.c:752
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/lib/elc_fileselector.c:764
#: src/lib/elc_fileselector.c:767
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:992 src/lib/elm_entry.c:1254
#: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1260
#: src/lib/elm_entry.c:1285
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:213
msgid "Bubble"
msgstr ""
msgstr "Bolla"
#: src/lib/elm_button.c:55
#: src/lib/elm_button.c:56
msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:266 src/lib/elm_check.c:200 src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1281 src/lib/elm_list.c:1353 src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503 src/lib/elm_toolbar.c:1513
#: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:608
#: src/lib/elm_genlist.c:1277 src/lib/elm_list.c:1373 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_spinner.c:519 src/lib/elm_toolbar.c:1651
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato"
#: src/lib/elm_button.c:290
#: src/lib/elm_button.c:310
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
#: src/lib/elm_calendar.c:132
#: src/lib/elm_calendar.c:135
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:234
#: src/lib/elm_calendar.c:237
msgid "calendar item"
msgstr ""
msgstr "voce del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:261
#, fuzzy
#: src/lib/elm_calendar.c:264
msgid "calendar decrement button"
msgstr "bottone di diminuzione"
msgstr "bottone di diminuzione del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:267
#, fuzzy
#: src/lib/elm_calendar.c:270
msgid "calendar increment button"
msgstr "bottone di aumento"
msgstr "bottone di aumento del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:273
#: src/lib/elm_calendar.c:276
msgid "calendar month"
msgstr ""
msgstr "mese del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:47 src/lib/elm_check.c:50 src/lib/elm_check.c:213
#: src/lib/elm_radio.c:83 src/lib/elm_radio.c:242
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84
#: src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "Stato: attivo"
#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:63 src/lib/elm_check.c:225
#: src/lib/elm_radio.c:244
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: inattivo"
#: src/lib/elm_check.c:209 src/lib/elm_check.c:222
#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:289
#: src/lib/elm_check.c:307
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:895
#: src/lib/elm_clock.c:295
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "bottone di aumento dell'orologio per am-pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "bottone di diminuzione dell'orologio per am-pm"
#: src/lib/elm_clock.c:650
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: modificabile"
#: src/lib/elm_clock.c:686
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
msgid "color selector palette item"
msgstr "palette selezione colore"
#: src/lib/elm_config.c:2117
#: src/lib/elm_config.c:2200
msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:630
#: src/lib/elm_diskselector.c:632
msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1246
#: src/lib/elm_entry.c:1253
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1250
#: src/lib/elm_entry.c:1257
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/lib/elm_entry.c:1266
#: src/lib/elm_entry.c:1272
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:1273
#: src/lib/elm_entry.c:1279
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/lib/elm_entry.c:2921
#: src/lib/elm_entry.c:2939
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: src/lib/elm_gengrid.c:650
#: src/lib/elm_gengrid.c:638
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Voce griglia generica"
msgstr "Voce della griglia generica"
#: src/lib/elm_genlist.c:1315
#: src/lib/elm_genlist.c:1309
msgid "Genlist Item"
msgstr "Voce elenco generico"
msgstr "Voce dell'elenco generico"
#: src/lib/elm_index.c:99
#, fuzzy
#: src/lib/elm_index.c:100
msgid "Index Item"
msgstr "Voce griglia generica"
msgstr "Voce dell'indice"
#: src/lib/elm_index.c:672
#: src/lib/elm_index.c:682
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "Indice"
#: src/lib/elm_label.c:348
#: src/lib/elm_label.c:366
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: src/lib/elm_list.c:1393
#: src/lib/elm_list.c:1450
msgid "List Item"
msgstr "Voce elenco"
#: src/lib/elm_progressbar.c:260
#: src/lib/elm_panel.c:44
msgid "state: opened"
msgstr "Stato: aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:45
msgid "state: closed"
msgstr "Stato: chiuso"
#: src/lib/elm_panel.c:93
msgid "panel button"
msgstr "bottone del pannello"
#: src/lib/elm_progressbar.c:273
msgid "progressbar"
msgstr "barra avanzamento"
#: src/lib/elm_radio.c:271
#: src/lib/elm_radio.c:292
msgid "Radio"
msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_slider.c:802
#: src/lib/elm_slider.c:821
msgid "slider"
msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:534
#: src/lib/elm_spinner.c:608
msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone di aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:542
#: src/lib/elm_spinner.c:617
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone di diminuzione"
#: src/lib/elm_spinner.c:549
#: src/lib/elm_spinner.c:625
msgid "spinner"
msgstr "spinner bottoni"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1149
#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1511
#: src/lib/elm_toolbar.c:1649
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1515
#: src/lib/elm_toolbar.c:1653
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1517
#: src/lib/elm_toolbar.c:1655
msgid "Has menu"
msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1596
msgid "Tool Item"
msgstr "Oggetto strumento"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1723
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Voce della barra strumenti"

View File

@ -4,200 +4,220 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 00:13+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:34-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: Portuguese\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:749
#: src/lib/elc_fileselector.c:752
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
#: src/lib/elc_fileselector.c:764
#: src/lib/elc_fileselector.c:767
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:992
#: src/lib/elm_entry.c:1254
#: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1260
#: src/lib/elm_entry.c:1285
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:213
msgid "Bubble"
msgstr "Balão"
#: src/lib/elm_button.c:55
#: src/lib/elm_button.c:56
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"
#: src/lib/elm_button.c:266
#: src/lib/elm_check.c:200
#: src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1281
#: src/lib/elm_list.c:1353
#: src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503
#: src/lib/elm_toolbar.c:1513
#: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:608
#: src/lib/elm_genlist.c:1277 src/lib/elm_list.c:1373 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_spinner.c:519 src/lib/elm_toolbar.c:1651
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo"
#: src/lib/elm_button.c:290
#: src/lib/elm_button.c:310
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#: src/lib/elm_calendar.c:132
#: src/lib/elm_calendar.c:135
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:234
#: src/lib/elm_calendar.c:237
msgid "calendar item"
msgstr "item do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:261
#: src/lib/elm_calendar.c:264
msgid "calendar decrement button"
msgstr "botão de diminuição do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:267
#: src/lib/elm_calendar.c:270
msgid "calendar increment button"
msgstr "botão de aumento do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:273
#: src/lib/elm_calendar.c:276
msgid "calendar month"
msgstr "mês do calendário"
#: src/lib/elm_check.c:47
#: src/lib/elm_check.c:50
#: src/lib/elm_check.c:213
#: src/lib/elm_radio.c:83
#: src/lib/elm_radio.c:242
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84
#: src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado"
#: src/lib/elm_check.c:60
#: src/lib/elm_check.c:63
#: src/lib/elm_check.c:225
#: src/lib/elm_radio.c:244
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado"
#: src/lib/elm_check.c:209
#: src/lib/elm_check.c:222
#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:289
#: src/lib/elm_check.c:307
msgid "Check"
msgstr "Seleção"
#: src/lib/elm_colorselector.c:895
#: src/lib/elm_clock.c:295
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botão de diminuição do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:650
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: editável"
#: src/lib/elm_clock.c:686
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor"
#: src/lib/elm_config.c:2117
#: src/lib/elm_config.c:2200
msgid "default:LTR"
msgstr "padrão: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:630
#: src/lib/elm_diskselector.c:632
msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1246
#: src/lib/elm_entry.c:1253
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1250
#: src/lib/elm_entry.c:1257
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1266
#: src/lib/elm_entry.c:1272
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: src/lib/elm_entry.c:1273
#: src/lib/elm_entry.c:1279
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/lib/elm_entry.c:2921
#: src/lib/elm_entry.c:2939
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:650
#: src/lib/elm_gengrid.c:638
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Item da grelha genérica"
#: src/lib/elm_genlist.c:1315
#: src/lib/elm_genlist.c:1309
msgid "Genlist Item"
msgstr "Item da lista genérica"
#: src/lib/elm_index.c:99
#: src/lib/elm_index.c:100
msgid "Index Item"
msgstr "Item do índice"
#: src/lib/elm_index.c:672
#: src/lib/elm_index.c:682
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_label.c:348
#: src/lib/elm_label.c:366
msgid "Label"
msgstr "Texto"
#: src/lib/elm_list.c:1393
#: src/lib/elm_list.c:1450
msgid "List Item"
msgstr "Item da lista"
#: src/lib/elm_progressbar.c:260
#: src/lib/elm_panel.c:44
msgid "state: opened"
msgstr "estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:45
msgid "state: closed"
msgstr "estado: fechado"
#: src/lib/elm_panel.c:93
msgid "panel button"
msgstr "botão do painel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:273
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progresso"
#: src/lib/elm_radio.c:271
#: src/lib/elm_radio.c:292
msgid "Radio"
msgstr "Opção"
#: src/lib/elm_slider.c:802
#: src/lib/elm_slider.c:821
msgid "slider"
msgstr "barra deslizante"
#: src/lib/elm_spinner.c:534
#: src/lib/elm_spinner.c:608
msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:542
#: src/lib/elm_spinner.c:617
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:549
#: src/lib/elm_spinner.c:625
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1149
#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1511
#: src/lib/elm_toolbar.c:1649
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1515
#: src/lib/elm_toolbar.c:1653
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1517
#: src/lib/elm_toolbar.c:1655
msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1596
msgid "Tool Item"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
msgid "Unselected"
msgstr "Não selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1723
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas"
#~ msgid "ON"