# Greek translation for Efl. # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # This file is put in the public domain. # ragecryx , 2009. # George Rizopoulos 2011 # Alex-P. Natsios 2012 # Efstathios Iosifidis , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 msgid "Version:" msgstr "Έκδοση:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 msgid "Usage:" msgstr "Χρήση:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [επιλογές]\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 msgid "License:" msgstr "Άδεια:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 msgid "Type: " msgstr "Τύπος: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 msgid "Default: " msgstr "Προκαθορισμένο: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 msgid "Choices: " msgstr "Επιλογές:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 msgid "No categories available." msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Επιλογές:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 msgid "ERROR: " msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 msgid "could not parse value.\n" msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 msgid "missing parameter.\n" msgstr "απούσα παράμετρος.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 msgid "missing callback function!\n" msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 msgid "no version was defined.\n" msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 msgid "no license was defined.\n" msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Δείτε --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Δείτε -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 msgid "Public" msgstr "Δημόσια" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 msgid "Documents" msgstr "Λήψεις" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 msgid "Music" msgstr "Μουσική" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 msgid "Pictures" msgstr "Εικόνες" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " " #~ msgid "true" #~ msgstr "true" #~ msgid "false" #~ msgstr "false" #~ msgid "f" #~ msgstr "f" #~ msgid "no" #~ msgstr "no" #~ msgid "off" #~ msgstr "off" #~ msgid "t" #~ msgstr "t" #~ msgid "yes" #~ msgstr "yes" #~ msgid "on" #~ msgstr "on"