# Slovenian translation for Efl. # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # This file is put in the public domain. # r1to , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Jerome Pinot \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 msgid "Version:" msgstr "Različica" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s·[možnosti]\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 msgid "Copyright:" msgstr "Avtorstvo:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 msgid "License:" msgstr "Licenca:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 msgid "Type: " msgstr "Vrsta:·" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 msgid "Default: " msgstr "Privzeto:·" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 msgid "Choices: " msgstr "Izbire:·" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 msgid "No categories available." msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Izbire:·" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 msgid "Options:\n" msgstr "Možnosti:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 msgid "ERROR: " msgstr "NAPAKA:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "napačen·format števila·%s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 msgid "could not parse value.\n" msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 msgid "missing parameter.\n" msgstr "manjkajoči·parameter.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 msgid "missing callback function!\n" msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 msgid "no version was defined.\n" msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 msgid "no license was defined.\n" msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "·Glej·--%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "·Glej·-%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 msgid "Downloads" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 msgid "Templates" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 msgid "Public" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 msgid "Documents" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 msgid "Music" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 msgid "Pictures" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 msgid "Videos" msgstr ""