# Finnish translation for enlightenment # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n" "Last-Translator: Kai Huuhko \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17176)\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 msgid "Version:" msgstr "Versio:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 msgid "Usage:" msgstr "Käyttö:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [optiot]" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 msgid "Copyright:" msgstr "Tekijänoikeudet:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 msgid "License:" msgstr "Lisenssi:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 msgid "Type: " msgstr "Tyyppi: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 msgid "Default: " msgstr "Oletus: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 msgid "Choices: " msgstr "Valinnat: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "No categories available." msgstr "Yhtään luokkaa ei ole käytettävissä." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 msgid "Categories: " msgstr "Luokat: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 msgid "Options:\n" msgstr "Vaihtoehdot:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Sija-argumentit:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon luokka '%s'.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon optio --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon optio -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 msgid "ERROR: " msgstr "VIRHE: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "arvolle ei ole asetettu osoitinta.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "tuntematon boolean-arvo %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "virheellinen numeroformaatti: %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "virheellinen valinta \"%s\". Tuetut arvot ovat: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "puuttuva parametri lisäykselle.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 msgid "could not parse value.\n" msgstr "arvoa ei voitu jäsentää.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 msgid "missing parameter.\n" msgstr "puuttuva parametri.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 msgid "missing callback function!\n" msgstr "puuttuva takaisinkutsufunktio!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 msgid "no version was defined.\n" msgstr "versiota ei määritelty.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "tekijänoikeuksia ei määritelty.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 msgid "no license was defined.\n" msgstr "lisenssiä ei määritelty.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon optio --%s, jätetty huomioimatta.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "VIRHE: optio --%s tarvitsee argumentin!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon optio -%c, jätetty huomioimatta.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "VIRHE: optio -%c tarvitsee argumentin\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "VIRHE: puuttuva pakollinen sija-argumentti %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "VIRHE: toimintotyyppi %d ei ole tuettu sija-argumentille %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "VIRHE: jäsennintä ei annettu.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "VIRHE: yhtään arvoa ei annettu.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "VIRHE: yhtään argumenttia ei annettu.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "VIRHE: virheellisiä optioita löydetty." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Katso --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Katso -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "VIRHE: virheellisiä sija-argumentteja löydetty." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "VIRHE: virheellinen geometrinen arvo '%s'\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "VIRHE: virheellinen koon arvo '%s'\n" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:123 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:140 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:149 msgid "Public" msgstr "Julkinen" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:158 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 msgid "Music" msgstr "Musiikki" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 msgid "Videos" msgstr "Videot"