# French translation for Elementary. # This file is put in the public domain. # batden , 2011. # dazibao , 2011. # #: src/lib/elm_config.c:2408 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-09 17:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:05+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:777 msgid "Up" msgstr "Monter" #: src/lib/elc_fileselector.c:792 msgid "Home" msgstr "Home" #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1292 #: src/lib/elm_entry.c:1317 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/lib/elc_fileselector.c:1028 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/lib/elm_bubble.c:215 msgid "Bubble" msgstr "" #: src/lib/elm_button.c:55 msgid "Clicked" msgstr "Cliqué" #: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:692 #: src/lib/elm_genlist.c:1419 src/lib/elm_list.c:1469 src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_spinner.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:1952 msgid "State: Disabled" msgstr "État : désactivé" #: src/lib/elm_button.c:305 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: src/lib/elm_calendar.c:139 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: src/lib/elm_calendar.c:148 msgid "%B" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:157 msgid "%Y" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:271 msgid "calendar item" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:297 msgid "calendar decrement month button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:302 msgid "calendar decrement year button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:307 msgid "calendar increment month button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:312 msgid "calendar increment year button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:317 msgid "calendar month" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:322 msgid "calendar year" msgstr "" #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89 #: src/lib/elm_radio.c:263 msgid "State: On" msgstr "État : activé" #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265 msgid "State: Off" msgstr "État : désactivé" #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239 msgid "State" msgstr "État" #: src/lib/elm_check.c:306 msgid "Check" msgstr "À cocher" #: src/lib/elm_clock.c:298 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:306 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:656 msgid "State: Editable" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:691 msgid "Clock" msgstr "" #: src/lib/elm_colorselector.c:1351 msgid "color selector palette item" msgstr "" #: src/lib/elm_config.c:2424 msgid "default:LTR" msgstr "LTR par défaut" #: src/lib/elm_diskselector.c:669 msgid "diskselector item" msgstr "" #: src/lib/elm_entry.c:1285 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/lib/elm_entry.c:1289 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: src/lib/elm_entry.c:1304 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: src/lib/elm_entry.c:1311 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: src/lib/elm_entry.c:3066 msgid "Entry" msgstr "" #: src/lib/elm_gengrid.c:722 msgid "Gengrid Item" msgstr "" #: src/lib/elm_index.c:100 msgid "Index" msgstr "" #: src/lib/elm_index.c:127 msgid "Index Item" msgstr "" #: src/lib/elm_label.c:407 msgid "Label" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:47 msgid "state: opened" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:48 msgid "state: closed" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:111 msgid "panel button" msgstr "" #: src/lib/elm_progressbar.c:272 msgid "progressbar" msgstr "" #: src/lib/elm_radio.c:293 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: src/lib/elm_slider.c:826 msgid "slider" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:613 msgid "spinner increment button" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:622 msgid "spinner decrement button" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:630 msgid "spinner" msgstr "" #: src/lib/elm_toolbar.c:1455 src/lib/elm_toolbar.c:2013 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" #: src/lib/elm_toolbar.c:1950 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: src/lib/elm_toolbar.c:1954 msgid "State: Selected" msgstr "État : sélectionné" #: src/lib/elm_toolbar.c:1956 msgid "Has menu" msgstr "Possède un menu" #: src/lib/elm_toolbar.c:2008 msgid "Unselected" msgstr "" #: src/lib/elm_toolbar.c:2025 msgid "Toolbar Item" msgstr ""