# Chinese translations for elementary package # elementary 软件包的简体中文翻译. # This file is put in the public domain. # Aron Xu , 2012. # #: src/lib/elm_config.c:2408 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-09 17:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:777 msgid "Up" msgstr "向上" #: src/lib/elc_fileselector.c:792 msgid "Home" msgstr "主目录" #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1292 #: src/lib/elm_entry.c:1317 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/lib/elc_fileselector.c:1028 msgid "OK" msgstr "确定" #: src/lib/elm_bubble.c:215 msgid "Bubble" msgstr "气泡" #: src/lib/elm_button.c:55 msgid "Clicked" msgstr "点击" #: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:692 #: src/lib/elm_genlist.c:1419 src/lib/elm_list.c:1469 src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_spinner.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:1952 msgid "State: Disabled" msgstr "状态:已禁用" #: src/lib/elm_button.c:305 msgid "Button" msgstr "按钮" #: src/lib/elm_calendar.c:139 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: src/lib/elm_calendar.c:148 msgid "%B" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:157 msgid "%Y" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:271 msgid "calendar item" msgstr "日历条目" #: src/lib/elm_calendar.c:297 #, fuzzy msgid "calendar decrement month button" msgstr "日历减量按钮" #: src/lib/elm_calendar.c:302 #, fuzzy msgid "calendar decrement year button" msgstr "日历减量按钮" #: src/lib/elm_calendar.c:307 #, fuzzy msgid "calendar increment month button" msgstr "日历增量按钮" #: src/lib/elm_calendar.c:312 #, fuzzy msgid "calendar increment year button" msgstr "日历增量按钮" #: src/lib/elm_calendar.c:317 msgid "calendar month" msgstr "日历月" #: src/lib/elm_calendar.c:322 #, fuzzy msgid "calendar year" msgstr "日历条目" #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89 #: src/lib/elm_radio.c:263 msgid "State: On" msgstr "状态:开启" #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265 msgid "State: Off" msgstr "状态:关闭" #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239 msgid "State" msgstr "状态" #: src/lib/elm_check.c:306 msgid "Check" msgstr "检查" #: src/lib/elm_clock.c:298 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "上下午的时钟增量按钮" #: src/lib/elm_clock.c:306 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "上下午的时钟减量按钮" #: src/lib/elm_clock.c:656 msgid "State: Editable" msgstr "状态:可编辑" #: src/lib/elm_clock.c:691 msgid "Clock" msgstr "时钟" #: src/lib/elm_colorselector.c:1351 msgid "color selector palette item" msgstr "色彩选择器项目" # Don't change it! #: src/lib/elm_config.c:2424 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: src/lib/elm_diskselector.c:669 msgid "diskselector item" msgstr "磁盘选择器项目" #: src/lib/elm_entry.c:1285 msgid "Copy" msgstr "复制" #: src/lib/elm_entry.c:1289 msgid "Cut" msgstr "粘贴" #: src/lib/elm_entry.c:1304 msgid "Select" msgstr "选择" #: src/lib/elm_entry.c:1311 msgid "Paste" msgstr "粘贴" #: src/lib/elm_entry.c:3066 msgid "Entry" msgstr "条目" #: src/lib/elm_gengrid.c:722 msgid "Gengrid Item" msgstr "" #: src/lib/elm_index.c:100 msgid "Index" msgstr "索引" #: src/lib/elm_index.c:127 msgid "Index Item" msgstr "索引条目" #: src/lib/elm_label.c:407 msgid "Label" msgstr "标签" #: src/lib/elm_panel.c:47 msgid "state: opened" msgstr "状态:已打开" #: src/lib/elm_panel.c:48 msgid "state: closed" msgstr "状态:已关闭" #: src/lib/elm_panel.c:111 msgid "panel button" msgstr "面板按钮" #: src/lib/elm_progressbar.c:272 msgid "progressbar" msgstr "进度条" #: src/lib/elm_radio.c:293 msgid "Radio" msgstr "无线电" #: src/lib/elm_slider.c:826 msgid "slider" msgstr "滑块" #: src/lib/elm_spinner.c:613 msgid "spinner increment button" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:622 msgid "spinner decrement button" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:630 msgid "spinner" msgstr "" #: src/lib/elm_toolbar.c:1455 src/lib/elm_toolbar.c:2013 msgid "Selected" msgstr "已选择" #: src/lib/elm_toolbar.c:1950 msgid "Separator" msgstr "分隔符" #: src/lib/elm_toolbar.c:1954 msgid "State: Selected" msgstr "状态:已选择" #: src/lib/elm_toolbar.c:1956 msgid "Has menu" msgstr "有菜单" #: src/lib/elm_toolbar.c:2008 msgid "Unselected" msgstr "未选择" #: src/lib/elm_toolbar.c:2025 msgid "Toolbar Item" msgstr "工具栏项目" #~ msgid "List Item" #~ msgstr "列表条目"