# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ecore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-15 18:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: NL\n" "X-Poedit-Country: Nederland\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:90 msgid "Version:" msgstr "Versie:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:99 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 #, c-format msgid "%s [options]\n" msgstr "%s [opties]\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:259 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:271 msgid "License:" msgstr "Licentie:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:452 msgid "Type: " msgstr "Type:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:528 msgid "Default: " msgstr "Standaard:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:555 msgid "Choices: " msgstr "Keuzes:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:656 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:781 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:841 msgid "ERROR: " msgstr "FOUT:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:924 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1061 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1092 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:956 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1176 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1264 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1254 msgid "could not parse value.\n" msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1311 msgid "missing parameter.\n" msgstr "paramater ontbreekt.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 msgid "missing callback function!\n" msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1353 msgid "no version was defined.\n" msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1370 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1387 msgid "no license was defined.\n" msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1495 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1537 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1575 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1784 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1824 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1830 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "Zie --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1832 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "Zie -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1873 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1900 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"