efl/legacy/elementary/po/fr.po

124 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-26 14:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 07:57+0100\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:854
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:869
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1021 src/lib/elm_entry.c:1371
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1031
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elm_button.c:284
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:405 src/lib/elm_check.c:390 src/lib/elm_radio.c:295
#: src/lib/elm_toolbar.c:891
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:459
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: src/lib/elm_calendar.c:161
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_check.c:307 src/lib/elm_check.c:310 src/lib/elm_check.c:401
#: src/lib/elm_radio.c:231 src/lib/elm_radio.c:297
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:320 src/lib/elm_check.c:323 src/lib/elm_check.c:410
#: src/lib/elm_radio.c:298
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:397 src/lib/elm_check.c:407
msgid "State"
msgstr "État"
#: src/lib/elm_check.c:463
msgid "Check"
msgstr "À cocher"
#: src/lib/elm_config.c:1486
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_entry.c:1365
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1368
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1382
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:1388
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_radio.c:404
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_toolbar.c:807
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:889
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: src/lib/elm_toolbar.c:893
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:895
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:959
msgid "Tool Item"
msgstr "Élément outil"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "OUI"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "NON"