efl/legacy/elementary/po/hu.po

280 lines
5.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1370
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1385
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elm_entry.c:1464
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1597
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:602
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:623
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1488
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:406
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: src/lib/elc_naviframe.c:933 src/lib/elc_naviframe.c:1128
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: src/lib/elc_popup.c:286 src/lib/elc_popup.c:920
msgid "Popup Title"
msgstr "Popup címsora"
#: src/lib/elc_popup.c:296 src/lib/elc_popup.c:988
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Popup szövege"
#: src/lib/elm_bubble.c:192
msgid "Bubble"
msgstr "Buborék"
#: src/lib/elm_button.c:67
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:272 src/lib/elm_check.c:214 src/lib/elm_gengrid.c:719
#: src/lib/elm_genlist.c:1451 src/lib/elm_list.c:1999 src/lib/elm_radio.c:253
#: src/lib/elm_segment_control.c:519 src/lib/elm_spinner.c:568
#: src/lib/elm_toolbar.c:2205
msgid "State: Disabled"
msgstr "Állapot: letiltva"
#: src/lib/elm_button.c:297
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:150
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y. %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:159
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:168
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:283
msgid "calendar item"
msgstr "naptárelem"
#: src/lib/elm_calendar.c:309
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:314
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:319
msgid "calendar increment month button"
msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:324
msgid "calendar increment year button"
msgstr "naptár: év növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:329
msgid "calendar month"
msgstr "naptár hónapja"
#: src/lib/elm_calendar.c:334
msgid "calendar year"
msgstr "naptár éve"
#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_radio.c:99
#: src/lib/elm_radio.c:254
msgid "State: On"
msgstr "Állapot: be"
#: src/lib/elm_check.c:65 src/lib/elm_check.c:239 src/lib/elm_radio.c:256
msgid "State: Off"
msgstr "Állapot: ki"
#: src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_check.c:236
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: src/lib/elm_check.c:304
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"
#: src/lib/elm_clock.c:301
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:309
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Állapot: szerkeszthető"
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1364
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3155
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:394
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:672
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1451
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/lib/elm_entry.c:1456
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: src/lib/elm_entry.c:1460 src/lib/elm_entry.c:1483
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: src/lib/elm_entry.c:1476
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"
#: src/lib/elm_entry.c:3430
msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés"
#: src/lib/elm_gengrid.c:749
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:89
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:116
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:382
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#: src/lib/elm_panel.c:61
msgid "state: opened"
msgstr "állapot: nyitott"
#: src/lib/elm_panel.c:62
msgid "state: closed"
msgstr "állapot: zárt"
#: src/lib/elm_panel.c:125
msgid "panel button"
msgstr "panelgomb"
#: src/lib/elm_progressbar.c:284
msgid "progressbar"
msgstr "folyamatjelző"
#: src/lib/elm_radio.c:282
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: src/lib/elm_segment_control.c:522 src/lib/elm_toolbar.c:2207
msgid "State: Selected"
msgstr "Állapot: kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:524
msgid "State: Unselected"
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:536
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:873
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
#: src/lib/elm_spinner.c:657
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:666
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1667 src/lib/elm_toolbar.c:2266
msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2203
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2209
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2261
msgid "Unselected"
msgstr "Nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2278
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Eszköztár elem"