forked from enlightenment/efl
277 lines
5.9 KiB
Plaintext
277 lines
5.9 KiB
Plaintext
# Italian translation for Elementary.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:31+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 13:35+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1370
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Su"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1385
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elm_entry.c:1464
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1489
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1597
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:602
|
|
msgid "multi button entry label"
|
|
msgstr "etichetta voce multibottone"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:623
|
|
msgid "multi button entry item"
|
|
msgstr "oggetto voce multibottone"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1488
|
|
msgid "multi button entry"
|
|
msgstr "voce multibottone"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:406
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titolo"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:933 src/lib/elc_naviframe.c:1128
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Avanti"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_popup.c:286 src/lib/elc_popup.c:920
|
|
msgid "Popup Title"
|
|
msgstr "Titolo popup"
|
|
|
|
#: src/lib/elc_popup.c:296 src/lib/elc_popup.c:988
|
|
msgid "Popup Body Text"
|
|
msgstr "Testo corpo popup"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_bubble.c:192
|
|
msgid "Bubble"
|
|
msgstr "Bolla"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:67
|
|
msgid "Clicked"
|
|
msgstr "Cliccato"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:272 src/lib/elm_check.c:214 src/lib/elm_gengrid.c:719
|
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1451 src/lib/elm_list.c:1999 src/lib/elm_radio.c:253
|
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:519 src/lib/elm_spinner.c:568
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2205
|
|
msgid "State: Disabled"
|
|
msgstr "Stato: disabilitato"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:297
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Bottone"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:150
|
|
msgid "%B %Y"
|
|
msgstr "%B %Y"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:159
|
|
msgid "%B"
|
|
msgstr "%B"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:168
|
|
msgid "%Y"
|
|
msgstr "%Y"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:283
|
|
msgid "calendar item"
|
|
msgstr "oggetto calendario"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:309
|
|
msgid "calendar decrement month button"
|
|
msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:314
|
|
msgid "calendar decrement year button"
|
|
msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:319
|
|
msgid "calendar increment month button"
|
|
msgstr "bottone aumento mese calendario"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:324
|
|
msgid "calendar increment year button"
|
|
msgstr "bottone aumento anno calendario"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:329
|
|
msgid "calendar month"
|
|
msgstr "mese del calendario"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:334
|
|
msgid "calendar year"
|
|
msgstr "anno del calendario"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_radio.c:99
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:254
|
|
msgid "State: On"
|
|
msgstr "Stato: attivo"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:65 src/lib/elm_check.c:239 src/lib/elm_radio.c:256
|
|
msgid "State: Off"
|
|
msgstr "Stato: inattivo"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_check.c:236
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:304
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Controllo"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:301
|
|
msgid "clock increment button for am,pm"
|
|
msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:309
|
|
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
|
msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:647
|
|
msgid "State: Editable"
|
|
msgstr "Stato: modificabile"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:682
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Orologio"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_colorselector.c:1364
|
|
msgid "color selector palette item"
|
|
msgstr "oggetto palette selezione colore"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_config.c:3155
|
|
msgid "default:LTR"
|
|
msgstr "predefintito: LTR"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_dayselector.c:394
|
|
msgid "day selector item"
|
|
msgstr "oggetto selettore giorno"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_diskselector.c:672
|
|
msgid "diskselector item"
|
|
msgstr "selettore disco"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1451
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copia"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1456
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Taglia"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1460 src/lib/elm_entry.c:1483
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Incolla"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1476
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleziona"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:3430
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Voce"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_gengrid.c:749
|
|
msgid "Gengrid Item"
|
|
msgstr "oggetto griglia generica"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:89
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Indice"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:116
|
|
msgid "Index Item"
|
|
msgstr "oggetto indice"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_label.c:382
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etichetta"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:61
|
|
msgid "state: opened"
|
|
msgstr "Stato: aperto"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:62
|
|
msgid "state: closed"
|
|
msgstr "Stato: chiuso"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:125
|
|
msgid "panel button"
|
|
msgstr "bottone del pannello"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_progressbar.c:284
|
|
msgid "progressbar"
|
|
msgstr "barra avanzamento"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:282
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Opzione"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:522 src/lib/elm_toolbar.c:2207
|
|
msgid "State: Selected"
|
|
msgstr "Stato: selezionato"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:524
|
|
msgid "State: Unselected"
|
|
msgstr "Stato: non selezionato"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:536
|
|
msgid "Segment Control Item"
|
|
msgstr "Oggetto controllo segmento"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_slider.c:873
|
|
msgid "slider"
|
|
msgstr "cursore"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:657
|
|
msgid "spinner increment button"
|
|
msgstr "bottone aumento spinner"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:666
|
|
msgid "spinner decrement button"
|
|
msgstr "bottone diminuzione spinner"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:674
|
|
msgid "spinner"
|
|
msgstr "spinner"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1667 src/lib/elm_toolbar.c:2266
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr "Selezionato"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2203
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Separatore"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2209
|
|
msgid "Has menu"
|
|
msgstr "Include menù"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2261
|
|
msgid "Unselected"
|
|
msgstr "Non selezionato"
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2278
|
|
msgid "Toolbar Item"
|
|
msgstr "Oggetto della barra strumenti"
|