efl/po/it.po

207 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Italian translation for Efl.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 17:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [opzioni]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
msgid "Default: "
msgstr "Predefinito:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
msgid "Choices: "
msgstr "Scelte:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
msgid "ERROR: "
msgstr "ERRORE:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "formato numero non valido %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "parametro mancante.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "funzione callback mancante!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "nessuna versione definita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "nessun copyright definito.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "nessuna licenza definita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Vedere --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Vedere -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricati"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public"
msgstr "Pubblici"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos"
msgstr "Video"