efl/po/fi.po

240 lines
6.5 KiB
Plaintext

# Finnish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
msgid "Usage:"
msgstr "Käyttö:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
#, c-format
msgid "%s [options]"
msgstr "%s [optiot]"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
msgid "Copyright:"
msgstr "Tekijänoikeudet:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
msgid "License:"
msgstr "Lisenssi:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
msgid "Type: "
msgstr "Tyyppi: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
msgid "Default: "
msgstr "Oletus: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
msgid "Choices: "
msgstr "Valinnat: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
msgid "No categories available."
msgstr "Yhtään luokkaa ei ole käytettävissä."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
msgid "Categories: "
msgstr "Luokat: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
msgid "Options:\n"
msgstr "Vaihtoehdot:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
msgid "Positional arguments:\n"
msgstr "Sija-argumentit:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
#, c-format
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
msgstr "VIRHE: tuntematon luokka '%s'.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "VIRHE: tuntematon optio --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "VIRHE: tuntematon optio -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
msgid "ERROR: "
msgstr "VIRHE: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "arvolle ei ole asetettu osoitinta.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "tuntematon boolean-arvo %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "virheellinen numeroformaatti: %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "virheellinen valinta \"%s\". Tuetut arvot ovat: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "puuttuva parametri lisäykselle.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "arvoa ei voitu jäsentää.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "puuttuva parametri.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "puuttuva takaisinkutsufunktio!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "versiota ei määritelty.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "tekijänoikeuksia ei määritelty.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "lisenssiä ei määritelty.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "VIRHE: tuntematon optio --%s, jätetty huomioimatta.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "VIRHE: optio --%s tarvitsee argumentin!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "VIRHE: tuntematon optio -%c, jätetty huomioimatta.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "VIRHE: optio -%c tarvitsee argumentin\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
#, c-format
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
msgstr "VIRHE: puuttuva pakollinen sija-argumentti %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
#, c-format
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
msgstr "VIRHE: toimintotyyppi %d ei ole tuettu sija-argumentille %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "VIRHE: jäsennintä ei annettu.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "VIRHE: yhtään arvoa ei annettu.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "VIRHE: yhtään argumenttia ei annettu.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "VIRHE: virheellisiä optioita löydetty."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Katso --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Katso -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
msgstr "VIRHE: virheellisiä sija-argumentteja löydetty."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "VIRHE: virheellinen geometrinen arvo '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "VIRHE: virheellinen koon arvo '%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
msgid "Downloads"
msgstr "Lataukset"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Templates"
msgstr "Mallipohjat"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
msgid "Pictures"
msgstr "Kuvat"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
msgid "Videos"
msgstr "Videot"