forked from enlightenment/efl
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
242 lines
6.6 KiB
242 lines
6.6 KiB
# Greek translation for Efl. |
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team |
|
# This file is put in the public domain. |
|
# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009. |
|
# George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com> 2011 |
|
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012 |
|
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: Efl\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" |
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" |
|
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" |
|
"Language: \n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
|
msgid "Version:" |
|
msgstr "Έκδοση:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
|
msgid "Usage:" |
|
msgstr "Χρήση:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s [options]\n" |
|
msgstr "%s [επιλογές]\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
|
msgid "Copyright:" |
|
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
|
msgid "License:" |
|
msgstr "Άδεια:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
|
msgid "Type: " |
|
msgstr "Τύπος: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
|
msgid "Default: " |
|
msgstr "Προκαθορισμένο: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
|
msgid "Choices: " |
|
msgstr "Επιλογές:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
|
msgid "Options:\n" |
|
msgstr "Επιλογές:\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
|
msgid "ERROR: " |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 |
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 |
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 |
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 |
|
msgid "value has no pointer set.\n" |
|
msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 |
|
#, c-format |
|
msgid "unknown boolean value %s.\n" |
|
msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 |
|
#, c-format |
|
msgid "invalid number format %s\n" |
|
msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 |
|
#, c-format |
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
|
msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 |
|
msgid "missing parameter to append.\n" |
|
msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 |
|
msgid "could not parse value.\n" |
|
msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 |
|
msgid "missing parameter.\n" |
|
msgstr "απούσα παράμετρος.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 |
|
msgid "missing callback function!\n" |
|
msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 |
|
msgid "no version was defined.\n" |
|
msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 |
|
msgid "no copyright was defined.\n" |
|
msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 |
|
msgid "no license was defined.\n" |
|
msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
|
msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 |
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 |
|
msgid "ERROR: no values provided.\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 |
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 |
|
msgid "ERROR: invalid options found." |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
|
#, c-format |
|
msgid " See --%s.\n" |
|
msgstr " Δείτε --%s.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 |
|
#, c-format |
|
msgid " See -%c.\n" |
|
msgstr " Δείτε -%c.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 |
|
msgid "Desktop" |
|
msgstr "Επιφάνεια εργασίας" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 |
|
msgid "Downloads" |
|
msgstr "Λήψεις" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 |
|
msgid "Templates" |
|
msgstr "Πρότυπα" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 |
|
msgid "Public" |
|
msgstr "Δημόσια" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 |
|
msgid "Documents" |
|
msgstr "Λήψεις" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 |
|
msgid "Music" |
|
msgstr "Μουσική" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 |
|
msgid "Pictures" |
|
msgstr "Εικόνες" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 |
|
msgid "Videos" |
|
msgstr "Βίντεο" |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "\n" |
|
#~ " " |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "\n" |
|
#~ " " |
|
|
|
#~ msgid "true" |
|
#~ msgstr "true" |
|
|
|
#~ msgid "false" |
|
#~ msgstr "false" |
|
|
|
#~ msgid "f" |
|
#~ msgstr "f" |
|
|
|
#~ msgid "no" |
|
#~ msgstr "no" |
|
|
|
#~ msgid "off" |
|
#~ msgstr "off" |
|
|
|
#~ msgid "t" |
|
#~ msgstr "t" |
|
|
|
#~ msgid "yes" |
|
#~ msgstr "yes" |
|
|
|
#~ msgid "on" |
|
#~ msgstr "on"
|
|
|