forked from enlightenment/efl
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
208 lines
5.4 KiB
208 lines
5.4 KiB
# Esperanto translation for enlightenment |
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 |
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. |
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:24+0000\n" |
|
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" |
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" |
|
"Language: eo\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:19+0000\n" |
|
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
|
msgid "Version:" |
|
msgstr "Versio:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
|
msgid "Usage:" |
|
msgstr "Uzado:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s [options]\n" |
|
msgstr "%s [opcioj]\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
|
msgid "Copyright:" |
|
msgstr "Kopirajto:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
|
msgid "License:" |
|
msgstr "Permesilo:" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
|
msgid "Type: " |
|
msgstr "Speco: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
|
msgid "Default: " |
|
msgstr "Apriore: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
|
msgid "Choices: " |
|
msgstr "Elektoj: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
|
msgid "Options:\n" |
|
msgstr "Opcioj:\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
|
msgid "ERROR: " |
|
msgstr "ERARO: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 |
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 |
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 |
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 |
|
msgid "value has no pointer set.\n" |
|
msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 |
|
#, c-format |
|
msgid "unknown boolean value %s.\n" |
|
msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 |
|
#, c-format |
|
msgid "invalid number format %s\n" |
|
msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 |
|
#, c-format |
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
|
msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 |
|
msgid "missing parameter to append.\n" |
|
msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 |
|
msgid "could not parse value.\n" |
|
msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 |
|
msgid "missing parameter.\n" |
|
msgstr "parametro mankas.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 |
|
msgid "missing callback function!\n" |
|
msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 |
|
msgid "no version was defined.\n" |
|
msgstr "neniu versio estas difinita.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 |
|
msgid "no copyright was defined.\n" |
|
msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 |
|
msgid "no license was defined.\n" |
|
msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
|
msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
|
msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 |
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
|
msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 |
|
msgid "ERROR: no values provided.\n" |
|
msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 |
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
|
msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 |
|
msgid "ERROR: invalid options found." |
|
msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
|
#, c-format |
|
msgid " See --%s.\n" |
|
msgstr " Vidu --%s.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 |
|
#, c-format |
|
msgid " See -%c.\n" |
|
msgstr " Vidu -%c.\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
|
msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" |
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 |
|
#, c-format |
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
|
msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 |
|
msgid "Desktop" |
|
msgstr "Labortablo" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 |
|
msgid "Downloads" |
|
msgstr "Elŝutujo" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 |
|
msgid "Templates" |
|
msgstr "Ŝablonujo" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 |
|
msgid "Public" |
|
msgstr "Publikujo" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 |
|
msgid "Documents" |
|
msgstr "Dokumentujo" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 |
|
msgid "Music" |
|
msgstr "Muzikujo" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 |
|
msgid "Pictures" |
|
msgstr "Bildujo" |
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 |
|
msgid "Videos" |
|
msgstr "Videujo"
|
|
|