|
|
# French translation for Efl. |
|
|
# Copyright (C) 2012, 2013 Enlightenment development team |
|
|
# This file is put in the public domain. |
|
|
# batden <batden@orange.fr>, 2009. |
|
|
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012. |
|
|
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013. |
|
|
# |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:51+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: ilLogict <illogict@online.fr>\n" |
|
|
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." |
|
|
"sourceforge.net>\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:17+0000\n" |
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
|
|
msgid "Version:" |
|
|
msgstr "Version :" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
|
|
msgid "Usage:" |
|
|
msgstr "Usage :" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "%s [options]\n" |
|
|
msgstr "%s [options]\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
|
|
msgid "Copyright:" |
|
|
msgstr "Copyright :" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
|
|
msgid "License:" |
|
|
msgstr "Licence :" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
|
|
msgid "Type: " |
|
|
msgstr "Type : " |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
|
|
msgid "Default: " |
|
|
msgstr "Par défaut : " |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
|
|
msgid "Choices: " |
|
|
msgstr "Choix : " |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
|
|
msgid "Options:\n" |
|
|
msgstr "Options :\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
|
|
msgid "ERROR: " |
|
|
msgstr "ERREUR : " |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 |
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 |
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 |
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 |
|
|
msgid "value has no pointer set.\n" |
|
|
msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n" |
|
|
msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "invalid number format %s\n" |
|
|
msgstr "format du nombre non valide %s\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
|
|
msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 |
|
|
msgid "missing parameter to append.\n" |
|
|
msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 |
|
|
msgid "could not parse value.\n" |
|
|
msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 |
|
|
msgid "missing parameter.\n" |
|
|
msgstr "paramètre manquant.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 |
|
|
msgid "missing callback function!\n" |
|
|
msgstr "fonction de rappel manquante !\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 |
|
|
msgid "no version was defined.\n" |
|
|
msgstr "aucune version n’est définie.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 |
|
|
msgid "no copyright was defined.\n" |
|
|
msgstr "aucun copyright n’est défini.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 |
|
|
msgid "no license was defined.\n" |
|
|
msgstr "aucune licence n’est définie.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 |
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 |
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 |
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 |
|
|
msgid "ERROR: invalid options found." |
|
|
msgstr "ERREUR : options non valides détectées." |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid " See --%s.\n" |
|
|
msgstr " Voir --%s.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid " See -%c.\n" |
|
|
msgstr " Voir -%c.\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
|
|
msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 |
|
|
msgid "Desktop" |
|
|
msgstr "Bureau" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 |
|
|
msgid "Downloads" |
|
|
msgstr "Téléchargements" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 |
|
|
msgid "Templates" |
|
|
msgstr "Modèles" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 |
|
|
msgid "Public" |
|
|
msgstr "Public" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 |
|
|
msgid "Documents" |
|
|
msgstr "Documents" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 |
|
|
msgid "Music" |
|
|
msgstr "Musique" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 |
|
|
msgid "Pictures" |
|
|
msgstr "Images" |
|
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 |
|
|
msgid "Videos" |
|
|
msgstr "Vidéos"
|
|
|
|