summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-05-26 21:59:03 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-05-26 21:59:03 +0200
commitcb367a559bd9232a189a07a98d0684eb7245b773 (patch)
treee9f70e6d3e7729dfa22f3dc3a09e1355326fab96
parentf51a13d6da9435ca8e53bab783347559930861fa (diff)
Adding galician translation
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/gl.po175
2 files changed, 176 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index be156d0a..7fb76d45 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
1cs de el eo fr it nl pt sl zh_CN 1cs de el eo fr gl it nl pt sl zh_CN
2 2
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..be6fd815
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# Galician translation for enlightenment
2# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-02-04 22:59+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:25+0000\n"
12"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:27+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
21msgid "Version:"
22msgstr "Versión:"
23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
25msgid "Usage:"
26msgstr "Uso:"
27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
29#, c-format
30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s [opcións]\n"
32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
34msgid "Copyright:"
35msgstr "Dereitos de autoría:"
36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
38msgid "License:"
39msgstr "Licenza:"
40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
42msgid "Type: "
43msgstr "Tipo: "
44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
46msgid "Default: "
47msgstr "Predeterminado: "
48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
50msgid "Choices: "
51msgstr "Escollas: "
52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
54msgid "Options:\n"
55msgstr "Opcións:\n"
56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
68msgid "ERROR: "
69msgstr "ERRO: "
70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "o valor non ten un punteiro estabelecido\n"
77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "formato numérico incorrecto %s\n"
87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "Escolla «%s» incorrecta. Os valores correctos son: "
92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "falta o parámetro para anexar.\n"
96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "non foi posíbel analizar o valor\n"
100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "falta o parámetro.\n"
104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "falta a función de invocación!\n"
108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "non se definiu ningunha versión.\n"
112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "non se definiron os dereitos de autoría.\n"
116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "non se definiu ningunha licenza.\n"
120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "ERRO: a opción --%s require un argumento!\n"
130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "ERRO: a opción -%c requere un argumento!\n"
140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "ERRO: non se forneceu un analizador.\n"
144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "ERRO: atopáronse opcións incorrectas."
156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
158#, c-format
159msgid " See --%s.\n"
160msgstr " Vexa --%s.\n"
161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
163#, c-format
164msgid " See -%c.\n"
165msgstr " Vexa -%c.\n"
166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "ERRO: valor xeométrico «%s» incorrecto\n"
171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "ERRO: valor «%s» do tamaño incorrecto\n"