2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
# Chinese translations for Efl package
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
# efreet 软件包的简体中文翻译.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-11-09 01:44:06 -08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-26 03:29+0100\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n"
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
msgstr "版本:"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "用法:"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s [options]"
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgstr "%s [选项]\n"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
|
msgstr "版权信息:"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
|
msgstr "许可证:"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
|
|
|
|
msgstr "类型:"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default: "
|
|
|
|
|
msgstr "默认:"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
|
msgstr "可选项:"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "No categories available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Categories: "
|
|
|
|
|
msgstr "可选项:"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "选项:\n"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 -%c。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
|
|
|
msgstr "错误:"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "值没有设置指针。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "未知的布尔值 %s。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "无效的数字格式 %s\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
|
|
|
msgstr "无效选项 %s。有效的值有:"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "缺少要附加的参数。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "无法解析值。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "缺少参数。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "缺少 callback 功能!\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "未指定版本。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "未定义版权信息。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "未定义许可证。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 --%s,忽略。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 -%c,忽略。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未提供解析器。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未提供值。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未提供参数。\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
|
|
|
msgstr "错误:无效的选项。"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 参看 --%s\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 参看 -%c\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
|
|
|
msgstr "错误:无效的选项。"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:不正确的形状 %s\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:不正确的大小 %s\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:123
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "桌面"
|
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "下载"
|
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "模板"
|
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "公共"
|
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "文档"
|
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
|
msgstr "音乐"
|
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
|
msgstr "图片"
|
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
|
msgstr "视频"
|