forked from enlightenment/efl
Add Simplified Chinese translation for elementary
SVN revision: 81572
This commit is contained in:
parent
ed0519a582
commit
56de89a84d
|
@ -1 +1 @@
|
|||
ar az_IR cs de el eo es fa fr gl he ko_KR nl it ps pt ru ur yi
|
||||
ar az_IR cs de el eo es fa fr gl he ko_KR nl it ps pt ru ur yi zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,225 @@
|
|||
# Chinese translations for elementary package
|
||||
# elementary 软件包的简体中文翻译.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
#: .././src/lib/elm_config.c:2184
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 03:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elc_fileselector.c:752
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "向上"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elc_fileselector.c:767
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主目录"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elc_fileselector.c:1007 .././src/lib/elm_entry.c:1263
|
||||
#: .././src/lib/elm_entry.c:1288
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elc_fileselector.c:1016
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_bubble.c:213
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "气泡"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_button.c:56
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "点击"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_button.c:285 .././src/lib/elm_check.c:217
|
||||
#: .././src/lib/elm_gengrid.c:608 .././src/lib/elm_genlist.c:1277
|
||||
#: .././src/lib/elm_list.c:1373 .././src/lib/elm_radio.c:261
|
||||
#: .././src/lib/elm_spinner.c:519 .././src/lib/elm_toolbar.c:1651
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "状态:已禁用"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_button.c:310
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "按钮"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_calendar.c:135
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_calendar.c:237
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "日历条目"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_calendar.c:264
|
||||
msgid "calendar decrement button"
|
||||
msgstr "日历减量按钮"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "calendar increment button"
|
||||
msgstr "日历增量按钮"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "日历月"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_check.c:45 .././src/lib/elm_check.c:230
|
||||
#: .././src/lib/elm_radio.c:84 .././src/lib/elm_radio.c:262
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "状态:开启"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_check.c:51 .././src/lib/elm_check.c:242
|
||||
#: .././src/lib/elm_radio.c:264
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "状态:关闭"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_check.c:226 .././src/lib/elm_check.c:239
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_check.c:307
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "检查"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_clock.c:295
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "上下午的时钟增量按钮"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "上下午的时钟减量按钮"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_clock.c:650
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "状态:可编辑"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_clock.c:686
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "时钟"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_colorselector.c:1340
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "色彩选择器项目"
|
||||
|
||||
# Don't change it!
|
||||
#: .././src/lib/elm_config.c:2200
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_diskselector.c:632
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "磁盘选择器项目"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_entry.c:1256
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_entry.c:1260
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_entry.c:1275
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_entry.c:1282
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_entry.c:2942
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "条目"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_gengrid.c:638
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_genlist.c:1309
|
||||
msgid "Genlist Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_index.c:100
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "索引条目"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_index.c:682
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "索引"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_label.c:366
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_list.c:1450
|
||||
msgid "List Item"
|
||||
msgstr "列表条目"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_panel.c:44
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "状态:已打开"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_panel.c:45
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "状态:已关闭"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_panel.c:93
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "面板按钮"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_progressbar.c:273
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "进度条"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_radio.c:292
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "无线电"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_slider.c:821
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "滑块"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_spinner.c:608
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_spinner.c:617
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_spinner.c:625
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1286 .././src/lib/elm_toolbar.c:1711
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "已选择"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1649
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "分隔符"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1653
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "状态:已选择"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1655
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "有菜单"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1706
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "未选择"
|
||||
|
||||
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1723
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "工具栏项目"
|
Loading…
Reference in New Issue