# Esperanto translation for enlightenment # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 09:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-05 12:25+0000\n" "Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" "Language: eo\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:752 msgid "Up" msgstr "Supren" #: src/lib/elc_fileselector.c:767 msgid "Home" msgstr "Hejmo" #: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1260 #: src/lib/elm_entry.c:1285 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #: src/lib/elc_fileselector.c:1016 msgid "OK" msgstr "Bone" #: src/lib/elm_bubble.c:213 msgid "Bubble" msgstr "Veziko" #: src/lib/elm_button.c:56 msgid "Clicked" msgstr "Alklakita" #: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:608 #: src/lib/elm_genlist.c:1277 src/lib/elm_list.c:1373 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_spinner.c:519 src/lib/elm_toolbar.c:1651 msgid "State: Disabled" msgstr "Stato: malŝaltita" #: src/lib/elm_button.c:310 msgid "Button" msgstr "Butono" #: src/lib/elm_calendar.c:135 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: src/lib/elm_calendar.c:237 msgid "calendar item" msgstr "kalendarero" #: src/lib/elm_calendar.c:264 msgid "calendar decrement button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:270 msgid "calendar increment button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:276 msgid "calendar month" msgstr "" #: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_radio.c:262 msgid "State: On" msgstr "Stato: enŝaltita" #: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:264 msgid "State: Off" msgstr "Stato: malŝaltita" #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239 msgid "State" msgstr "Stato" #: src/lib/elm_check.c:307 msgid "Check" msgstr "Kontroli" #: src/lib/elm_clock.c:295 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:303 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:650 msgid "State: Editable" msgstr "Stato: redaktebla" #: src/lib/elm_clock.c:686 msgid "Clock" msgstr "Horloĝo" #: src/lib/elm_colorselector.c:1340 msgid "color selector palette item" msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" #: src/lib/elm_config.c:2200 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: src/lib/elm_diskselector.c:632 msgid "diskselector item" msgstr "ero de diskelektilo" #: src/lib/elm_entry.c:1253 msgid "Copy" msgstr "Kopii" #: src/lib/elm_entry.c:1257 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" #: src/lib/elm_entry.c:1272 msgid "Select" msgstr "Elekti" #: src/lib/elm_entry.c:1279 msgid "Paste" msgstr "Alglui" #: src/lib/elm_entry.c:2939 msgid "Entry" msgstr "Ero" #: src/lib/elm_gengrid.c:638 msgid "Gengrid Item" msgstr "" #: src/lib/elm_genlist.c:1309 msgid "Genlist Item" msgstr "" #: src/lib/elm_index.c:100 msgid "Index Item" msgstr "Indeksero" #: src/lib/elm_index.c:682 msgid "Index" msgstr "Indekso" #: src/lib/elm_label.c:366 msgid "Label" msgstr "Etikedo" #: src/lib/elm_list.c:1450 msgid "List Item" msgstr "Listero" #: src/lib/elm_panel.c:44 msgid "state: opened" msgstr "stato: malfermita" #: src/lib/elm_panel.c:45 msgid "state: closed" msgstr "stato: fermita" #: src/lib/elm_panel.c:93 msgid "panel button" msgstr "butono de panelo" #: src/lib/elm_progressbar.c:273 msgid "progressbar" msgstr "progresbreto" #: src/lib/elm_radio.c:292 msgid "Radio" msgstr "Radiobutono" #: src/lib/elm_slider.c:821 msgid "slider" msgstr "ŝovilo" #: src/lib/elm_spinner.c:608 msgid "spinner increment button" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:617 msgid "spinner decrement button" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:625 msgid "spinner" msgstr "" #: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711 msgid "Selected" msgstr "Elektita" #: src/lib/elm_toolbar.c:1649 msgid "Separator" msgstr "Disigilo" #: src/lib/elm_toolbar.c:1653 msgid "State: Selected" msgstr "Stato: elektita" #: src/lib/elm_toolbar.c:1655 msgid "Has menu" msgstr "Ĝi havas menuo" #: src/lib/elm_toolbar.c:1706 msgid "Unselected" msgstr "Malelektita" #: src/lib/elm_toolbar.c:1723 msgid "Toolbar Item" msgstr "Ilobretero"