forked from enlightenment/efl
310 lines
7.2 KiB
Plaintext
310 lines
7.2 KiB
Plaintext
# Elementary translation file for Left To Right languages.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
|
||
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
|
||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
||
#
|
||
#: src/lib/elm_config.c:3207
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Πάνω"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Αρχική"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1508
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Άκυρο"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Εντάξει"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
|
||
msgid "multi button entry label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
|
||
msgid "multi button entry item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
|
||
msgid "multi button entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
|
||
msgid "Popup Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
|
||
msgid "Popup Body Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_bubble.c:196
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bubble"
|
||
msgstr "Πλαίσιο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_button.c:72
|
||
msgid "Clicked"
|
||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
|
||
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
|
||
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
|
||
msgid "State: Disabled"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_button.c:302
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Κουμπί"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:158
|
||
msgid "%B %Y"
|
||
msgstr "%B %Y"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:167
|
||
msgid "%B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:176
|
||
msgid "%Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:291
|
||
msgid "calendar item"
|
||
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:317
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "calendar decrement month button"
|
||
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "calendar decrement year button"
|
||
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "calendar increment month button"
|
||
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:332
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "calendar increment year button"
|
||
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:337
|
||
msgid "calendar month"
|
||
msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "calendar year"
|
||
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
|
||
#: src/lib/elm_radio.c:262
|
||
msgid "State: On"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
|
||
msgid "State: Off"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_check.c:341
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Επιλογή"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_clock.c:305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||
msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_clock.c:313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||
msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_clock.c:651
|
||
msgid "State: Editable"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_clock.c:686
|
||
msgid "Clock"
|
||
msgstr "Ρολοι"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
|
||
msgid "color selector palette item"
|
||
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_config.c:3223
|
||
msgid "default:LTR"
|
||
msgstr "default:LTR"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "day selector item"
|
||
msgstr "επιλογή δίσκου"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
|
||
msgid "diskselector item"
|
||
msgstr "επιλογή δίσκου"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1470
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1475
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Αποκοπή"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Επικόλληση"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1495
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Επιλογή"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:3482
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Καταχώριση"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
|
||
msgid "Gengrid Item"
|
||
msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_index.c:93
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Κατάλογος"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_index.c:120
|
||
msgid "Index Item"
|
||
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_label.c:391
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Ετικέτα"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_panel.c:74
|
||
msgid "state: opened"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_panel.c:75
|
||
msgid "state: closed"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_panel.c:115
|
||
msgid "A panel is open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_panel.c:117
|
||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_panel.c:187
|
||
msgid "panel button"
|
||
msgstr "κουμπί πινακα"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
|
||
msgid "progressbar"
|
||
msgstr "Μπάρα Προόδου"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_radio.c:290
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Επιλογή"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
|
||
msgid "State: Selected"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State: Unselected"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
|
||
msgid "Segment Control Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_slider.c:881
|
||
msgid "slider"
|
||
msgstr "μπάρα κύλισης"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_spinner.c:674
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "spinner increment button"
|
||
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_spinner.c:683
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "spinner decrement button"
|
||
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_spinner.c:691
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "spinner"
|
||
msgstr "spinner"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Διαχωριστικό"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
|
||
msgid "Has menu"
|
||
msgstr "Έχει μενού"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
|
||
msgid "Unselected"
|
||
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
|
||
msgid "Toolbar Item"
|
||
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
|
||
|
||
#~ msgid "Genlist Item"
|
||
#~ msgstr "Αντικείμενο Genlist"
|
||
|
||
#~ msgid "List Item"
|
||
#~ msgstr "Αντικείμενο Λίστας"
|