forked from enlightenment/efl
240 lines
6.5 KiB
Plaintext
240 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Esperanto translation for enlightenment
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-14 06:59+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versio:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "Uzado:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s [options]"
|
|
msgstr "%s [opcioj]"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Kopirajto:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Permesilo:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "Speco: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
|
|
msgid "Default: "
|
|
msgstr "Apriore: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
|
|
msgid "Choices: "
|
|
msgstr "Elektoj: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
|
|
msgid "No categories available."
|
|
msgstr "Neniu kategorio disponebla"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
|
msgid "Categories: "
|
|
msgstr "Kategorioj: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "Opcioj:\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
msgstr "Poziciaj argumentoj:\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
msgstr "ERARO: nekonata kategorio \"%s\".\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
msgstr "ERARO: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
msgstr "parametro mankas.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
msgstr " Vidu --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
msgstr " Vidu -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Labortablo"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Elŝutujo"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Ŝablonujo"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Publikujo"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumentujo"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Muzikujo"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr "Bildujo"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
|
|
msgid "Videos"
|
|
msgstr "Videujo"
|