diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d519f9c49..0a3d070af 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-15 05:54+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-15 08:47+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-16 06:44+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-16 15:24+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Échec du verrouillage" #: src/bin/e_desklock.c:241 msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "Le verrouillage du bureau a échoué car une application
s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,
et il n'est pas possible d'outrepasser cette action." +msgstr "Le verrouillage de l'écran a échoué car une application
s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,
et il n'est pas possible d'outrepasser cette action." #: src/bin/e_desklock.c:325 msgid "Please enter your unlock password" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Activer le mode présentation ?" #: src/bin/e_desklock.c:1022 msgid "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez déverrouillé le bureau trop vite.

Voulez-vous activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgstr "Vous avez déverrouillé l'écran trop vite.

Voulez-vous activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" #: src/bin/e_desklock.c:1033 #: src/bin/e_screensaver.c:110 @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_border_remember.c:622 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:82 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:541 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:558 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:550 msgid "Everything" msgstr "Tout" @@ -2377,17 +2377,17 @@ msgid "" msgstr "" "Options :\n" "\t-display DISPLAY\n" -"\t\tSe connecter à l'affichage nommé DISPLAY\n" +"\t\tSe connecter à l'affichage nommé DISPLAY.\n" "\t\tExemple : -display :1.0\n" "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tAjouter un écran xinerama VIRTUEL (au lieu d'un réel)\n" -"\t\tétant donné sa géométrie. Vous pouvez en ajouter autant\n" -"\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans réels\n" -"\t\tle cas échéant. Ceci peut être utilisé pour simuler\n" -"\t\txinerama.\n" +"\t\tAjouter un écran xinerama VIRTUEL (au lieu d'écrans réels)\n" +"\t\ten précisant la géométrie. Vous pouvez en ajouter autant\n" +"\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans xinerama réels,\n" +"\t\tle cas échéant. On peut se servir de ça pour simuler xinerama.\n" "\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" -"\t-profile PROFIL_CONF\n" -"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONF à la place du profil par défaut de l'utilisateur ou juste « default ».\n" +"\t-profile PROFIL_CONFIG\n" +"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil par défaut choisi par\n" +"\t\tl'utilisateur ou du simple « default » (prédéfini).\n" "\t-good\n" "\t\tGentil.\n" "\t-evil\n" @@ -2395,9 +2395,9 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tPsychopathe.\n" "\t-locked\n" -"\t\tDémarrer avec le verrouillage du bureau activé, afin que le mot de passe soit demandé.\n" +"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de passe soit demandé.\n" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" -"\t\tSi vous avez besoin de cette aide, c'est que vous n'avez pas besoin de cette option.\n" +"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n" #: src/bin/e_main.c:388 msgid "" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille de X." #: src/bin/e_main.c:758 msgid "Setup Desklock" -msgstr "Configuration du verrouillage de bureau" +msgstr "Configuration du verrouillage d'écran" #: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." @@ -4480,11 +4480,11 @@ msgstr "Texte de l'à propos" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Desklock Title" -msgstr "Titre du verrouillage de bureau" +msgstr "Titre du verrouillage d'écran" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Desklock Password" -msgstr "Mot de passe de l'écran de verrouillage" +msgstr "Mot de passe du verrouillage d'écran" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Dialog Error" @@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "Select a Picture..." msgstr "Choisir une image…" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627 -#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:432 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:433 msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628 -#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:434 msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image
à cause d'erreurs de conversion." @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "ConnMan introuvable" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." -msgstr "Serveur ConnMan introuvable" +msgstr "Serveur ConnMan introuvable." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off"