forked from enlightenment/efl
update PO files from src...
This commit is contained in:
parent
50487b4575
commit
2eb47dbb21
112
po/ca.po
112
po/ca.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
|
# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
|
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
|
@ -240,70 +240,70 @@ msgstr "Imatges"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Vídeos"
|
msgstr "Vídeos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Amunt"
|
msgstr "Amunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Carpeta personal"
|
msgstr "Carpeta personal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Estat: desactivat"
|
msgstr "Estat: desactivat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
|
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "element entrada múltiple"
|
msgstr "element entrada múltiple"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "entrada múltiple"
|
msgstr "entrada múltiple"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Títol"
|
msgstr "Títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Enrere"
|
msgstr "Enrere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Següent"
|
msgstr "Següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Títol finestra emergent"
|
msgstr "Títol finestra emergent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Text de la finestra emergent"
|
msgstr "Text de la finestra emergent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Bombolla"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Clicat"
|
msgstr "Clicat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botó"
|
msgstr "Botó"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -359,21 +359,21 @@ msgstr "mes del calendari"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "any del calendari"
|
msgstr "any del calendari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Estat: activat"
|
msgstr "Estat: activat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Estat: desactivat"
|
msgstr "Estat: desactivat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estat"
|
msgstr "Estat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Comprova"
|
msgstr "Comprova"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -417,35 +417,41 @@ msgstr "A:"
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "paleta de selecció de color"
|
msgstr "paleta de selecció de color"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "selector de dia"
|
msgstr "selector de dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "selector de disc"
|
msgstr "selector de disc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Retalla"
|
msgstr "Retalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copia"
|
msgstr "Copia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Enganxa"
|
msgstr "Enganxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecciona"
|
msgstr "Selecciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -453,11 +459,11 @@ msgstr "Entrada"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Quadrícula genèrica"
|
msgstr "Quadrícula genèrica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Índex"
|
msgstr "Índex"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Element d'índex"
|
msgstr "Element d'índex"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -485,28 +491,28 @@ msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "botó del tauler"
|
msgstr "botó del tauler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra de progrés"
|
msgstr "barra de progrés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Opció"
|
msgstr "Opció"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Estat: Seleccionat"
|
msgstr "Estat: Seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Estat: No seleccionat"
|
msgstr "Estat: No seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Element de control del segment"
|
msgstr "Element de control del segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "control lliscant"
|
msgstr "control lliscant"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,22 +540,22 @@ msgstr "botó de decrement del spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "text rotatiu"
|
msgstr "text rotatiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Seleccionat"
|
msgstr "Seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separador"
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Té menú"
|
msgstr "Té menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "No seleccionat"
|
msgstr "No seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Element de barra d'eines"
|
msgstr "Element de barra d'eines"
|
||||||
|
|
112
po/cs.po
112
po/cs.po
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
||||||
# quaker66@gmail.com
|
# quaker66@gmail.com
|
||||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
||||||
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
|
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -243,70 +243,70 @@ msgstr "Obrázky"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Videa"
|
msgstr "Videa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Nahoru"
|
msgstr "Nahoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Domů"
|
msgstr "Domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Stav: Zakázáno"
|
msgstr "Stav: Zakázáno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
|
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
|
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "vícetlačítkový vstup"
|
msgstr "vícetlačítkový vstup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Název"
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zpět"
|
msgstr "Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Další"
|
msgstr "Další"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
|
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Text vyskakovacího okna"
|
msgstr "Text vyskakovacího okna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Bublina"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Kliknuto"
|
msgstr "Kliknuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Tlačítko"
|
msgstr "Tlačítko"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -362,21 +362,21 @@ msgstr "kalendářní měsíc"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "kalendářní rok"
|
msgstr "kalendářní rok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Stav: Zapnuto"
|
msgstr "Stav: Zapnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Stav: Vypnuto"
|
msgstr "Stav: Vypnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stav"
|
msgstr "Stav"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Ověřit"
|
msgstr "Ověřit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -420,35 +420,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "položka výběru barvy z palety"
|
msgstr "položka výběru barvy z palety"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "položka výběru dne"
|
msgstr "položka výběru dne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "položka výběru disků"
|
msgstr "položka výběru disků"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Vyjmout"
|
msgstr "Vyjmout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopírovat"
|
msgstr "Kopírovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Vložit"
|
msgstr "Vložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Vybrat"
|
msgstr "Vybrat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Vstup"
|
msgstr "Vstup"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -456,11 +462,11 @@ msgstr "Vstup"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Položka mřížky"
|
msgstr "Položka mřížky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Index"
|
msgstr "Index"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Položka indexu"
|
msgstr "Položka indexu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,28 +494,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "tlačítko panelu"
|
msgstr "tlačítko panelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "ukazatel průběhu"
|
msgstr "ukazatel průběhu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Přepínač"
|
msgstr "Přepínač"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stav: Vybráno"
|
msgstr "Stav: Vybráno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Stav: Nevybráno"
|
msgstr "Stav: Nevybráno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "položka ovládání segmentu"
|
msgstr "položka ovládání segmentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "šoupátko"
|
msgstr "šoupátko"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -538,22 +544,22 @@ msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Vybrané"
|
msgstr "Vybrané"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Oddělovač"
|
msgstr "Oddělovač"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Má nabídku"
|
msgstr "Má nabídku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Nevybrané"
|
msgstr "Nevybrané"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Položka panelu nástrojů"
|
msgstr "Položka panelu nástrojů"
|
||||||
|
|
112
po/de.po
112
po/de.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
|
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
|
||||||
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
|
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
|
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
|
@ -241,70 +241,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Aufwärts"
|
msgstr "Aufwärts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Persönlicher Ordner"
|
msgstr "Persönlicher Ordner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -360,21 +360,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -418,35 +418,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Ausschneiden"
|
msgstr "Ausschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Einfügen"
|
msgstr "Einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -454,11 +460,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -486,29 +492,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -536,24 +542,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
112
po/el.po
112
po/el.po
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
||||||
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
|
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
|
||||||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||||
|
@ -244,70 +244,70 @@ msgstr "Εικόνες"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Βίντεο"
|
msgstr "Βίντεο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Πάνω"
|
msgstr "Πάνω"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Αρχική"
|
msgstr "Αρχική"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Εντάξει"
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Άκυρο"
|
msgstr "Άκυρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
|
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Πλαίσιο"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Κουμπί"
|
msgstr "Κουμπί"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -369,21 +369,21 @@ msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
|
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
|
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση"
|
msgstr "Κατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Επιλογή"
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -429,36 +429,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
|
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "επιλογή δίσκου"
|
msgstr "επιλογή δίσκου"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "επιλογή δίσκου"
|
msgstr "επιλογή δίσκου"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Αποκοπή"
|
msgstr "Αποκοπή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Επικόλληση"
|
msgstr "Επικόλληση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Επιλογή"
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Καταχώριση"
|
msgstr "Καταχώριση"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -466,11 +472,11 @@ msgstr "Καταχώριση"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
|
msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Κατάλογος"
|
msgstr "Κατάλογος"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
|
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -498,29 +504,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "κουμπί πινακα"
|
msgstr "κουμπί πινακα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "Μπάρα Προόδου"
|
msgstr "Μπάρα Προόδου"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Επιλογή"
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "μπάρα κύλισης"
|
msgstr "μπάρα κύλισης"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -552,23 +558,23 @@ msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Διαχωριστικό"
|
msgstr "Διαχωριστικό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Έχει μενού"
|
msgstr "Έχει μενού"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
|
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
|
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
112
po/eo.po
112
po/eo.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -239,70 +239,70 @@ msgstr "Bildujo"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Videujo"
|
msgstr "Videujo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Supren"
|
msgstr "Supren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Hejmo"
|
msgstr "Hejmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Bone"
|
msgstr "Bone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Nuligi"
|
msgstr "Nuligi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Stato: malŝaltita"
|
msgstr "Stato: malŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titolo"
|
msgstr "Titolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Reen"
|
msgstr "Reen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Antaŭen"
|
msgstr "Antaŭen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
|
msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
|
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Veziko"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Alklakita"
|
msgstr "Alklakita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Butono"
|
msgstr "Butono"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -358,21 +358,21 @@ msgstr "monato de kalendaro"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "jara kalendaro"
|
msgstr "jara kalendaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Stato: enŝaltita"
|
msgstr "Stato: enŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Stato: malŝaltita"
|
msgstr "Stato: malŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Kontroli"
|
msgstr "Kontroli"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -416,35 +416,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
|
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "ero de diskelektilo"
|
msgstr "ero de diskelektilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Eltondi"
|
msgstr "Eltondi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopii"
|
msgstr "Kopii"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Alglui"
|
msgstr "Alglui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Elekti"
|
msgstr "Elekti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Ero"
|
msgstr "Ero"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -452,11 +458,11 @@ msgstr "Ero"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Ero de komuna krado"
|
msgstr "Ero de komuna krado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Indekso"
|
msgstr "Indekso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Indeksero"
|
msgstr "Indeksero"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -484,28 +490,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "butono de panelo"
|
msgstr "butono de panelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "progresbreto"
|
msgstr "progresbreto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radiobutono"
|
msgstr "Radiobutono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stato: elektita"
|
msgstr "Stato: elektita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Stato: ne elektita"
|
msgstr "Stato: ne elektita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "ŝovilo"
|
msgstr "ŝovilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,22 +540,22 @@ msgstr "dekrementa sago-butono"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "sago-butono"
|
msgstr "sago-butono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Elektita"
|
msgstr "Elektita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Disigilo"
|
msgstr "Disigilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Ĝi havas menuo"
|
msgstr "Ĝi havas menuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Malelektita"
|
msgstr "Malelektita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Ilobretero"
|
msgstr "Ilobretero"
|
||||||
|
|
112
po/es.po
112
po/es.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
||||||
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
|
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
|
||||||
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
|
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||||
|
@ -239,71 +239,71 @@ msgstr "Imágenes"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Vídeos"
|
msgstr "Vídeos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Arriba"
|
msgstr "Arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Carpeta personal"
|
msgstr "Carpeta personal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Estado: Desactivado"
|
msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
|
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
|
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "entrada multi-botón"
|
msgstr "entrada multi-botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Nombre emergente"
|
msgstr "Nombre emergente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Texto emergente"
|
msgstr "Texto emergente"
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Burbuja"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Seleccionado"
|
msgstr "Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botón"
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -362,21 +362,21 @@ msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "año del calendario"
|
msgstr "año del calendario"
|
||||||
|
|
||||||
# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
|
# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Estado: Conectado"
|
msgstr "Estado: Conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Estado: Desconectado"
|
msgstr "Estado: Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Comprobar"
|
msgstr "Comprobar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -421,35 +421,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "Selector de color de paleta"
|
msgstr "Selector de color de paleta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "Selector de día"
|
msgstr "Selector de día"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "Selector de disco"
|
msgstr "Selector de disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pegar"
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar"
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -457,11 +463,11 @@ msgstr "Entrada"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Cuadrícula genérica"
|
msgstr "Cuadrícula genérica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Índice"
|
msgstr "Índice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Elemento del índice"
|
msgstr "Elemento del índice"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -489,28 +495,28 @@ msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "botón del panel"
|
msgstr "botón del panel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra de progreso"
|
msgstr "barra de progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Estado: No seleccionado"
|
msgstr "Estado: No seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Elemento del control del segmento"
|
msgstr "Elemento del control del segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "deslizador"
|
msgstr "deslizador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -539,23 +545,23 @@ msgstr "botón de decremento del spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Seleccionado"
|
msgstr "Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separador"
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Tiene menú"
|
msgstr "Tiene menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Sin seleccionar"
|
msgstr "Sin seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
|
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
112
po/fi.po
112
po/fi.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -239,70 +239,70 @@ msgstr "Kuvat"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Videot"
|
msgstr "Videot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Ylös"
|
msgstr "Ylös"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Koti"
|
msgstr "Koti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peruuta"
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
|
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
|
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
|
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "moninappisyöttökenttä"
|
msgstr "moninappisyöttökenttä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Otsikko"
|
msgstr "Otsikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Takaisin"
|
msgstr "Takaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seuraava"
|
msgstr "Seuraava"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
|
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
|
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Kupla"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Napsautettu"
|
msgstr "Napsautettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Painike"
|
msgstr "Painike"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -358,21 +358,21 @@ msgstr "kalenterikuukausi"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "kalenterivuosi"
|
msgstr "kalenterivuosi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Tila: päällä"
|
msgstr "Tila: päällä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Tila: pois päältä"
|
msgstr "Tila: pois päältä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Tila"
|
msgstr "Tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Valinta"
|
msgstr "Valinta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -416,35 +416,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "värivalitsimen palettikohta"
|
msgstr "värivalitsimen palettikohta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "päivyrin kohta"
|
msgstr "päivyrin kohta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
|
msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Leikkaa"
|
msgstr "Leikkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopioi"
|
msgstr "Kopioi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Liitä"
|
msgstr "Liitä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Valitse"
|
msgstr "Valitse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Syöttökenttä"
|
msgstr "Syöttökenttä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -452,11 +458,11 @@ msgstr "Syöttökenttä"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Gengridin kohta"
|
msgstr "Gengridin kohta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Indeksi"
|
msgstr "Indeksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Indeksin kohta"
|
msgstr "Indeksin kohta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -484,28 +490,28 @@ msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "Paneelinappi"
|
msgstr "Paneelinappi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "Tilanneilmaisin"
|
msgstr "Tilanneilmaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Vaihtoehto"
|
msgstr "Vaihtoehto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Tila: valittu"
|
msgstr "Tila: valittu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Tila: valitsematon"
|
msgstr "Tila: valitsematon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "liukusäädin"
|
msgstr "liukusäädin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,22 +540,22 @@ msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "pyörövalitsin"
|
msgstr "pyörövalitsin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Valittu"
|
msgstr "Valittu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Erotin"
|
msgstr "Erotin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Valikollinen"
|
msgstr "Valikollinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Valitsematon"
|
msgstr "Valitsematon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Työkalupalkin kohta"
|
msgstr "Työkalupalkin kohta"
|
||||||
|
|
112
po/fr.po
112
po/fr.po
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
||||||
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
|
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
|
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -245,70 +245,70 @@ msgstr "Images"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Vidéos"
|
msgstr "Vidéos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Monter"
|
msgstr "Monter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Home"
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "État : désactivé"
|
msgstr "État : désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titre"
|
msgstr "Titre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Suivant"
|
msgstr "Suivant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Titre du Popup"
|
msgstr "Titre du Popup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Corps du texte du Popup"
|
msgstr "Corps du texte du Popup"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Bulle"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Cliqué"
|
msgstr "Cliqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Bouton"
|
msgstr "Bouton"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -364,21 +364,21 @@ msgstr "Mois du calendrier"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "Année du calendrier"
|
msgstr "Année du calendrier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "État : activé"
|
msgstr "État : activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "État : désactivé"
|
msgstr "État : désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "État"
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "À cocher"
|
msgstr "À cocher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -422,35 +422,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "élément de palette de choix de couleur"
|
msgstr "élément de palette de choix de couleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "élement de choix de date"
|
msgstr "élement de choix de date"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "élément de choix de disque"
|
msgstr "élément de choix de disque"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Couper"
|
msgstr "Couper"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copier"
|
msgstr "Copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Coller"
|
msgstr "Coller"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Sélectionner"
|
msgstr "Sélectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrée"
|
msgstr "Entrée"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -458,11 +464,11 @@ msgstr "Entrée"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Index"
|
msgstr "Index"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -490,28 +496,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "bouton de panneau"
|
msgstr "bouton de panneau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barre de progression"
|
msgstr "barre de progression"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "État : sélectionné"
|
msgstr "État : sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "État : désélectionné"
|
msgstr "État : désélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Élément de contrôle de segment"
|
msgstr "Élément de contrôle de segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "curseur"
|
msgstr "curseur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,22 +546,22 @@ msgstr "bouton fléché de décrémentation"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "bouton fléché"
|
msgstr "bouton fléché"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Sélectionné"
|
msgstr "Sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Séparateur"
|
msgstr "Séparateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Possède un menu"
|
msgstr "Possède un menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Désélectionné"
|
msgstr "Désélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Élément de barre d'outils"
|
msgstr "Élément de barre d'outils"
|
||||||
|
|
112
po/gl.po
112
po/gl.po
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
|
@ -238,70 +238,70 @@ msgstr "Imaxes"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Vídeos"
|
msgstr "Vídeos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Arriba"
|
msgstr "Arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Cartafol persoal"
|
msgstr "Cartafol persoal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Estado: Desactivado"
|
msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
|
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
|
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "entrada de botón múltiplo"
|
msgstr "entrada de botón múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seguinte"
|
msgstr "Seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Título da emerxente"
|
msgstr "Título da emerxente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Corpo de texto emerxente"
|
msgstr "Corpo de texto emerxente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Burbulla"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Premido"
|
msgstr "Premido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botón"
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -357,21 +357,21 @@ msgstr "mes do calendario"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "ano do calendario"
|
msgstr "ano do calendario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Estado: Conectado"
|
msgstr "Estado: Conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Estado: Desconectado"
|
msgstr "Estado: Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Comprobar"
|
msgstr "Comprobar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -415,35 +415,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "Paleta de selección de cor"
|
msgstr "Paleta de selección de cor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "selector de día"
|
msgstr "selector de día"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "Selector de disco"
|
msgstr "Selector de disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pegar"
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar"
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -451,11 +457,11 @@ msgstr "Entrada"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Grella xenérica"
|
msgstr "Grella xenérica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Índice"
|
msgstr "Índice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Elemento do índice"
|
msgstr "Elemento do índice"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -483,28 +489,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "botón do panel"
|
msgstr "botón do panel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra de progreso"
|
msgstr "barra de progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Estado: Sen seleccionar"
|
msgstr "Estado: Sen seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Segmento de control"
|
msgstr "Segmento de control"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "Barra de desprazamento"
|
msgstr "Barra de desprazamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -533,23 +539,23 @@ msgstr "botón de disminución"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "botón de spinner"
|
msgstr "botón de spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Seleccionado"
|
msgstr "Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separador"
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Ten menú"
|
msgstr "Ten menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Non seleccionado"
|
msgstr "Non seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
|
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
112
po/hu.po
112
po/hu.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
|
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -240,70 +240,70 @@ msgstr "Képek"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Videók"
|
msgstr "Videók"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Kezdőlap"
|
msgstr "Kezdőlap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégsem"
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Állapot: letiltva"
|
msgstr "Állapot: letiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Cím"
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Vissza"
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Következő"
|
msgstr "Következő"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Popup címsora"
|
msgstr "Popup címsora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Popup szövege"
|
msgstr "Popup szövege"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Buborék"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Gomb"
|
msgstr "Gomb"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -359,21 +359,21 @@ msgstr "naptár hónapja"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "naptár éve"
|
msgstr "naptár éve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Állapot: be"
|
msgstr "Állapot: be"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Állapot: ki"
|
msgstr "Állapot: ki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Állapot"
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Ellenőrzés"
|
msgstr "Ellenőrzés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -417,35 +417,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Kivágás"
|
msgstr "Kivágás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Másolás"
|
msgstr "Másolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Beillesztés"
|
msgstr "Beillesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Kiválaszt"
|
msgstr "Kiválaszt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Bejegyzés"
|
msgstr "Bejegyzés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -453,11 +459,11 @@ msgstr "Bejegyzés"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -485,28 +491,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "panelgomb"
|
msgstr "panelgomb"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "folyamatjelző"
|
msgstr "folyamatjelző"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Rádió"
|
msgstr "Rádió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Állapot: kijelölve"
|
msgstr "Állapot: kijelölve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
|
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "csúszka"
|
msgstr "csúszka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,22 +540,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Kiválasztva"
|
msgstr "Kiválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Elválasztó"
|
msgstr "Elválasztó"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Nincs kijelölve"
|
msgstr "Nincs kijelölve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Eszköztár elem"
|
msgstr "Eszköztár elem"
|
||||||
|
|
112
po/it.po
112
po/it.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
|
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -238,70 +238,70 @@ msgstr "Immagini"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Su"
|
msgstr "Su"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Home"
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Stato: disabilitato"
|
msgstr "Stato: disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr "Lista per bottone (hoversel)"
|
msgstr "Lista per bottone (hoversel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etichetta voce multibottone"
|
msgstr "etichetta voce multibottone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "oggetto voce multibottone"
|
msgstr "oggetto voce multibottone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "voce multibottone"
|
msgstr "voce multibottone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titolo"
|
msgstr "Titolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Avanti"
|
msgstr "Avanti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Titolo popup"
|
msgstr "Titolo popup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Testo corpo popup"
|
msgstr "Testo corpo popup"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Bolla"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Cliccato"
|
msgstr "Cliccato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Bottone"
|
msgstr "Bottone"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -357,21 +357,21 @@ msgstr "mese del calendario"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "anno del calendario"
|
msgstr "anno del calendario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Stato: attivo"
|
msgstr "Stato: attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Stato: inattivo"
|
msgstr "Stato: inattivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Controllo"
|
msgstr "Controllo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -415,35 +415,41 @@ msgstr "A:"
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "oggetto palette selezione colore"
|
msgstr "oggetto palette selezione colore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "oggetto selettore giorno"
|
msgstr "oggetto selettore giorno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "selettore disco"
|
msgstr "selettore disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Taglia"
|
msgstr "Taglia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copia"
|
msgstr "Copia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Incolla"
|
msgstr "Incolla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleziona"
|
msgstr "Seleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Voce"
|
msgstr "Voce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -451,11 +457,11 @@ msgstr "Voce"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "oggetto griglia generica"
|
msgstr "oggetto griglia generica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Indice"
|
msgstr "Indice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "oggetto indice"
|
msgstr "oggetto indice"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -483,28 +489,28 @@ msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "bottone del pannello"
|
msgstr "bottone del pannello"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra avanzamento"
|
msgstr "barra avanzamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Opzione"
|
msgstr "Opzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stato: selezionato"
|
msgstr "Stato: selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Stato: non selezionato"
|
msgstr "Stato: non selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Oggetto controllo segmento"
|
msgstr "Oggetto controllo segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "cursore"
|
msgstr "cursore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -532,22 +538,22 @@ msgstr "bottone diminuzione spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "testo spinner"
|
msgstr "testo spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Selezionato"
|
msgstr "Selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separatore"
|
msgstr "Separatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Include menù"
|
msgstr "Include menù"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Non selezionato"
|
msgstr "Non selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Oggetto della barra strumenti"
|
msgstr "Oggetto della barra strumenti"
|
||||||
|
|
112
po/ja.po
112
po/ja.po
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||||
|
@ -238,70 +238,70 @@ msgstr "Pictures"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Videos"
|
msgstr "Videos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -357,21 +357,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -415,36 +415,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -452,11 +458,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -484,28 +490,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -533,22 +539,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
112
po/ko.po
112
po/ko.po
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
||||||
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011-2013
|
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013
|
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||||
|
@ -242,70 +242,70 @@ msgstr "사진"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "영상"
|
msgstr "영상"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -361,21 +361,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -419,36 +419,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -456,11 +462,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,28 +494,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -537,22 +543,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
112
po/lt.po
112
po/lt.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -239,70 +239,70 @@ msgstr "Paveikslėliai"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Gerai"
|
msgstr "Gerai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Atsisakyti"
|
msgstr "Atsisakyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atgal"
|
msgstr "Atgal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Mygtukas"
|
msgstr "Mygtukas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -358,21 +358,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Būsena"
|
msgstr "Būsena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -416,35 +416,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Iškirpti"
|
msgstr "Iškirpti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopijuoti"
|
msgstr "Kopijuoti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Įdėti"
|
msgstr "Įdėti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Pasirinkti"
|
msgstr "Pasirinkti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -452,11 +458,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -484,28 +490,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "skydelio mygtukas"
|
msgstr "skydelio mygtukas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "šliaužiklis"
|
msgstr "šliaužiklis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -533,22 +539,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Skirtukas"
|
msgstr "Skirtukas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Turi meniu"
|
msgstr "Turi meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Nepasirinkta(s)"
|
msgstr "Nepasirinkta(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
112
po/nl.po
112
po/nl.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
|
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -242,70 +242,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Omhoog"
|
msgstr "Omhoog"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Persoonlijke map"
|
msgstr "Persoonlijke map"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -361,21 +361,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -419,35 +419,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Knippen"
|
msgstr "Knippen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopiëren"
|
msgstr "Kopiëren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Plakken"
|
msgstr "Plakken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -455,11 +461,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,29 +493,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -537,24 +543,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
112
po/pl.po
112
po/pl.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013
|
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
|
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -241,70 +241,70 @@ msgstr "Obrazy"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Wideo"
|
msgstr "Wideo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Do góry"
|
msgstr "Do góry"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Początek"
|
msgstr "Początek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Statuj: wyłączony"
|
msgstr "Statuj: wyłączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
|
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
|
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "przycisk wyboru"
|
msgstr "przycisk wyboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Tytuł"
|
msgstr "Tytuł"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Cofnij"
|
msgstr "Cofnij"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Następny"
|
msgstr "Następny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Tytuł okienka"
|
msgstr "Tytuł okienka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Treść główna okienka"
|
msgstr "Treść główna okienka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Bąbelek"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Kliknięty"
|
msgstr "Kliknięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Przycisk"
|
msgstr "Przycisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -360,21 +360,21 @@ msgstr "kalendarz z miesiącami"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "kalendarz roczny"
|
msgstr "kalendarz roczny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Stan: włączony"
|
msgstr "Stan: włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Stan: wyłączony"
|
msgstr "Stan: wyłączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stan"
|
msgstr "Stan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Sprawdzony"
|
msgstr "Sprawdzony"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -418,35 +418,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "paleta wyboru kolorów"
|
msgstr "paleta wyboru kolorów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "wybór dni"
|
msgstr "wybór dni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "wybór dysków"
|
msgstr "wybór dysków"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Wytnij"
|
msgstr "Wytnij"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopiuj"
|
msgstr "Kopiuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Wklej"
|
msgstr "Wklej"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Wybór"
|
msgstr "Wybór"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Pozycja"
|
msgstr "Pozycja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -454,11 +460,11 @@ msgstr "Pozycja"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Indeks"
|
msgstr "Indeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Indeks"
|
msgstr "Indeks"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -486,28 +492,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "panel przycisków"
|
msgstr "panel przycisków"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "pasek postępu"
|
msgstr "pasek postępu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stan: wybrany"
|
msgstr "Stan: wybrany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Stan: nie wybrany"
|
msgstr "Stan: nie wybrany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Kontrola Segmentami"
|
msgstr "Kontrola Segmentami"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "slajder"
|
msgstr "slajder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -536,22 +542,22 @@ msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Wybrany"
|
msgstr "Wybrany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separator"
|
msgstr "Separator"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Posiada menu"
|
msgstr "Posiada menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Nie wybrany"
|
msgstr "Nie wybrany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Pasek narzędzi"
|
msgstr "Pasek narzędzi"
|
||||||
|
|
112
po/pt.po
112
po/pt.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is public domain.
|
# This file is public domain.
|
||||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2014
|
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2014
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -239,70 +239,70 @@ msgstr "Imagens"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Vídeos"
|
msgstr "Vídeos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Para cima"
|
msgstr "Para cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Estado: inativo"
|
msgstr "Estado: inativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
|
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
|
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "entrada do botão múltiplo"
|
msgstr "entrada do botão múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Recuar"
|
msgstr "Recuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Avançar"
|
msgstr "Avançar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Título do alerta"
|
msgstr "Título do alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Texto do alerta"
|
msgstr "Texto do alerta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Balão"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Clicado"
|
msgstr "Clicado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botão"
|
msgstr "Botão"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -358,21 +358,21 @@ msgstr "mês do calendário"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "ano do calendário"
|
msgstr "ano do calendário"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Estado: ligado"
|
msgstr "Estado: ligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Estado: desligado"
|
msgstr "Estado: desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Seleção"
|
msgstr "Seleção"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -416,35 +416,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "item do seletor de cor"
|
msgstr "item do seletor de cor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "item do seletor de dia"
|
msgstr "item do seletor de dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "item do seletor de disco"
|
msgstr "item do seletor de disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Colar"
|
msgstr "Colar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecionar"
|
msgstr "Selecionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -452,11 +458,11 @@ msgstr "Entrada"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Item da grelha genérica"
|
msgstr "Item da grelha genérica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Índice"
|
msgstr "Índice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Item do índice"
|
msgstr "Item do índice"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -484,28 +490,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "botão do painel"
|
msgstr "botão do painel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra de progresso"
|
msgstr "barra de progresso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Opção"
|
msgstr "Opção"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Estado: selecionado"
|
msgstr "Estado: selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Estado: não selecionado"
|
msgstr "Estado: não selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Item do controlo de segmento"
|
msgstr "Item do controlo de segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "barra deslizante"
|
msgstr "barra deslizante"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,23 +540,23 @@ msgstr "botão de diminuição do spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Selecionado"
|
msgstr "Selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separador"
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Tem menu"
|
msgstr "Tem menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Não selecionado"
|
msgstr "Não selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Item da barra de ferramentas"
|
msgstr "Item da barra de ferramentas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
112
po/ru.po
112
po/ru.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
|
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
|
||||||
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
|
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
|
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
|
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
|
||||||
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -240,70 +240,70 @@ msgstr "Изображения"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Видео"
|
msgstr "Видео"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Вверх"
|
msgstr "Вверх"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Дом"
|
msgstr "Дом"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ОК"
|
msgstr "ОК"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Состояние: Отключено"
|
msgstr "Состояние: Отключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "метка многокопочного элемента"
|
msgstr "метка многокопочного элемента"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
|
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "многокнопочный элемент"
|
msgstr "многокнопочный элемент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Заголовок"
|
msgstr "Заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Вперёд"
|
msgstr "Вперёд"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Заголовок всплывающего окна"
|
msgstr "Заголовок всплывающего окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Текст всплывающего окна"
|
msgstr "Текст всплывающего окна"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Облачко"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Нажато"
|
msgstr "Нажато"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Кнопка"
|
msgstr "Кнопка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -359,21 +359,21 @@ msgstr "месяц календаря"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "год календаря"
|
msgstr "год календаря"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Состояния: Включено"
|
msgstr "Состояния: Включено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Состояние: Выключено"
|
msgstr "Состояние: Выключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Состояние"
|
msgstr "Состояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Флажок"
|
msgstr "Флажок"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -417,35 +417,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
|
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "элемент выбора дня"
|
msgstr "элемент выбора дня"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "элемент диска выбора"
|
msgstr "элемент диска выбора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Вырезать"
|
msgstr "Вырезать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копировать"
|
msgstr "Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Вставить"
|
msgstr "Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Выбрать"
|
msgstr "Выбрать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Запись"
|
msgstr "Запись"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -453,11 +459,11 @@ msgstr "Запись"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Элемент сетки"
|
msgstr "Элемент сетки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Алфавитный указатель"
|
msgstr "Алфавитный указатель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
|
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -485,28 +491,28 @@ msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню пане
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "кнопка панели"
|
msgstr "кнопка панели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "индикатор выполнения"
|
msgstr "индикатор выполнения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Радио флажок"
|
msgstr "Радио флажок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Состояние: Выбрано"
|
msgstr "Состояние: Выбрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Состояние: Невыбрано"
|
msgstr "Состояние: Невыбрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
|
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "бегунок"
|
msgstr "бегунок"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -535,22 +541,22 @@ msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "счётчик"
|
msgstr "счётчик"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Выбрано"
|
msgstr "Выбрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Разделитель"
|
msgstr "Разделитель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "С меню"
|
msgstr "С меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Невыбрано"
|
msgstr "Невыбрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Элемент панели инструментов"
|
msgstr "Элемент панели инструментов"
|
||||||
|
|
112
po/sl.po
112
po/sl.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
|
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||||
|
@ -238,70 +238,70 @@ msgstr "Slike"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Videi"
|
msgstr "Videi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Gor"
|
msgstr "Gor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Dom"
|
msgstr "Dom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Poišči"
|
msgstr "Poišči"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "V redu"
|
msgstr "V redu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Prekliči"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Stanje: onemogočeno"
|
msgstr "Stanje: onemogočeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov"
|
msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov"
|
msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "vnos večkratnih gumbov"
|
msgstr "vnos večkratnih gumbov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Naslov"
|
msgstr "Naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Nazaj"
|
msgstr "Nazaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Naslednje"
|
msgstr "Naslednje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Naslov pojavnika"
|
msgstr "Naslov pojavnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo telesa pojavnika"
|
msgstr "Besedilo telesa pojavnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Mehurček"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Kliknjeno"
|
msgstr "Kliknjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Gumb"
|
msgstr "Gumb"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -357,21 +357,21 @@ msgstr "mesečni koledar"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "letni koledar"
|
msgstr "letni koledar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Stanje: Vključeno"
|
msgstr "Stanje: Vključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Stanje: Izključeno"
|
msgstr "Stanje: Izključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stanje"
|
msgstr "Stanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Preveri"
|
msgstr "Preveri"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -415,35 +415,41 @@ msgstr "A:"
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "izbirnik s paleto barve"
|
msgstr "izbirnik s paleto barve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "izbirnik dneva"
|
msgstr "izbirnik dneva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "izbirnik diska"
|
msgstr "izbirnik diska"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Izreži"
|
msgstr "Izreži"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopiraj"
|
msgstr "Kopiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Prilepi"
|
msgstr "Prilepi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Izberi"
|
msgstr "Izberi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Vnos"
|
msgstr "Vnos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -451,11 +457,11 @@ msgstr "Vnos"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Generator mreže"
|
msgstr "Generator mreže"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Kazalo"
|
msgstr "Kazalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Predmet kazala"
|
msgstr "Predmet kazala"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -483,28 +489,28 @@ msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "gumb vrstice"
|
msgstr "gumb vrstice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "vrstica poteka"
|
msgstr "vrstica poteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stanje: Izbrano"
|
msgstr "Stanje: Izbrano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Stanje: Neizbrano"
|
msgstr "Stanje: Neizbrano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Nadzornik segmenta"
|
msgstr "Nadzornik segmenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "drsnik"
|
msgstr "drsnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -532,22 +538,22 @@ msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "besedilo vrtilnika"
|
msgstr "besedilo vrtilnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Izbrano"
|
msgstr "Izbrano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Ločilnik"
|
msgstr "Ločilnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Ima meni"
|
msgstr "Ima meni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Neizbrano"
|
msgstr "Neizbrano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Predmet orodne vrstice"
|
msgstr "Predmet orodne vrstice"
|
||||||
|
|
112
po/sr.po
112
po/sr.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015.
|
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: а\n"
|
"Project-Id-Version: а\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
||||||
|
@ -242,70 +242,70 @@ msgstr "Слике"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Видео снимци"
|
msgstr "Видео снимци"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Горе"
|
msgstr "Горе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Лична фасцикла"
|
msgstr "Лична фасцикла"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Тражи"
|
msgstr "Тражи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "У реду"
|
msgstr "У реду"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Откажи"
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Стање: онемогућено"
|
msgstr "Стање: онемогућено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
|
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
|
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "улаз са више дугмади"
|
msgstr "улаз са више дугмади"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Наслов"
|
msgstr "Наслов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Следеће"
|
msgstr "Следеће"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Искачући наслов"
|
msgstr "Искачући наслов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Тело искачућег текста"
|
msgstr "Тело искачућег текста"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Мехур"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Кликнуто"
|
msgstr "Кликнуто"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Дугме"
|
msgstr "Дугме"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -361,21 +361,21 @@ msgstr "месец календара"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "година календара"
|
msgstr "година календара"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Стање : укључен"
|
msgstr "Стање : укључен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Стање: искључен"
|
msgstr "Стање: искључен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Стање"
|
msgstr "Стање"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Провера"
|
msgstr "Провера"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -419,35 +419,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "ставка избирача палете боја"
|
msgstr "ставка избирача палете боја"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "ставка одабирач дана"
|
msgstr "ставка одабирач дана"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "ставка одабира диска"
|
msgstr "ставка одабира диска"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Исеци"
|
msgstr "Исеци"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Умножи"
|
msgstr "Умножи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Прилепи"
|
msgstr "Прилепи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Изаберите"
|
msgstr "Изаберите"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Улаз"
|
msgstr "Улаз"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -455,11 +461,11 @@ msgstr "Улаз"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Ставка родне мреже"
|
msgstr "Ставка родне мреже"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Садржина"
|
msgstr "Садржина"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Ставка садржине"
|
msgstr "Ставка садржине"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,28 +493,28 @@ msgstr "Двапут додирните за затварање изборник
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "дугме полице"
|
msgstr "дугме полице"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "трака напретка"
|
msgstr "трака напретка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Искључујуће дугме"
|
msgstr "Искључујуће дугме"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Стање: означено"
|
msgstr "Стање: означено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Стање: неозначено"
|
msgstr "Стање: неозначено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Ставка провере дела"
|
msgstr "Ставка провере дела"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "клизач"
|
msgstr "клизач"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -537,22 +543,22 @@ msgstr "стрелица избирача смањења"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "избирач са стрелицама"
|
msgstr "избирач са стрелицама"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Изабрано"
|
msgstr "Изабрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Одвајач"
|
msgstr "Одвајач"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Има изборник"
|
msgstr "Има изборник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Неозначено"
|
msgstr "Неозначено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Ставка траке алата"
|
msgstr "Ставка траке алата"
|
||||||
|
|
112
po/tr.po
112
po/tr.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -239,70 +239,70 @@ msgstr "Resimler"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Videolar"
|
msgstr "Videolar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Yukarı"
|
msgstr "Yukarı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Ev"
|
msgstr "Ev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Tamam"
|
msgstr "Tamam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "İptal"
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Durum: Kapalı"
|
msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
|
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
|
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "çoklu düğme girişi"
|
msgstr "çoklu düğme girişi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Başlık"
|
msgstr "Başlık"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Geri"
|
msgstr "Geri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Sonraki"
|
msgstr "Sonraki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Pencere başlığı"
|
msgstr "Pencere başlığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Pencere gövde metni"
|
msgstr "Pencere gövde metni"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Balon"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Tıklanmış"
|
msgstr "Tıklanmış"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Düğme"
|
msgstr "Düğme"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -358,21 +358,21 @@ msgstr "takvim ayı"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "takvim yılı"
|
msgstr "takvim yılı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Durum: Açık"
|
msgstr "Durum: Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Durum: Kapalı"
|
msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Durum"
|
msgstr "Durum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Kontrol et"
|
msgstr "Kontrol et"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -416,35 +416,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "renk seçici paleti öğesi"
|
msgstr "renk seçici paleti öğesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "gün seçici ögesi"
|
msgstr "gün seçici ögesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "disk seçici öğesi"
|
msgstr "disk seçici öğesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Kes"
|
msgstr "Kes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopyala"
|
msgstr "Kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Yapıştır"
|
msgstr "Yapıştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seç"
|
msgstr "Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Girdi"
|
msgstr "Girdi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -452,11 +458,11 @@ msgstr "Girdi"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Izgara öğesi"
|
msgstr "Izgara öğesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Dizin"
|
msgstr "Dizin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "fihrist öğesi"
|
msgstr "fihrist öğesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -484,28 +490,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "panel düğmesi"
|
msgstr "panel düğmesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "ilerleme çubuğu"
|
msgstr "ilerleme çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radyo"
|
msgstr "Radyo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Durum: Seçili"
|
msgstr "Durum: Seçili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Bölge: Seçilmedi"
|
msgstr "Bölge: Seçilmedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
|
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "kaydırıcı"
|
msgstr "kaydırıcı"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,22 +540,22 @@ msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "değiştirici"
|
msgstr "değiştirici"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Seçili"
|
msgstr "Seçili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Ayraç"
|
msgstr "Ayraç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "menü"
|
msgstr "menü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Seçili değil"
|
msgstr "Seçili değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
|
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
|
||||||
|
|
112
po/vi.po
112
po/vi.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015.
|
# Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -240,70 +240,70 @@ msgstr "Hình Ảnh"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Trên"
|
msgstr "Trên"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Trang Chủ"
|
msgstr "Trang Chủ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Tìm Kiếm"
|
msgstr "Tìm Kiếm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Đồng Ý"
|
msgstr "Đồng Ý"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Hủy"
|
msgstr "Hủy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
|
msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Đề Mục"
|
msgstr "Đề Mục"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Quay Lại"
|
msgstr "Quay Lại"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Tiếp"
|
msgstr "Tiếp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
|
msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
|
msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Bubble"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Đã Nhấp"
|
msgstr "Đã Nhấp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Nút"
|
msgstr "Nút"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -359,21 +359,21 @@ msgstr "Lịch Tháng"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "Lịch Năm"
|
msgstr "Lịch Năm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "Trạng Thái: Bật"
|
msgstr "Trạng Thái: Bật"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "Trạng Thái: Tắt"
|
msgstr "Trạng Thái: Tắt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Trạng Thái"
|
msgstr "Trạng Thái"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Chọn"
|
msgstr "Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -417,35 +417,41 @@ msgstr "Độ Mờ:"
|
||||||
msgid "color selector palette item"
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
|
msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"
|
msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"
|
msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Cắt"
|
msgstr "Cắt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Sao Chép"
|
msgstr "Sao Chép"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Dán"
|
msgstr "Dán"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Chọn"
|
msgstr "Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Bộ Nhập"
|
msgstr "Bộ Nhập"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -453,11 +459,11 @@ msgstr "Bộ Nhập"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Gengrid"
|
msgstr "Mục Của Gengrid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Chỉ Mục"
|
msgstr "Chỉ Mục"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"
|
msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -485,28 +491,28 @@ msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "Nút Bảng"
|
msgstr "Nút Bảng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "Thanh Trạng Thái"
|
msgstr "Thanh Trạng Thái"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Đài"
|
msgstr "Đài"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
|
msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
|
msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
|
msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "Thanh Trượt"
|
msgstr "Thanh Trượt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,22 +540,22 @@ msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
|
msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Đã Chọn"
|
msgstr "Đã Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Bộ Tách"
|
msgstr "Bộ Tách"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Có Bảng Chọn"
|
msgstr "Có Bảng Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Không Chọn"
|
msgstr "Không Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
|
msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
|
||||||
|
|
112
po/zh_CN.po
112
po/zh_CN.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
|
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
|
||||||
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
|
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||||
|
@ -240,70 +240,70 @@ msgstr "图片"
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "视频"
|
msgstr "视频"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "向上"
|
msgstr "向上"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "主目录"
|
msgstr "主目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "状态:已禁用"
|
msgstr "状态:已禁用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
|
||||||
msgid "Popup Title"
|
msgid "Popup Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "气泡"
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "点击"
|
msgstr "点击"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "按钮"
|
msgstr "按钮"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -364,21 +364,21 @@ msgstr "日历月"
|
||||||
msgid "calendar year"
|
msgid "calendar year"
|
||||||
msgstr "日历条目"
|
msgstr "日历条目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
|
||||||
msgid "State: On"
|
msgid "State: On"
|
||||||
msgstr "状态:开启"
|
msgstr "状态:开启"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
||||||
msgid "State: Off"
|
msgid "State: Off"
|
||||||
msgstr "状态:关闭"
|
msgstr "状态:关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "状态"
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "检查"
|
msgstr "检查"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -423,36 +423,42 @@ msgid "color selector palette item"
|
||||||
msgstr "色彩选择器项目"
|
msgstr "色彩选择器项目"
|
||||||
|
|
||||||
# Don't change it!
|
# Don't change it!
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
||||||
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
||||||
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
||||||
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "day selector item"
|
msgid "day selector item"
|
||||||
msgstr "磁盘选择器项目"
|
msgstr "磁盘选择器项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||||
msgid "diskselector item"
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
msgstr "磁盘选择器项目"
|
msgstr "磁盘选择器项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "粘贴"
|
msgstr "粘贴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "复制"
|
msgstr "复制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "粘贴"
|
msgstr "粘贴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "选择"
|
msgstr "选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "条目"
|
msgstr "条目"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -460,11 +466,11 @@ msgstr "条目"
|
||||||
msgid "Gengrid Item"
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "索引"
|
msgstr "索引"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
||||||
msgid "Index Item"
|
msgid "Index Item"
|
||||||
msgstr "索引条目"
|
msgstr "索引条目"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -492,29 +498,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "面板按钮"
|
msgstr "面板按钮"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "进度条"
|
msgstr "进度条"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "无线电"
|
msgstr "无线电"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "状态:已选择"
|
msgstr "状态:已选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "State: Unselected"
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
msgstr "状态:已选择"
|
msgstr "状态:已选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "滑块"
|
msgstr "滑块"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -542,23 +548,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "已选择"
|
msgstr "已选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "分隔符"
|
msgstr "分隔符"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "有菜单"
|
msgstr "有菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "未选择"
|
msgstr "未选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "工具栏项目"
|
msgstr "工具栏项目"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue