updating catalan and esperanto translations

SVN revision: 83648
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2013-02-05 21:31:22 +00:00
parent a158958267
commit fac40722d8
3 changed files with 224 additions and 13 deletions

View File

@ -1,2 +1,2 @@
cs de el eo es fr gl it ja ko lt nl pt ru sl zh_CN
ca cs de el eo es fr gl it ja ko lt nl pt ru sl zh_CN

211
po/ca.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,211 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
msgid "Usage:"
msgstr "Ús:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [opcions]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
msgid "License:"
msgstr "Llicència:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
msgid "Type: "
msgstr "Tipus:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
msgid "Default: "
msgstr "Predeterminat"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
msgid "Choices: "
msgstr "Eleccions:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcions:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "no s'ha definit el valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valor booleà desconegut %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "format numèric invàlid %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "Elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "falta paràmetre per afegir.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "incapaç d'analitzar el valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "parámetre perdut.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "funció d'invocació faltant!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "no s'ha definit la versió.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "no s'ha definit el copyright.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "no s'ha definit la llicència.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, ignorada.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERROR: L'opció --%s requereix un argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, ignorada.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERROR: La opció -%c requereix un argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERROR: no se proporcionat cap analitzador.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERROR: opcions invàlides."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Miri --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Miri -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads"
msgstr "Descàrregues"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public"
msgstr "Públic "
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music"
msgstr "Música "
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures"
msgstr "Imatges"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
"Language: eo\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Uzado:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [opcioj]\n"
msgstr "%s [elektebloj]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
msgid "Copyright:"
@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Elektoj: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcioj:\n"
msgstr "Elektebloj:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
msgstr "ERARO: nekonata elekteblo --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
msgstr "ERARO: nekonata elekteblo -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
msgid "ERROR: "
@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
msgstr "ERARO: nekonata elekteblo --%s. Ignorita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
msgstr "ERARO: elekteblo --%s postulas argumenton!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
msgstr "ERARO: nekonata elekteblo -%c. Ignorata.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
msgstr "ERARO: nevalidaj elektebloj trovitaj."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format