2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
# Esperanto translation for enlightenment
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-14 06:59+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Versio:"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgstr "Uzado:"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "%s [options]"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "%s [opcioj]"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
msgstr "Kopirajto:"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
msgstr "Permesilo:"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Type: "
|
2012-12-13 10:43:05 -08:00
|
|
|
msgstr "Speco: "
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Default: "
|
2012-12-13 10:43:05 -08:00
|
|
|
msgstr "Apriore: "
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
msgstr "Elektoj: "
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "No categories available."
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "Neniu kategorio disponebla"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "Categories: "
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "Kategorioj: "
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Opcioj:\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "Poziciaj argumentoj:\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata kategorio \"%s\".\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
|
|
msgstr "ERARO: "
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
|
|
msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
|
|
msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
|
|
msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
msgstr "parametro mankas.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
msgstr " Vidu --%s.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
msgstr " Vidu -%c.\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj."
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
|
|
|
|
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Labortablo"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
msgstr "Elŝutujo"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
msgstr "Ŝablonujo"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
msgstr "Publikujo"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentujo"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
msgstr "Muzikujo"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
msgstr "Bildujo"
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
msgstr "Videujo"
|