forked from enlightenment/efl
ecore ko.po: Korean translation for ecore. Patch by DarkCircle.
http://trac.enlightenment.org/e/ticket/1432 Add Korean translation for the ecore I've added Korean translation for the ecore into trunk. please make sure that there is something problem or not, again. thank you SVN revision: 76264
This commit is contained in:
parent
a59bbcf758
commit
48b7d96bd4
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
cs de el fr it nl pt sl
|
||||
cs de el fr it ko nl pt sl
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,185 @@
|
|||
# Korean translation for the Enlightenment ecore.
|
||||
# Copyright (C) 2000-2012 Enlightenment development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Enlightenment-Devel <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 22:29+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Korean\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "버전:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "사용법:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s [options]\n"
|
||||
msgstr "%s <옵션>\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "저작권 정보:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "라이선스:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
|
||||
msgid "Type: "
|
||||
msgstr "형식: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
|
||||
msgid "Default: "
|
||||
msgstr "기본값: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
|
||||
msgid "Choices: "
|
||||
msgstr "선택: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "옵션:\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||||
msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||||
msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:848
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr "오류: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:931
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1068
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1084
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1116
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1283
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
|
||||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||||
msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:963
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||||
msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1014
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||||
msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||||
msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157
|
||||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||||
msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261
|
||||
msgid "could not parse value.\n"
|
||||
msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318
|
||||
msgid "missing parameter.\n"
|
||||
msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1331
|
||||
msgid "missing callback function!\n"
|
||||
msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1360
|
||||
msgid "no version was defined.\n"
|
||||
msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1377
|
||||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||||
msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1394
|
||||
msgid "no license was defined.\n"
|
||||
msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||||
msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||||
msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793
|
||||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||||
msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798
|
||||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||||
msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
|
||||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||||
msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833
|
||||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||||
msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See --%s.\n"
|
||||
msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See -%c.\n"
|
||||
msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||||
msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||||
msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue