forked from enlightenment/efl
207 lines
5.2 KiB
Plaintext
207 lines
5.2 KiB
Plaintext
# Slovenian translation for Efl.
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Različica"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "Uporaba:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s [options]\n"
|
|
msgstr "%s·[možnosti]\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Avtorstvo:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Licenca:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "Vrsta:·"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
|
|
msgid "Default: "
|
|
msgstr "Privzeto:·"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
|
|
msgid "Choices: "
|
|
msgstr "Izbire:·"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "Možnosti:\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
msgstr "NAPAKA:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
msgstr "napačen·format števila·%s\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
msgstr "·Glej·--%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
msgstr "·Glej·-%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Namizje"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
|
|
msgid "Videos"
|
|
msgstr ""
|