forked from enlightenment/efl
243 lines
6.6 KiB
Plaintext
243 lines
6.6 KiB
Plaintext
# Greek translation for Efl.
|
||
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
|
||
# George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com> 2011
|
||
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
|
||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 03:49+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Έκδοση:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
|
||
msgid "Usage:"
|
||
msgstr "Χρήση:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [options]\n"
|
||
msgstr "%s [επιλογές]\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr "Άδεια:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
|
||
msgid "Type: "
|
||
msgstr "Τύπος: "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
|
||
msgid "Default: "
|
||
msgstr "Προκαθορισμένο: "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
|
||
msgid "Choices: "
|
||
msgstr "Επιλογές:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
||
msgid "Options:\n"
|
||
msgstr "Επιλογές:\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||
msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||
msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||
msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||
msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
|
||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||
msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
|
||
msgid "could not parse value.\n"
|
||
msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
|
||
msgid "missing parameter.\n"
|
||
msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
|
||
msgid "missing callback function!\n"
|
||
msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
|
||
msgid "no version was defined.\n"
|
||
msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
|
||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||
msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
|
||
msgid "no license was defined.\n"
|
||
msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||
msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
|
||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
|
||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
|
||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
|
||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
|
||
#, c-format
|
||
msgid " See --%s.\n"
|
||
msgstr " Δείτε --%s.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
|
||
#, c-format
|
||
msgid " See -%c.\n"
|
||
msgstr " Δείτε -%c.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "Λήψεις"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Πρότυπα"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Δημόσια"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Λήψεις"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Μουσική"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
|
||
msgid "Pictures"
|
||
msgstr "Εικόνες"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr "Βίντεο"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "true"
|
||
#~ msgstr "true"
|
||
|
||
#~ msgid "false"
|
||
#~ msgstr "false"
|
||
|
||
#~ msgid "f"
|
||
#~ msgstr "f"
|
||
|
||
#~ msgid "no"
|
||
#~ msgstr "no"
|
||
|
||
#~ msgid "off"
|
||
#~ msgstr "off"
|
||
|
||
#~ msgid "t"
|
||
#~ msgstr "t"
|
||
|
||
#~ msgid "yes"
|
||
#~ msgstr "yes"
|
||
|
||
#~ msgid "on"
|
||
#~ msgstr "on"
|