e17: fix ko.po

SVN revision: 71091
This commit is contained in:
Jihoon Kim 2012-05-15 04:55:35 +00:00
parent 78693c73d2
commit 049da85347
1 changed files with 21 additions and 45 deletions

View File

@ -841,14 +841,12 @@ msgid "Settings Upgraded"
msgstr "설정이 갱신되었습니다." msgstr "설정이 갱신되었습니다."
#: src/bin/e_config.c:2061 #: src/bin/e_config.c:2061
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad." msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "동부 유럽 표준시 파일 핸들 큰일이다." msgstr "EET 파일이 손상되었습니다."
#: src/bin/e_config.c:2064 #: src/bin/e_config.c:2064
#, fuzzy
msgid "The file data is empty." msgid "The file data is empty."
msgstr "파일 데이터 가 비어 있습니다." msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다."
#: src/bin/e_config.c:2067 #: src/bin/e_config.c:2067
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1420,7 +1418,6 @@ msgid "Use default"
msgstr "기본값을 사용하여" msgstr "기본값을 사용하여"
#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "Grid Icons" msgid "Grid Icons"
msgstr "그리드 아이콘" msgstr "그리드 아이콘"
@ -3351,14 +3348,13 @@ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/e_theme_about.c:14 #: src/bin/e_theme_about.c:14
#, fuzzy
msgid "About Theme" msgid "About Theme"
msgstr "테마 에 관하여" msgstr "테마에 관하여"
#: src/bin/e_theme.c:36 #: src/bin/e_theme.c:36
#, fuzzy
msgid "Set As Theme" msgid "Set As Theme"
msgstr "테마 로 설정" msgstr "테마로 설정"
#: src/bin/e_toolbar.c:329 #: src/bin/e_toolbar.c:329
msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgid "Stop Moving/Resizing Items"
@ -3371,7 +3367,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_toolbar.c:344 #: src/bin/e_toolbar.c:344
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Toolbar Contents" msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "툴바 내용 을 설정" msgstr "툴바 내용을 설정"
#: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 #: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514
@ -3463,9 +3459,8 @@ msgid "Image Import Settings"
msgstr "이미지 가져오기 설정" msgstr "이미지 가져오기 설정"
#: src/bin/e_utils.c:1160 #: src/bin/e_utils.c:1160
#, fuzzy
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "가져오기..." msgstr "가져오기"
#: src/bin/e_utils.c:1177 #: src/bin/e_utils.c:1177
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169
@ -3560,13 +3555,11 @@ msgstr "추가"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
#, fuzzy
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "최대" msgstr "위로"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276
#, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "아래로" msgstr "아래로"
@ -3586,9 +3579,8 @@ msgid "Go up a Directory"
msgstr "상위 디렉토리로" msgstr "상위 디렉토리로"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 #: src/bin/e_widget_fsel.c:331
#, fuzzy
msgid "Resolution:" msgid "Resolution:"
msgstr "해상도" msgstr "해상도:"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:379 #: src/bin/e_widget_fsel.c:379
msgid "Permissions:" msgid "Permissions:"
@ -3624,7 +3616,6 @@ msgid "Read-Write"
msgstr "읽기-쓰기" msgstr "읽기-쓰기"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
#, fuzzy
msgid "Battery Monitor Settings" msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "배터리 모니터 설정" msgstr "배터리 모니터 설정"
@ -3775,9 +3766,8 @@ msgstr "실행"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474
#, fuzzy
msgid "Settings Panel" msgid "Settings Panel"
msgstr "설정 패널" msgstr "제어판"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:277
msgid "Configuration Panel" msgid "Configuration Panel"
@ -3855,7 +3845,7 @@ msgstr "테두리"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "애플 리케이션" msgstr "애플리케이션"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3868,9 +3858,8 @@ msgid "Delete Personal Launchers"
msgstr "개인 발사기 삭제" msgstr "개인 발사기 삭제"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
#, fuzzy
msgid "Default Applications" msgid "Default Applications"
msgstr "응용프로그램 재시작" msgstr "기본 응용프로그램"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3883,20 +3872,18 @@ msgid "IBar Other"
msgstr "기타 IBar" msgstr "기타 IBar"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:54 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:54
#, fuzzy
msgid "Profile Selector" msgid "Profile Selector"
msgstr "프로 선택" msgstr "프로파일 선택"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Available Profiles" msgid "Available Profiles"
msgstr "가용 프로" msgstr "가용 프로파일"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:121 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
#, fuzzy
msgid "Select a profile" msgid "Select a profile"
msgstr "프로파일 을 선택" msgstr "프로파일을 선택"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4026,7 +4013,6 @@ msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
#, fuzzy
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "복원" msgstr "복원"
@ -4118,7 +4104,6 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "바꿀 때 데스크탑 주변에 있으면 변경" msgstr "바꿀 때 데스크탑 주변에 있으면 변경"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179
#, fuzzy
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "데스크탑" msgstr "데스크탑"
@ -4166,7 +4151,6 @@ msgstr "데스크탑 배경화면"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
#, fuzzy
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "설정" msgstr "설정"
@ -4670,9 +4654,8 @@ msgid "Touch"
msgstr "터치" msgstr "터치"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "이동" msgstr "마우스"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
@ -4795,7 +4778,6 @@ msgid "Single key"
msgstr "단일." msgstr "단일."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:110 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:110
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings" msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "키 바인딩 설정" msgstr "키 바인딩 설정"
@ -4805,11 +4787,11 @@ msgstr "단축키 설정"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:969 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:969
msgid "Key Binding Sequence" msgid "Key Binding Sequence"
msgstr "단축 글쇠 순서" msgstr "단축 순서"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174
msgid "Binding Key Error" msgid "Binding Key Error"
msgstr "단축 글쇠 오류" msgstr "단축 오류"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
#, c-format #, c-format
@ -4826,7 +4808,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings" msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "마우스 바인딩 설정" msgstr "마우스 바인딩 설정"
@ -4912,13 +4893,11 @@ msgid "Personal Default"
msgstr "개인용" msgstr "개인용"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
#, fuzzy
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴 표시" msgstr "메인 메뉴"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364
#, fuzzy
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기" msgstr "즐겨찾기"
@ -5067,7 +5046,6 @@ msgid "Environment Variables"
msgstr "가져온 환경 값" msgstr "가져온 환경 값"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
#, fuzzy
msgid "Engine Settings" msgid "Engine Settings"
msgstr "엔진 설정" msgstr "엔진 설정"
@ -5157,14 +5135,13 @@ msgstr "%1.0f 개"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edje Cache" msgid "Edje Cache"
msgstr "Edje 캐" msgstr "Edje 캐"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "성능" msgstr "성능"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine" msgid "Engine"
msgstr "엔진" msgstr "엔진"
@ -5287,7 +5264,6 @@ msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "교환 배경 화면" msgstr "교환 배경 화면"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:235 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:235
#, fuzzy
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "다운로드" msgstr "다운로드"
@ -5894,7 +5870,7 @@ msgstr "아이콘 테마 사용"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use icon theme for applications" msgid "Use icon theme for applications"
msgstr "어플 리케이션에 아이콘 테마 를 사용하여" msgstr "어플리케이션에 아이콘 테마 를 사용하여"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285
#, fuzzy #, fuzzy