diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 852d79900..69cf0b568 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-09 07:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-14 13:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-10 18:19+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "(Dés)Activer l'épinglage" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 #: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:482 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:601 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:158 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Agencement de clavier précédent" msgid "Set As Background" msgstr "Utiliser comme fond d'écran" -#: src/bin/e_client.c:4913 +#: src/bin/e_client.c:4915 msgid "Client Error!" msgstr "Erreur du client !" -#: src/bin/e_client.c:4913 +#: src/bin/e_client.c:4915 msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" msgstr "" "La tentative de définir une bordure est non conforme. Signalez ce bogue !" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Choisir" #: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:909 #: src/bin/e_desktop_editor.c:973 src/bin/e_entry_dialog.c:128 -#: src/bin/e_fm.c:10213 src/bin/e_fm_prop.c:714 +#: src/bin/e_fm.c:10213 src/bin/e_fm_prop.c:770 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:197 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:660 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -993,14 +993,14 @@ msgstr "Cachée" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bin/e_comp_wl.c:3031 +#: src/bin/e_comp_wl.c:3040 #, c-format msgid "Enlightenment cannot initialize Wayland client connection.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser une connexion au client " "Wayland.\n" -#: src/bin/e_comp_wl.c:3046 +#: src/bin/e_comp_wl.c:3055 #, c-format msgid "Enlightenment cannot create a Wayland Compositor.\n" msgstr "Enlightenment est incapable de créer un compositeur Wayland.\n" @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "" "OpenGL 2.0 (ou OpenGL ES 2.0)pour tirer profit de la composition avec " "OpenGL." -#: src/bin/e_comp_x.c:5829 +#: src/bin/e_comp_x.c:5851 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" -#: src/bin/e_comp_x.c:5830 +#: src/bin/e_comp_x.c:5852 msgid "" "Locking the desktop failed because some applicationhas grabbed either " "the keyboard or the mouse or bothand their grab is unable to be broken." @@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "" "soit le clavier ou la souris, soit les deux,et cette réservation n'a pu " "être annulée." -#: src/bin/e_comp_x.c:5848 +#: src/bin/e_comp_x.c:5870 msgid "Another compositor is already running on your display server." msgstr "" "Un autre compositeur est déjà fonctionnel sur votre serveur d'affichage." -#: src/bin/e_comp_x.c:5873 +#: src/bin/e_comp_x.c:5895 msgid "" "Your display server does not support the compositor overlay window.\n" "This is needed for Enlightenment to function." @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "" "Votre serveur d'affichage ne sait pas gérer le Composite Overlay Window.\n" "Cette fonction est essentielle au bon fonctionnement de E." -#: src/bin/e_comp_x.c:6007 +#: src/bin/e_comp_x.c:6029 #, c-format msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser une connexion à X...\n" -#: src/bin/e_comp_x.c:6022 +#: src/bin/e_comp_x.c:6044 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" "sans le support de XComposite. Notez que vous avez également besoin de " "XRender et XFixes dans X11 et Ecore pour la prise en charge du composite." -#: src/bin/e_comp_x.c:6031 +#: src/bin/e_comp_x.c:6053 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Votre serveur d'affichage ne supporte pas XDamage ou Ecore est compilé sans " "le support de XDamage." -#: src/bin/e_comp_x.c:6137 +#: src/bin/e_comp_x.c:6159 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système XSettings.\n" @@ -1091,8 +1091,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_comp_x_randr.c:461 src/bin/e_config_dialog.c:274 #: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212 -#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:713 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:875 src/bin/e_fm.c:10212 +#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358 #: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 #: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787 -#: src/bin/e_fm_prop.c:584 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Types MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Fichier desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_fm_prop.c:445 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_fm_prop.c:501 #: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507 #: src/bin/e_int_config_comp.c:503 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 @@ -1410,37 +1410,37 @@ msgstr "Choisir une icône pour « %s »" msgid "Select an Executable" msgstr "Choisir un exécutable" -#: src/bin/e_exec.c:444 src/bin/e_exec.c:452 src/bin/e_exec.c:463 -#: src/bin/e_exec.c:522 src/bin/e_remember.c:51 +#: src/bin/e_exec.c:598 src/bin/e_exec.c:606 src/bin/e_exec.c:617 +#: src/bin/e_exec.c:676 src/bin/e_remember.c:51 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561 msgid "Run Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_exec.c:445 +#: src/bin/e_exec.c:599 msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "Enlightenment est incapable de déterminer le dossier courant" -#: src/bin/e_exec.c:453 +#: src/bin/e_exec.c:607 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:%s" msgstr "Enlightenment est incapable de changer de dossier vers :%s" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:618 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:%s" msgstr "Enlightenment est incapable de revenir au dossier :%s" -#: src/bin/e_exec.c:523 +#: src/bin/e_exec.c:677 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:%s" msgstr "Enlightenment est incapable de cloner un processus fils :%s" -#: src/bin/e_exec.c:712 +#: src/bin/e_exec.c:866 msgid "Application run error" msgstr "Erreur d'exécution de l'application" -#: src/bin/e_exec.c:714 +#: src/bin/e_exec.c:868 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:%sThe " @@ -1449,108 +1449,108 @@ msgstr "" "Enlightenment est incapable d'exécuter l'application :%sSon lancement a échoué." -#: src/bin/e_exec.c:860 +#: src/bin/e_exec.c:1014 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application" -#: src/bin/e_exec.c:873 src/bin/e_exec.c:875 +#: src/bin/e_exec.c:1027 src/bin/e_exec.c:1029 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s s'est arrêté de façon inattendue." -#: src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:1035 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:889 +#: src/bin/e_exec.c:1043 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal d'interruption." -#: src/bin/e_exec.c:892 +#: src/bin/e_exec.c:1046 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de sortie." -#: src/bin/e_exec.c:896 +#: src/bin/e_exec.c:1050 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal d'arrêt." -#: src/bin/e_exec.c:899 +#: src/bin/e_exec.c:1053 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante." -#: src/bin/e_exec.c:903 +#: src/bin/e_exec.c:1057 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de mort prioritaire." -#: src/bin/e_exec.c:907 +#: src/bin/e_exec.c:1061 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation." -#: src/bin/e_exec.c:911 +#: src/bin/e_exec.c:1065 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé." -#: src/bin/e_exec.c:914 +#: src/bin/e_exec.c:1068 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de terminaison." -#: src/bin/e_exec.c:918 +#: src/bin/e_exec.c:1072 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus." -#: src/bin/e_exec.c:921 +#: src/bin/e_exec.c:1075 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." -#: src/bin/e_exec.c:977 +#: src/bin/e_exec.c:1131 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir." "***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1036 src/bin/e_exec.c:1114 src/bin/e_exec.c:1121 +#: src/bin/e_exec.c:1190 src/bin/e_exec.c:1268 src/bin/e_exec.c:1275 msgid "Error Logs" msgstr "Journaux des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1122 +#: src/bin/e_exec.c:1196 src/bin/e_exec.c:1276 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:1046 src/bin/e_exec.c:1129 +#: src/bin/e_exec.c:1200 src/bin/e_exec.c:1283 msgid "Save This Message" msgstr "Enregistrer ce message" -#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1054 src/bin/e_exec.c:1134 -#: src/bin/e_exec.c:1137 +#: src/bin/e_exec.c:1205 src/bin/e_exec.c:1208 src/bin/e_exec.c:1288 +#: src/bin/e_exec.c:1291 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1080 +#: src/bin/e_exec.c:1234 msgid "Error Information" msgstr "Informations sur l'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:1088 +#: src/bin/e_exec.c:1242 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informations sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:1098 src/bin/e_exec.c:1105 +#: src/bin/e_exec.c:1252 src/bin/e_exec.c:1259 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" -#: src/bin/e_exec.c:1106 +#: src/bin/e_exec.c:1260 msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." @@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" #: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9881 src/bin/e_fm.c:9886 #: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10554 #: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10587 src/bin/e_fm.c:10591 -#: src/bin/e_fm.c:10650 src/bin/e_fm.c:10880 src/bin/e_fm_prop.c:307 -#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2105 +#: src/bin/e_fm.c:10650 src/bin/e_fm.c:10880 src/bin/e_fm_prop.c:363 +#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2090 #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1608,8 +1608,7 @@ msgstr "Erreur" #: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." -msgstr "" -"La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué." +msgstr "La requête de glisser-déposer pour « %s » a échoué." #: src/bin/e_fm.c:6852 msgid "A link to the requested URL already exists!" @@ -1962,76 +1961,76 @@ msgstr "Volume inconnu" msgid "Removable Device" msgstr "Périphérique amovible" -#: src/bin/e_fm_prop.c:308 +#: src/bin/e_fm_prop.c:364 #, c-format msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Impossible de modifier les permissions : %s" -#: src/bin/e_fm_prop.c:447 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 +#: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 #: src/bin/e_shelf.c:1135 src/bin/e_shelf.c:2289 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:318 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:456 +#: src/bin/e_fm_prop.c:512 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:465 src/bin/e_widget_filepreview.c:414 +#: src/bin/e_fm_prop.c:521 src/bin/e_widget_filepreview.c:414 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 src/bin/e_widget_filepreview.c:533 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:474 +#: src/bin/e_fm_prop.c:530 msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "Blocs occupés sur le disque :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:485 +#: src/bin/e_fm_prop.c:541 msgid "Taken on:" msgstr "Prise le :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:495 +#: src/bin/e_fm_prop.c:551 msgid "Last Accessed:" msgstr "Dernier accès :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 +#: src/bin/e_fm_prop.c:560 msgid "Last Modified:" msgstr "Dernière modification :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 +#: src/bin/e_fm_prop.c:569 msgid "Last Modified Permissions:" msgstr "Dernière modification des perm. :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:522 +#: src/bin/e_fm_prop.c:578 msgid "File Type:" msgstr "Type de fichier :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:535 +#: src/bin/e_fm_prop.c:591 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: src/bin/e_fm_prop.c:540 src/bin/e_fm_prop.c:549 src/bin/e_fm_prop.c:558 +#: src/bin/e_fm_prop.c:596 src/bin/e_fm_prop.c:605 src/bin/e_fm_prop.c:614 msgid "read" msgstr "lecture" -#: src/bin/e_fm_prop.c:542 src/bin/e_fm_prop.c:551 src/bin/e_fm_prop.c:560 +#: src/bin/e_fm_prop.c:598 src/bin/e_fm_prop.c:607 src/bin/e_fm_prop.c:616 msgid "write" msgstr "écriture" -#: src/bin/e_fm_prop.c:544 src/bin/e_fm_prop.c:553 src/bin/e_fm_prop.c:562 +#: src/bin/e_fm_prop.c:600 src/bin/e_fm_prop.c:609 src/bin/e_fm_prop.c:618 msgid "execute" msgstr "exécution" -#: src/bin/e_fm_prop.c:547 +#: src/bin/e_fm_prop.c:603 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:556 +#: src/bin/e_fm_prop.c:612 msgid "Others:" msgstr "Autres :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:569 src/bin/e_import_config_dialog.c:299 +#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:299 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:514 @@ -2039,31 +2038,31 @@ msgstr "Autres :" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/bin/e_fm_prop.c:616 src/modules/everything/evry_config.c:424 +#: src/bin/e_fm_prop.c:672 src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/bin/e_fm_prop.c:619 +#: src/bin/e_fm_prop.c:675 msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" -#: src/bin/e_fm_prop.c:622 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:678 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé(e)" -#: src/bin/e_fm_prop.c:632 +#: src/bin/e_fm_prop.c:688 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "Utiliser cette icône pour tous les fichiers de ce type" -#: src/bin/e_fm_prop.c:640 +#: src/bin/e_fm_prop.c:696 msgid "Link Information" msgstr "Informations sur le lien" -#: src/bin/e_fm_prop.c:647 +#: src/bin/e_fm_prop.c:703 msgid "This link is broken." msgstr "Le lien est cassé." -#: src/bin/e_fm_prop.c:702 +#: src/bin/e_fm_prop.c:758 msgid "Select an Image" msgstr "Choisir une image" @@ -2347,7 +2346,7 @@ msgid "Window" msgstr "Fenêtre" #: src/bin/e_int_client_menu.c:156 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100 msgid "Align" msgstr "Aligner" @@ -2530,10 +2529,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:350 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2119 src/modules/pager/e_mod_main.c:2126 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2133 src/modules/pager/e_mod_main.c:2135 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2137 src/modules/pager/e_mod_main.c:2139 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:2143 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2104 src/modules/pager/e_mod_main.c:2111 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2118 src/modules/pager/e_mod_main.c:2120 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2122 src/modules/pager/e_mod_main.c:2124 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2126 src/modules/pager/e_mod_main.c:2128 msgid "Pager" msgstr "Miniature des bureaux" @@ -2627,9 +2626,9 @@ msgstr "Statique" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:143 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:464 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:683 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1043 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 @@ -2641,16 +2640,16 @@ msgid "None" msgstr "Aucun(e)" #: src/bin/e_int_client_prop.c:307 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:472 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:727 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1047 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" #: src/bin/e_int_client_prop.c:311 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:474 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:738 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1048 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072 msgid "Below" msgstr "Au-dessous" @@ -2777,10 +2776,10 @@ msgstr "Demande de position" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:683 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 src/modules/ibox/e_mod_main.c:357 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:958 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 src/modules/ibox/e_mod_main.c:358 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:791 src/modules/mixer/e_mod_main.c:958 #: src/modules/music-control/ui.c:329 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1041 src/modules/tasks/e_mod_main.c:915 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1026 src/modules/tasks/e_mod_main.c:938 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2169 src/modules/wizard/page_150.c:31 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:308 @@ -3242,7 +3241,7 @@ msgid "Types" msgstr "Types" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1012 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036 msgid "On" msgstr "Actif" @@ -4633,7 +4632,7 @@ msgid "" msgstr "" "Échec de la création du dossier : %s.Un fichier du même nom existe déjà." -#: src/bin/e_utils.c:887 +#: src/bin/e_utils.c:912 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configurationhas been " "wiped and a new set of defaults initialized. Thiswill happen regularly " @@ -4651,12 +4650,12 @@ msgstr "" "pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.Désolé pour la " "gêne occasionnée." -#: src/bin/e_utils.c:896 src/bin/e_utils.c:920 +#: src/bin/e_utils.c:921 src/bin/e_utils.c:945 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration de %s à jour" -#: src/bin/e_utils.c:909 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is verystrange. This should not happen unless you downgradedthe module or " @@ -4672,55 +4671,55 @@ msgstr "" "les valeurspar défaut du module ont été restaurées.Désolé pour le " "désagrément." -#: src/bin/e_utils.c:993 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76 +#: src/bin/e_utils.c:1018 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76 #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86 #, c-format msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/bin/e_utils.c:997 +#: src/bin/e_utils.c:1022 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Une seconde" msgstr[1] "%li Secondes" -#: src/bin/e_utils.c:1001 +#: src/bin/e_utils.c:1026 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un an" msgstr[1] "%li ans" -#: src/bin/e_utils.c:1006 +#: src/bin/e_utils.c:1031 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mois" msgstr[1] "%li Mois" -#: src/bin/e_utils.c:1011 +#: src/bin/e_utils.c:1036 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Une semaine" msgstr[1] "%li semaines" -#: src/bin/e_utils.c:1016 +#: src/bin/e_utils.c:1041 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un jour" msgstr[1] "%li jours" -#: src/bin/e_utils.c:1021 +#: src/bin/e_utils.c:1046 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Une heure" msgstr[1] "%li heures" -#: src/bin/e_utils.c:1026 +#: src/bin/e_utils.c:1051 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4817,7 +4816,7 @@ msgstr "Menu des applications" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:973 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997 msgid "Backlight" msgstr "Rétroéclairage" @@ -6650,7 +6649,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:609 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" @@ -6886,100 +6885,100 @@ msgstr "Gestion de l'énergie" msgid "Screen Setup" msgstr "Affichage" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:466 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:694 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:782 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1044 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1186 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210 msgid "Clone" msgstr "Cloner" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:468 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:705 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069 msgid "Left of" msgstr "À gauche de" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:470 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:716 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070 msgid "Right of" msgstr "À droite de" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:476 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481 msgid "Unconfigured" msgstr "Non configuré" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:780 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1189 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:781 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1187 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211 msgid "Extend" msgstr "Étendre" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:783 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1188 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:786 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803 #, c-format msgid "Hotplug Policy (%s)" msgstr "Gestion du branchement à chaud (%s)" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:864 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881 #: src/modules/mixer/emixer.c:1954 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:965 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989 msgid "Laptop lid" msgstr "Écran du portable" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1021 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045 msgid "Ignore Disconnect" msgstr "Ignorer la déconnexion" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1030 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1042 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066 msgid "Relative" msgstr "Relatif" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1056 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080 msgid "To" msgstr "À" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120 msgid "Use Profile" msgstr "Utiliser le profil" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1112 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136 msgid "Custom Scale" msgstr "Échelle personnalisée" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1121 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170 msgid "Response" msgstr "Réponse" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1158 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182 msgid "Restore setup on start" msgstr "Restaurer la configuration au démarrage" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1167 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191 msgid "Monitor hotplug" msgstr "Connexion moniteur à chaud" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1176 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200 msgid "Lid Events" msgstr "Actions liées au capot" @@ -8930,19 +8929,23 @@ msgstr "Voir" msgid "GTK Bookmarks" msgstr "Signets GTK" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:508 +msgid "Recent" +msgstr "Récents" + +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:587 msgid "Current Directory" msgstr "Dossier actuel" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:593 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:504 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:623 msgid "Root" msgstr "Racine" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:551 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:671 msgid "Navigate..." msgstr "Naviguer vers…" @@ -9223,7 +9226,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:275 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9661,45 +9664,45 @@ msgstr "" "pour cette action car il est déjà utilisépar le code interne, pour les " "menus contextuels.Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1053 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1038 msgid "All desktop settings" msgstr "Paramétrage pour l'ensemble des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1064 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1049 msgid "This desktop name and wallpaper settings" msgstr "Paramétrage du nom et du fond d'écran pour ce bureau" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2105 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!" msgstr "" "La miniature des bureaux ne peut fonctionner en même temps que la version " "ordinaire du module !" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2126 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2111 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2133 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2118 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Bureau à droite dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2135 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2120 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2137 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2122 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2139 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2124 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2141 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2126 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Bureau suivant dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2143 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2128 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" @@ -9717,35 +9720,35 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s" msgid "Enter password for UID %u" msgstr "Saisissez le mot de passe pour l'UID %u" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:292 msgid "B" msgstr "o" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:292 msgid "KiB" msgstr "Kio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:292 msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:292 msgid "GiB" msgstr "Gio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:293 msgid "TiB" msgstr "Tio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:293 msgid "PiB" msgstr "Pio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:293 msgid "EiB" msgstr "Eio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:293 msgid "ZiB" msgstr "Zio" @@ -10304,7 +10307,7 @@ msgstr "Afficher" msgid "Preview Size" msgstr "Taille de l'aperçu :" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:309 src/modules/tasks/e_mod_main.c:922 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:309 src/modules/tasks/e_mod_main.c:945 msgid "Tasks" msgstr "Tâches"