From 66cb0d853573dffaa94e89e65a378e8382a34fb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Tue, 7 Oct 2008 17:52:43 +0000 Subject: [PATCH] SVN revision: 36504 --- po/fr.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 57b8b7d38..7e00d5a83 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-05 17:18+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-06 08:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 08:39+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 17:47+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:2382 #: src/bin/e_actions.c:2387 msgid "Window : State" -msgstr "Fenêtre: état" +msgstr "Fenêtre: État" #: src/bin/e_actions.c:2325 msgid "Sticky Mode Toggle" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Verrouillage du bureau" #: src/bin/e_actions.c:2642 #: src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" -msgstr "Réarranger les fenêtres" +msgstr "Réorganiser les fenêtres" #: src/bin/e_actions.c:2647 msgid "Generic : Actions" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de
la session #: src/bin/e_eap_editor.c:156 msgid "Incomplete Window Properties" -msgstr "Propriétés de fenêtre incomplètes" +msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes" #: src/bin/e_eap_editor.c:157 msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." @@ -1670,20 +1670,20 @@ msgstr "Plein écran" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1033 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 msgid "Window List" -msgstr "Liste de fenêtres" +msgstr "Liste des fenêtres" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1043 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2794 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2801 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2808 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2841 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2842 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2798 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Identifiant de fenêtre" #: src/bin/e_int_border_prop.c:435 msgid "Window Group" -msgstr "Groupe de fenêtres" +msgstr "Groupe de la fenêtre" #: src/bin/e_int_border_prop.c:436 msgid "Transient For" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Écran actuel" #: src/bin/e_int_border_remember.c:527 msgid "Skip Window List" -msgstr "Enlever de la liste des fenêtres" +msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres" #: src/bin/e_int_border_remember.c:535 msgid "Match only one window" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Toujours focaliser au démarrage" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:309 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:707 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:306 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:667 msgid "Configuration" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Rack" #: src/bin/e_int_config_modules.c:106 msgid "Module Settings" -msgstr "Paramètres du module" +msgstr "Paramètres des modules" #: src/bin/e_int_config_modules.c:167 msgid "Available Modules" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Paramètres avancés" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:133 msgid "Check battery every:" -msgstr "Controller la batterie tous les :" +msgstr "Contrôler la batterie tous les :" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133 @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Bordures" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" -msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" +msgstr "Paramètres des fenêtres clientes" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 msgid "Group By" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "%1.0f Caractères" #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 msgid "Client List Menu" -msgstr "liste de fenêtres" +msgstr "Menu des fenêtres clientes" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Titre du menu" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 msgid "Menu Title Active" -msgstr "Titre de menu actif" +msgstr "Titre du menu actif" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Élément de menu" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 msgid "Menu Item Active" -msgstr "Élément actif de menu" +msgstr "Élément actif du menu" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "%1.2f" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185 msgid "Terminal Settings" -msgstr "Paramètres de terminal" +msgstr "Paramètres du terminal" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Exécuter une commande" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Core" -msgstr "Principale" +msgstr "Base" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Title Bar" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Barre de titre" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Plain" -msgstr "Bloc de texte justifié" +msgstr "Bloc de texte" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Textblock Light" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Bloc de texte petit" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Textblock Big" -msgstr "Gros bloc de texte" +msgstr "Bloc de texte gros" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "Configure Heading" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Activer les polices de secours" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:703 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "Aperçu avancé de texte.. 我真的会写中文" +msgstr "Prévisualisation avancée du texte...我真的会写中文" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:54 msgid "Icon Theme Settings" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Clavier & Souris" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 msgid "Menu Settings" -msgstr "Paramètres de menu" +msgstr "Paramètres du menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160 @@ -4421,13 +4421,13 @@ msgstr "Afficher le nom dans le menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Afficher le commentaire dans le menu" +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Afficher l'information générique dans le menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Afficher l'information générique dans le menu" +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Afficher le commentaire dans le menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 msgid "Autoscroll Settings" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 msgid "Window List Settings" -msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" +msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 msgid "Show iconified windows" @@ -6186,31 +6186,31 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le rack