forked from enlightenment/enlightenment
parent
662b7d26c0
commit
6e823e01a7
116
po/el.po
116
po/el.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:43+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 16:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Κατάσταση"
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:550
|
||||
msgid "Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενθύμηση"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:566 ../src/bin/e_int_border_prop.c:75
|
||||
msgid "Window Properties"
|
||||
|
@ -1756,8 +1756,9 @@ msgid "NetWM Properties"
|
|||
msgstr "Ιδιότητες NetWM"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρυθμικό"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:474 ../src/bin/e_int_border_remember.c:531
|
||||
msgid "Skip Taskbar"
|
||||
|
@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "Κρυφό"
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:74
|
||||
msgid "Window Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενθύμηση Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:241
|
||||
msgid "Window properties are not a unique match"
|
||||
|
@ -2056,7 +2057,7 @@ msgstr "Κλείδωμα Οθόνης"
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_menus.c:901
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδρανοποίηση"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_menus.c:924
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
|
@ -2367,8 +2368,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Testing Format Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δοκιμή Υποστήριξης Τύπων Αρχείων"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:650
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2396,7 +2398,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:691
|
||||
msgid "Starting International Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έναρξη Πολυεθνικής Υποστήριξης"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:696
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
|
||||
|
@ -2416,7 +2418,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:728
|
||||
msgid "Setup System Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Χειρισμών Συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:733
|
||||
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
|
||||
|
@ -2424,7 +2426,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:738
|
||||
msgid "Setup Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Ενεργειών"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:743
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
|
||||
|
@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:747
|
||||
msgid "Setup Bindings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Συνδυασμών"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:752
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
|
||||
|
@ -2440,7 +2442,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:756
|
||||
msgid "Setup Popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Γρήγορων Ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:761
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
|
||||
|
@ -2448,7 +2450,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:766
|
||||
msgid "Setup Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Ταπετσαρίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:771
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
|
||||
|
@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:775
|
||||
msgid "Setup Screens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Οθονών"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:780
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2466,7 +2468,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:785
|
||||
msgid "Setup Execution System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Εκτέλεσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:790
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
|
||||
|
@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:794
|
||||
msgid "Setup Remembers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Ενθυμήσεων"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:799
|
||||
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
|
||||
|
@ -2482,7 +2484,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:807
|
||||
msgid "Setup FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση FM"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:812
|
||||
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
|
||||
|
@ -2499,7 +2501,7 @@ msgstr ""
|
|||
#.
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:825
|
||||
msgid "Setup Message System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Μηνυμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:830
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
|
||||
|
@ -2523,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:852
|
||||
msgid "Setup Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Αρθρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:857
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
|
||||
|
@ -2531,7 +2533,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:861
|
||||
msgid "Setup Color Classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Κλάσεων Χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:866
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
|
||||
|
@ -2539,7 +2541,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:870
|
||||
msgid "Setup Gadcon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Gadcon"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:875
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
|
||||
|
@ -2547,7 +2549,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:879
|
||||
msgid "Setup Shelves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Ραφιών"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:884
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
|
||||
|
@ -2555,7 +2557,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:889
|
||||
msgid "Setup DPMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση DPMS"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:894
|
||||
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
|
||||
|
@ -2563,7 +2565,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:898
|
||||
msgid "Setup Screensaver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Προφύλαξης Οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:903
|
||||
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
|
||||
|
@ -2571,7 +2573,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:907
|
||||
msgid "Setup Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:912
|
||||
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
|
||||
|
@ -2579,7 +2581,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:916
|
||||
msgid "Setup Desklock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Κλειδώματος Οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:921
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
|
||||
|
@ -2587,7 +2589,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:926
|
||||
msgid "Set Up File Ordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Ταξινόμησης Αρχείων"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:930
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
|
||||
|
@ -2670,11 +2672,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../src/bin/e_module.c:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment %s Module"
|
||||
msgstr "Modulo %s di Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment %s Άρθρωμα"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_module.c:521
|
||||
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
|
||||
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
|
||||
msgstr "Θέλετε να αποφορτώσετε αυτό το άρθρωμα?<br>"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_shelf.c:1198
|
||||
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
|
||||
|
@ -2789,13 +2791,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ενέργειες συστήματος.<br>ενώ έχει ξεκιννησει η Αναστολή."
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_sys.c:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment is hibernating the system.<br>You cannot perform an other "
|
||||
"system actions<br>until this is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το Enlightenment **.<br>Δεν μπορείτε να εκτελέσετε άλλες ενέργειες "
|
||||
"συστήματος.<br>ενώ έχει ξεκιννησει **"
|
||||
"Το Enlightenment αδρανοποιεί το σύστημα.<br>Δεν μπορείτε να εκτελέσετε άλλες ενέργειες "
|
||||
"συστήματος.<br>μέχρι να ολοκληρωθεί η ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_sys.c:397 ../src/bin/e_sys.c:443
|
||||
msgid "EEK! This should not happen"
|
||||
|
@ -2814,9 +2815,8 @@ msgid "Suspend of your system failed."
|
|||
msgstr "Η Αναστολή του Συστήματος απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_sys.c:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hibernating your system failed."
|
||||
msgstr "** του Συστήματος απέτυχε."
|
||||
msgstr "Αδρανοποίηση του Συστήματος απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_sys.c:489
|
||||
msgid "Shutting down"
|
||||
|
@ -2847,9 +2847,8 @@ msgid "Hibernating"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_sys.c:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hibernating your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||||
msgstr "** του Η/Υ σας.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
|
||||
msgstr "Αδρανοποίηση του Η/Υ σας.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_theme_about.c:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2879,7 +2878,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../src/bin/e_utils.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Byte"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_utils.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3084,7 +3083,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρί
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:325
|
||||
msgid "AC power is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:408
|
||||
msgid "Battery Meter"
|
||||
|
@ -3268,7 +3267,7 @@ msgstr "Τίτλος Αντικειμένου Μενού"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
|
||||
msgid "Limit caption length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιορισμός μήκους επιγραφής"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3297,7 +3296,7 @@ msgstr "Τίτλος Περιγράμματος"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
|
||||
msgid "Configure Dialog Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τίτλος Διαλόγου Ρύθμισης"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
|
||||
msgid "Error Text"
|
||||
|
@ -3310,7 +3309,7 @@ msgstr "Τίτλος Μενού"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
|
||||
msgid "Menu Title Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τίτλος Μενού Ενεργός"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
|
||||
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
|
||||
|
@ -3319,7 +3318,7 @@ msgstr "Αντικείμενο Μενού"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
|
||||
msgid "Menu Item Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντικείμενο Μενού Ενεργό"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
|
||||
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
|
||||
|
@ -3375,7 +3374,7 @@ msgstr "Κείμενο Ετικέτας"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
|
||||
msgid "List Item Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κείμενο Αντικειμένου Λίστας"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
|
||||
msgid "List Item Odd Text"
|
||||
|
@ -3458,7 +3457,6 @@ msgid "Defaults"
|
|||
msgstr "Προκαθορισμένα"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desk Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Επιφάνειας"
|
||||
|
||||
|
@ -3636,11 +3634,11 @@ msgstr "Κίνηση Εναλλαγής"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Χωρίς Κίνηση Εναλλαγής"
|
||||
msgstr "Ανενεργό"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264
|
||||
msgid "Pane"
|
||||
msgstr "Πλαίσιο"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
|
@ -3914,7 +3912,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Τερματικού"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186
|
||||
msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εντολή Τερματικού (CTRL+ENTER για χρήση)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194
|
||||
#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
|
||||
|
@ -3978,8 +3976,9 @@ msgid "Core"
|
|||
msgstr "Πυρίνας"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπάρα Τίτλου"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
|
||||
msgid "Textblock Plain"
|
||||
|
@ -4198,7 +4197,7 @@ msgstr "Χωρίς Χρήση Μεθόδου Εισαγωγής"
|
|||
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305
|
||||
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957
|
||||
msgid "Setup Selected Input Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Επιλεγμένης Μεθόδου Εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
|
||||
msgid "New"
|
||||
|
@ -4210,7 +4209,7 @@ msgstr "Εισαγωγή..."
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
|
||||
msgid "Input Method Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παράμετροι Μεθόδου Εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914
|
||||
msgid "Execute Command"
|
||||
|
@ -4334,7 +4333,6 @@ msgstr ""
|
|||
"για ακύρωση."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Binding Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Συνδυασμού Πλήκτρων"
|
||||
|
||||
|
@ -4496,7 +4494,7 @@ msgstr "%5.0f pixel/sec"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
|
||||
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όριο Γρήγορης Μετακίνησης Ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
|
||||
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:214
|
||||
|
@ -4689,7 +4687,7 @@ msgstr "Εικόνες"
|
|||
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
|
||||
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Θέματαi"
|
||||
msgstr "Θέματα"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85
|
||||
msgid "Backgrounds"
|
||||
|
@ -4924,15 +4922,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:166
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προτιμώμενο"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168
|
||||
msgid "Not Preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μη Προτιμώμενο"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:172
|
||||
msgid "Exposure Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γεγονότα Έκθεσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
|
@ -5035,7 +5033,7 @@ msgstr "Γεγονότα"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135
|
||||
msgid "Desk Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλαγή Επιφάνειας Εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136
|
||||
msgid "Background Change"
|
||||
|
@ -6182,7 +6180,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Εικονιδίου"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
|
||||
msgid "Display Border Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας Περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:130
|
||||
msgid "Show windows from all screens"
|
||||
|
@ -6235,7 +6233,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για "
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:162
|
||||
msgid "Select and Slide button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογή και Ολίσθηση κουμπιού"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:164
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:171
|
||||
|
@ -6328,7 +6326,7 @@ msgstr "Κουμπί %i"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:811
|
||||
msgid "Virtual Desktops Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Εικονικών Επιφανειών Εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
|
||||
msgid "Show Pager Popup"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue