forked from enlightenment/enlightenment
parent
cfaf7ea3ba
commit
a2f8eaa990
52
po/de.po
52
po/de.po
|
@ -225,6 +225,10 @@ msgstr "Sehr langsam abfragen (30 sek)"
|
|||
msgid "Check Very Slow (60 sec)"
|
||||
msgstr "Sehr langsam abfragen (60 sek)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:496
|
||||
msgid "Cleanup Windows"
|
||||
msgstr "Fenster aufräumen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:86
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Uhr"
|
||||
|
@ -233,14 +237,38 @@ msgstr "Uhr"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364
|
||||
msgid "Near"
|
||||
msgstr "Nah"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:395
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:875
|
||||
msgid "Configuration Upgraded"
|
||||
msgstr "Konfiguration erneuert"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
|
||||
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
|
||||
"will happen regularly during development, so don't report a\n"
|
||||
"bug. This simply means Enlightenment needs new confiugration\n"
|
||||
"data by default for usable functionality that your old\n"
|
||||
"configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n"
|
||||
"that by adding it in. You can re-configure things now to your\n"
|
||||
"liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre Konfiguration muss erneuert werden. Ihre alten Einstellungen\n"
|
||||
"wurden gelöscht und neue Standartwerte initialisiert. Dies\n"
|
||||
"wird während der Entwicklung regelmäßig passieren, also bitte\n"
|
||||
"keinen BUG melden. Enlightenment benötigt lediglich neue Konfigurationsdaten\n"
|
||||
"als Standartwerte für neue Funktionalität, die ihre alte Konfiguration\n"
|
||||
"einfach nicht hatte. Die wird durch die enue Konfiguration erneuert.\n"
|
||||
"Du kannst jetzt natürlich wieder Enlightenment nach deinen Wünschen\n"
|
||||
"gestalten. Entschuldigung.\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364
|
||||
msgid "Near"
|
||||
msgstr "Nah"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
|
||||
msgid "CpuFreq"
|
||||
msgstr "CpuFreq"
|
||||
|
@ -1030,3 +1058,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ihre Batterie ist bald leer.\n"
|
||||
"Sie könnten sich an eine AC Quelle (Steckdose) anschließen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
|
||||
"strange. This should not happen unless you downgraded\n"
|
||||
"Enlightenment or copied the configuration from a place where\n"
|
||||
"a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n"
|
||||
"as a precaution your confiugration has been now restored to\n"
|
||||
"defaults. Sorry for the inconvenience.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre konfiguration ist NEUER als Enlightenment. Das ist sehr\n"
|
||||
"merkwürdig. Das kann nicht passieren, ausser sie haben eine\n"
|
||||
"ältere Version installiert oder eine Konfigurationsdatei genommen\n"
|
||||
"die von einer neueren Version von Enlightenment stammt. Das ist sehr\n"
|
||||
"schlecht und zur Vorsicht wurde ihre Konfigurationsdatei auf die\n"
|
||||
"Standarts zurückgesetzt. Entschuldigen sie bitte.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue