forked from enlightenment/enlightenment
6443 lines
174 KiB
Plaintext
6443 lines
174 KiB
Plaintext
# translation of el.po to
|
||
# Greek translation for Enlightenment17.
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# Geo Kou <ragecryx@yahoo.gr>, 2008.
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: e17 HEAD\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-10-09 13:31+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 15:03+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Geo Kou <ragecryx@yahoo.gr>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:546 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_int_border_prop.c:81
|
||
#: src/bin/e_config_dialog.c:256 src/bin/e_int_border_menu.c:208
|
||
#: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/mixer/app_mixer.c:537
|
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1417
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Êëåßóéìï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:548
|
||
msgid "Nonexistent path"
|
||
msgstr "Áíýðáñêôç äéáäñïìÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s doesn't exist."
|
||
msgstr "%s äåí õðÜñ÷åé"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:2646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i Files"
|
||
msgstr "%i Áñ÷åßá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:4748 src/bin/e_fm.c:6590 src/bin/e_entry.c:515
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:4756 src/bin/e_actions.c:2275
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Ìåôáêßíçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:4764 src/bin/e_fm.c:7126 src/bin/e_fm.c:7256
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Áêýñùóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||
msgid "View Mode"
|
||
msgstr "Ëåéôïõñãßá ÐñïâïëÞò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6344 src/bin/e_fm.c:6501
|
||
msgid "Refresh View"
|
||
msgstr "ÁíáíÝùóç ÐñïâïëÞò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6355 src/bin/e_fm.c:6512
|
||
msgid "Show Hidden Files"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Êñõöþí Áñ÷åßùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||
msgid "Remember Ordering"
|
||
msgstr "Áðïìíçìüíåõóç ÓåéñÜò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6382 src/bin/e_fm.c:6539
|
||
msgid "Sort Now"
|
||
msgstr "Ôáîéíüìçóç Ôþñá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6397 src/bin/e_fm.c:6557
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211
|
||
msgid "New Directory"
|
||
msgstr "ÍÝïò ÊáôÜëïãïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6414 src/bin/e_fm.c:6604 src/bin/e_entry.c:526
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Åðéêüëëçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6573 src/bin/e_entry.c:504
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "ÁðïêïðÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6663 src/bin/e_entry.c:491
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6674
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Ìåôïíïìáóßá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6684
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Éäéüôçôåò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6845 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Åéêïíßäéá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6853 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Ëßóôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6991
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr "Äçìéïýñãçóå íÝï ÊáôÜëïãï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:6992
|
||
msgid "New Directory Name:"
|
||
msgstr "¼íïìá ÍÝïõ Êáôáëüãïõ:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7051
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rename %s to:"
|
||
msgstr "Ìåôïíïìáóßá %s óå:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7053
|
||
msgid "Rename File"
|
||
msgstr "Ìåôïíïìáóßá Áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7125 src/bin/e_fm.c:7255
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "ÐñïóðÜèåéá îáíÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7186 src/bin/e_fm.c:7261
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7131 src/bin/e_fm.c:7188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7180 src/bin/e_fm.c:7363 src/bin/e_actions.c:355
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 src/bin/e_actions.c:1779
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 src/bin/e_actions.c:1971
|
||
#: src/bin/e_module.c:527 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "¼÷é"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7181
|
||
msgid "No to all"
|
||
msgstr "¼÷é óå ïëá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7182 src/bin/e_fm.c:7362 src/bin/e_actions.c:353
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 src/bin/e_actions.c:1777
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 src/bin/e_actions.c:1969
|
||
#: src/bin/e_module.c:526 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Íáß"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7183
|
||
msgid "Yes to all"
|
||
msgstr "Íáß óå üëá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7257
|
||
msgid "Ignore this"
|
||
msgstr "ÐáñÜâëåøç áõôïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7258
|
||
msgid "Ignore all"
|
||
msgstr "ÐáñÜâëåøç üëùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||
msgstr "¸íá óöÜëìá ðñïÝêõøå êáôá ôçí åêôÝëåóç ìéáò ëåéôïõñãßáò.<br>%s"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7365
|
||
msgid "Confirm Delete"
|
||
msgstr "Åðéâåâáßùóç ÄéáãñáöÞò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá äéáãñÜøåôå<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm.c:7375
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||
"hilight> ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá äéáãñÜøåôå<br>ôá %d åðéëåãìÝíá áñ÷åßá óôï:<br><hilight>%s</"
|
||
"hilight> ?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:156
|
||
msgid "Incomplete Window Properties"
|
||
msgstr "Åëëéðåßò Éäéüôçôåò Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:157
|
||
msgid ""
|
||
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
|
||
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
|
||
"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
|
||
"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
|
||
"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Desktop Entry Editor"
|
||
msgstr "ÅðåîåñãáóôÞò Êáôá÷ùñÞóåùí ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:447 src/bin/e_fm_prop.c:400
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Åéêïíßäéï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:458
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
|
||
msgid "Basic Info"
|
||
msgstr "ÂáóéêÝò Ðëçñïöïñßåò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:459 src/bin/e_int_border_prop.c:420
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "¼íïìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:465
|
||
msgid "Executable"
|
||
msgstr "ÅêôåëÝóéìï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:473
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Ó÷üëéï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:498
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ÃåíéêÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:501
|
||
msgid "Generic Name"
|
||
msgstr "Ãåíéêü ¼íïìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:506
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105
|
||
msgid "Window Class"
|
||
msgstr "Êáôçãïñßá Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/modules/conf/e_conf.c:151
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Êáôçãïñßåò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:514
|
||
msgid "Mime Types"
|
||
msgstr "Ôýðïé Mime"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:520
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:521
|
||
msgid "Startup Notify"
|
||
msgstr "Åéäïðïßçóç ¸íáñîçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:523
|
||
msgid "Run in Terminal"
|
||
msgstr "ÅêôÝëåóç óå Ôåñìáôéêü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:525
|
||
msgid "Show in Menus"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç óôá Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:529
|
||
msgid "Desktop file"
|
||
msgstr "Áñ÷åßï ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:530
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "¼íïìá Áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:559
|
||
msgid "Select an Icon"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 src/bin/e_exec.c:321
|
||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_config.c:2422
|
||
#: src/bin/e_sys.c:401 src/bin/e_sys.c:447 src/bin/e_utils.c:543
|
||
#: src/bin/e_module.c:418 src/bin/e_int_border_remember.c:258
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:339 src/bin/e_int_border_remember.c:381
|
||
#: src/bin/e_config_dialog.c:248
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:284
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:158
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:784
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ÏÊ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:601 src/bin/e_eap_editor.c:665
|
||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:59 src/bin/e_fm_prop.c:514
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:159
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Áêýñùóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_eap_editor.c:628
|
||
msgid "Select an Executable"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ åíüò ÅêôåëÝóéìïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:218 src/bin/e_utils.c:203
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
|
||
msgid "Run Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá ÅêôÝëåóçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:219 src/bin/e_utils.c:204
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment äåí ìðüñåóå íá äçìéïõñãÞóåé äéåñãáóßá ðáéäß:<br><br>%s<br>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:312
|
||
msgid "Application run error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá åêêßíçóçò åöáñìïãÞò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:314
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
|
||
"application failed to start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ôï Enlightenment äåí ìðüñåóå íá åêôåëÝóåé ôçí åöáñìïãÞ:<br><br>%"
|
||
"s<br><br>Ç åöáñìïãÞ äåí êáôÜöåñå íá åêêéíÞóåé."
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:418
|
||
msgid "Application Execution Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá ÅêôÝëåóçò ÅöáñìïãÞò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||
msgstr "Ç åêôÝëåóç ôïõ %s äéáêüðçêå áðñüïðôá."
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:526
|
||
msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:590 src/bin/e_exec.c:664 src/bin/e_exec.c:670
|
||
msgid "Error Logs"
|
||
msgstr "ÊáôáãñáöÝò ÓöáëìÜôùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:595 src/bin/e_exec.c:671
|
||
msgid "There was no error message."
|
||
msgstr "Äåí õðÞñîå ìÞíõìá óöÜëìáôïò."
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:599 src/bin/e_exec.c:678
|
||
msgid "Save This Message"
|
||
msgstr "ÁðïèÞêåõóç áõôïý ôïõ Ìçíýìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:603 src/bin/e_exec.c:681
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||
msgstr "ÁõôÞ ç êáôáãñáöÞ óöÜëìáôïò èá áðïèçêåõôåß ùò %s/%s.log"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:629
|
||
msgid "Error Information"
|
||
msgstr "Ðëçñïöïñßåò ÓöÜëìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:637
|
||
msgid "Error Signal Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654
|
||
msgid "Output Data"
|
||
msgstr "ÄåäïìÝíá Åîüäïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_exec.c:655
|
||
msgid "There was no output."
|
||
msgstr "Äåí õðÞñîå Ýîïäïò."
|
||
|
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1210 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:537
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Áðëü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1219 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:545
|
||
msgid "Inset"
|
||
msgstr "¸íèåìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1228 src/bin/e_int_config_modules.c:41
|
||
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:553
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1237
|
||
msgid "Automatically scroll contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1244
|
||
msgid "Able to be resized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1256 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:588
|
||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||
msgstr "¸íáñîç ìåôáêßíçóçò/áëëáãÞò ìåãÝèïõò áõôïý ôïõ Óõóôáôéêïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1262 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:594
|
||
msgid "Remove this gadget"
|
||
msgstr "Áöáßñåóç áõôïý ôïõ Óõóôáôéêïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1675
|
||
msgid "Stop move/resize this gadget"
|
||
msgstr "ÔÝëïò ìåôáêßíçóçò/áëëáãÞò ìåãÝèïõò áõôïý ôïõ Óõóôáôéêïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_hints.c:151
|
||
msgid ""
|
||
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
|
||
"on this screen. Aborting startup.\n"
|
||
msgstr "¸íá ðñïçãïýìåíï óôéãìéüôõðï ôïõ Enlightenment åßíáé áêüìç åíåñãü\nóå áõôÞ ôçí ïèüíç. ÁíáâïëÞ åêêßíçóçò.\n"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:288
|
||
msgid "Add to Favorites"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÁãáðçìÝíá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
|
||
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go up a Directory"
|
||
msgstr "ÌåôÜâáóç óôïí ðÜíù ÊáôÜëïãï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_fm_prop.c:385
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 src/bin/e_fm_prop.c:345
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 src/bin/e_fm_prop.c:367
|
||
msgid "Owner:"
|
||
msgstr "ÉäéïêôÞôçò:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:355
|
||
msgid "Permissions:"
|
||
msgstr "Äéêáéþìáôá:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:371
|
||
msgid "Modified:"
|
||
msgstr "Ôñïðïðïßçóç:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "Åóý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "ÐñïóôáôåõìÝíï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:679
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "Ìüíï ãéá ÁíÜãíùóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr "Áðáãüñåõóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:686
|
||
msgid "Read-Write"
|
||
msgstr "ÁíÜãíùóç-ÅããñáöÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:108
|
||
msgid "File Properties"
|
||
msgstr "Éäéüôçôåò Áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:338
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "Áñ÷åßï:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:352
|
||
msgid "Last Modified:"
|
||
msgstr "Ôåëåõôáßá Ôñïðïðïßçóç:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:359
|
||
msgid "File Type:"
|
||
msgstr "Ôýðïò Áñ÷åßïõ:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:366
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Äéêáéþìáôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:373
|
||
msgid "Others can read"
|
||
msgstr "ÁíÜãíùóç áðü Üëëïõò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:375
|
||
msgid "Others can write"
|
||
msgstr "ÅããñáöÞ áðü Üëëïõò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:377
|
||
msgid "Owner can read"
|
||
msgstr "ÁíÜãíùóç áðü éäéïêôÞôç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:379
|
||
msgid "Owner can write"
|
||
msgstr "ÅããñáöÞ áðü éäéïêôÞôç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:432
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Åéêüíá Åðéóêüðçóçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:438
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:312
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "ÐñïóáñìïóìÝíï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:448
|
||
msgid "Use this icon for all files of this type"
|
||
msgstr "×ñçóéìïðïßçóå áõôü ôï åéêïíßäéï ãéá áõôü ôïí ôýðï áñ÷åßùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link Information"
|
||
msgstr "Ðëçñïöïñßåò ÓõíäÝóìïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select an Image"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ Åéêüíáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_configure.c:15 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
|
||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1083 src/modules/gadman/e_mod_main.c:30
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "ÅðåêôÜóåéò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:805
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:188
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "¶ñèñùìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_configure.c:129 src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_actions.c:2629
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195
|
||
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Óýóôçìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shelf Contents"
|
||
msgstr "Ðåñéå÷üìåíá Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
|
||
msgid "Toolbar Contents"
|
||
msgstr "Ðåñéå÷üìåíá ÃñáììÞò Åñãáëåßùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:93 src/modules/gadman/e_mod_config.c:73
|
||
msgid "Available Gadgets"
|
||
msgstr "ÄéáèÝóçìá ÓõóôáôéêÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:100 src/modules/gadman/e_mod_config.c:84
|
||
msgid "Add Gadget"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç Óõóôáôéêïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:106
|
||
msgid "Selected Gadgets"
|
||
msgstr "ÅðéëåãìÝíá ÓõóôáôéêÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:113
|
||
msgid "Remove Gadget"
|
||
msgstr "Áöáßñåóç Óõóôáôéêïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:121 src/bin/e_int_gadcon_config.c:156
|
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:178 src/bin/e_int_config_modules.c:198
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:551 src/bin/e_int_config_modules.c:568
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:593
|
||
msgid "Description: Unavailable"
|
||
msgstr "ÐåñéãñáöÞ: Ìç ÄéáèÝóéìç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:327
|
||
msgid "Toolbar Configuration"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç ÃñáììÞò Åñãáëåßùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:500
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:565
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "ÄéÜôáîç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_ipc.c:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
|
||
"directory already exists BUT has permissions\n"
|
||
"that are too leanient (must only be readable\n"
|
||
"and writable by the owner, and nobody else)\n"
|
||
"or is not owned by you. Please check:\n"
|
||
"%s/enlightenment-%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_ipc.c:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The IPC socket directory cannot be created or\n"
|
||
"examined.\n"
|
||
"Please check:\n"
|
||
"%s/enlightenment-%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_border.c:4838
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Desktop files scan done"
|
||
msgstr "ÓÜñùóç áñ÷åßùí ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò ïëïêëçñþèçêå"
|
||
|
||
#: src/bin/e_border.c:4850
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Desktop file scan"
|
||
msgstr "ÓÜñùóç áñ÷åßùí ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_container.c:118
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Container %d"
|
||
msgstr "Õðïäï÷Ýáò %d"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
|
||
"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
|
||
"you want to kill this window?"
|
||
msgstr "Ðñüêåéôå íá óêïôþóåôå ôï %s.<br><br>Ðáñáêáëþ Ý÷åôå êáôÜ íïý üôé ôá äåäïìÝíá áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ<br>ðïõ äåí áðïèçêåýôçêáí èá ÷áèïýí!<br><br>Åßóôå óßãïõñïé ãéá ôï óêüôùìá ôïõ ðáñáèýñïõ áõôïý?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
|
||
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá óêïôþóåôå áõôü ôï ðáñÜèõñï?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1624
|
||
msgid "Are you sure you want to exit?"
|
||
msgstr "Åðéèõìåßôå óßãïõñá ôçí Ýîïäï?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1626
|
||
msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
|
||
msgstr "ÁéôÞèçêå Ýîïäïò áðü ôï Enlightenment.<br><br>Åðéèõìåßôå óßãïõñá ôçí Ýîïäï?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1706
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr "Åðéèõìåßôå óßãïõñá íá áðïóõíäåèåßôå?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1708
|
||
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
|
||
msgstr "Ðñüêåéôáé íá áðïóõíäåèåßôå.<br><br>Åßóôå óßãïõñïé ãéá áõôü?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1770 src/bin/e_actions.c:1898
|
||
msgid "Are you sure you want to turn off?"
|
||
msgstr "Åðéèõìåßôå óßãïõñá ôï êëåßóéìï ôïõ óõóôÞìáôïò?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1772
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
|
||
"shut down?"
|
||
msgstr "ÁéôÞèçêå êëåßóéìï Ç/Õ.<br><br>Åßóôå óßãïõñïé ãéá ôï êëåßóéìï?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1834
|
||
msgid "Are you sure you want to reboot?"
|
||
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá êÜíåôå åðáíåêêßíçóç?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1836
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
|
||
"restart it?"
|
||
msgstr "ÁéôÞèçêå åðáíåêêßíçóç Ç/Õ.<br><br>Åßóôå óßãïõñïé ãéá ôçí åðáíåêêßíçóç?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1900
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
|
||
"suspend?"
|
||
msgstr "ÁéôÞèçêå áíáóôïëÞ Ç/Õ.<br><br>Åßóôå óßãïõñïé ãéá ôçí áíáóôïëÞ?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1962
|
||
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:1964
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
|
||
"suspend to disk?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552
|
||
msgid "Window : Actions"
|
||
msgstr "ÐáñÜèõñï : ÅíÝñãåéåò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2286
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ ìåãÝèïõò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2297
|
||
msgid "Window Menu"
|
||
msgstr "Ìåíïý Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182
|
||
msgid "Raise"
|
||
msgstr "Áíýøùóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174
|
||
msgid "Lower"
|
||
msgstr "Âýèéóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Óêüôùìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387
|
||
msgid "Window : State"
|
||
msgstr "ÐáñÜèõñï : ÊáôÜóôáóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2325
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sticky Mode Toggle"
|
||
msgstr "ÅíáëëáãÞ óå ÊïëëçìÝíç Ëåéôïõñãßá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2332
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Iconic Mode Toggle"
|
||
msgstr "ÅíáëëáãÞ óå ÅéêïíéäéïðïéçìÝíç Ëåéôïõñãßá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2339
|
||
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
|
||
msgstr "ÅíáëëáãÞ óå Ëåéôïõñãßá ÐëÞñïõò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:343
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Ìåãéóôïðïßçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2348
|
||
msgid "Maximize Vertically"
|
||
msgstr "Ìåãéóôïðïßçóç ÊÜèåôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2351
|
||
msgid "Maximize Horizontally"
|
||
msgstr "Ìåãéóôïðïßçóç Ïñéæüíôéá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2354
|
||
msgid "Maximize Fullscreen"
|
||
msgstr "Ìåãéóôïðïßçóç óå ÐëÞñç Ïèüíç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2356
|
||
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
|
||
msgstr "ÊáôÜóôáóç Ìåãéóôïðïßçóçò \"¸îõðíç\""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2358
|
||
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
|
||
msgstr "ÊáôÜóôáóç Ìåãéóôïðïßçóçò \"ÅðÝêôáóç\""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2360
|
||
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
|
||
msgstr "ÊáôÜóôáóç Ìåãéóôïðïßçóçò \"ÃÝìéóìá\""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2367
|
||
msgid "Shade Up Mode Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2369
|
||
msgid "Shade Down Mode Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2371
|
||
msgid "Shade Left Mode Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2373
|
||
msgid "Shade Right Mode Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2375
|
||
msgid "Shade Mode Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2382
|
||
msgid "Toggle Borderless State"
|
||
msgstr "ÅíáëëáãÞ óå ÊáôÜóôáóç ÷ùñßò Ðåñßãñáììá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2387
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle Pinned State"
|
||
msgstr "ÅíáëëáãÞ óå ÊáôÜóôáóç **"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_shelf_config.c:662
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:135
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2392
|
||
msgid "Flip Desktop Left"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò ÁñéóôåñÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2394
|
||
msgid "Flip Desktop Right"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò ÄåîéÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2396
|
||
msgid "Flip Desktop Up"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò ÅðÜíù"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2398
|
||
msgid "Flip Desktop Down"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò ÊÜôù"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2400
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flip Desktop By..."
|
||
msgstr "Ãýñéóìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò êáôá..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2406
|
||
msgid "Show The Desktop"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2411
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flip Desktop To..."
|
||
msgstr "Ãýñéóìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò óå..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flip Desktop Linearly..."
|
||
msgstr "Ãýñéóìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò ãñáììéêÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 0"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 0"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2425
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 1"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 1"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2427
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 2"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 2"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 3"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 3"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 4"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 4"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2433
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 5"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 5"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 6"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 6"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2437
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 7"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 7"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 8"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 8"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 9"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 9"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2443
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 10"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 10"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2445
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop 11"
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò 11"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch To Desktop..."
|
||
msgstr "ÅííáëáãÞ óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2453
|
||
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá Desktop ÁñéóôåñÜ (Óå üëåò ôéò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2455
|
||
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá Desktop ÄåîéÜ(Óå üëåò ôéò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2457
|
||
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá Desktop ÅðÜíù (Óå üëåò ôéò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2459
|
||
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá Desktop ÊÜôù (Óå üëåò ôéò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2461
|
||
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá Desktop êáôá... (Óå üëåò ôéò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2467
|
||
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá Desktop óå... (Óå üëåò ôéò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2473
|
||
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
|
||
msgstr "Ãýñéóìá Desktop ÃñáììéêÜ... (Óå üëåò ôéò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2479
|
||
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 0 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2481
|
||
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 1 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2483
|
||
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 2 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2485
|
||
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 3 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2487
|
||
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 4 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2489
|
||
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 5 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2491
|
||
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 6 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2493
|
||
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 7 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2495
|
||
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 8 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2497
|
||
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 9 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2499
|
||
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 10 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2501
|
||
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop 11 (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2503
|
||
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ óôï Desktop... (¼ëåò Ïèüíåò)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Ïèüíç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2510
|
||
msgid "Send Mouse To Screen 0"
|
||
msgstr "ÁðïóôïëÞ Ðïíôéêéïý óôç Ïèüíç 0"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2512
|
||
msgid "Send Mouse To Screen 1"
|
||
msgstr "ÁðïóôïëÞ Ðïíôéêéïý óôç Ïèüíç 1"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2514
|
||
msgid "Send Mouse To Screen..."
|
||
msgstr "ÁðïóôïëÞ Ðïíôéêéïý óôç Ïèüíç..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2519
|
||
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
|
||
msgstr "Ðñïþèçóç Ðïíôéêéïý êáôÜ 1 Ïèüíç ÌðñïóôÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2521
|
||
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
|
||
msgstr "Ðñïþèçóç Ðïíôéêéïý êáôÜ 1 Ïèüíç Ðßóù"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2523
|
||
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
|
||
msgstr "Ðñïþèçóç Ðïíôéêéïý êáôÜ ... Ïèüíåò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2567
|
||
msgid "Window : Moving"
|
||
msgstr "ÐáñÜèõñï : Ìåôáêßíçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2557
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Next Desktop"
|
||
msgstr "Óôçí Åðüìåíç ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Previous Desktop"
|
||
msgstr "Óôçí Ðñïçãïýìåíç ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2561
|
||
msgid "By Desktop #..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2567
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Desktop..."
|
||
msgstr "Óôçí ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2573
|
||
msgid "Show Main Menu"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Êåíôñéêïý Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2575
|
||
msgid "Show Favorites Menu"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ìåíïý ÁãáðçìÝíùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show All Applications Menu"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ìåíïý ¼ëùí ôùí Åöáñìïãþí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2579
|
||
msgid "Show Clients Menu"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ìåíïý Ðåëáôùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2581
|
||
msgid "Show Menu..."
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ìåíïý..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593
|
||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67
|
||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "ÅêôÝëåóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2588
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Defined Command"
|
||
msgstr "ÊáèïñéóìÝíç ÅíôïëÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2593
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "ÅöáñìïãÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_actions.c:2605
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_int_menus.c:168
|
||
#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_main.c:576
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175
|
||
msgid "Enlightenment"
|
||
msgstr "Enlightenment"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:193
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Åðáíåêêßíçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:198
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "¸îïäïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2605
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Áðïóýíäåóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2609
|
||
msgid "Exit Immediately"
|
||
msgstr "¶ìåóç ¸îïäïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2613
|
||
msgid "Shut Down Immediately"
|
||
msgstr "¶ìåóç Áðåíåñãïðïßçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:890
|
||
msgid "Shut Down"
|
||
msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:883
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Åðáíåêêßíçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:869
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "ÁíáóôïëÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2629
|
||
msgid "Suspend to Disk"
|
||
msgstr "ÁíáóôïëÞ óôï Äßóêï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2637
|
||
msgid "Desktop Lock"
|
||
msgstr "Êëåßäùìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1254
|
||
msgid "Cleanup Windows"
|
||
msgstr "Êáèáñéóìüò Ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2647
|
||
msgid "Generic : Actions"
|
||
msgstr "ÃåíéêÜ : ÅíÝñãåéåò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_actions.c:2647
|
||
msgid "Delayed Action"
|
||
msgstr "ÊáèõóôåñçìÝíç ÅíÝñãåéá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_entry.c:538
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ ¼ëùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_toolbar.c:317 src/bin/e_shelf.c:1646
|
||
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
|
||
msgstr "ÔÝëïò Ìåôáêßíçóçò/ÁëëáãÞò ìåãÝèïõò ÁíôéêåéìÝíùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_toolbar.c:319 src/bin/e_shelf.c:1648
|
||
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
|
||
msgstr "¸íáñîç Ìåôáêßíçóçò/ÁëëáãÞò ìåãÝèïõò ÁíôéêåéìÝíùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_toolbar.c:332
|
||
msgid "Configure Toolbar Contents"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Ðåñéå÷ïìÝíïõ ÃñáììÞò Åñãáëåßùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:647
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
|
||
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
|
||
"during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
|
||
"Enlightenment needs new configuration<br>data by default for usable "
|
||
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
|
||
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
|
||
"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:661
|
||
msgid ""
|
||
"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. "
|
||
"This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
|
||
"configuration from a place where<br>a newer version of Enlightenment was "
|
||
"running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now "
|
||
"restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Desktop %i, %i"
|
||
msgstr "ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò %i, %i"
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:2321
|
||
msgid "Configuration Upgraded"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç ÁíáâáèìéóìÝíç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:2346
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The "
|
||
"error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured "
|
||
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:2357
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they "
|
||
"are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
|
||
"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
|
||
"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
|
||
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:2370
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An output error occured when writing the configuration<br>files for "
|
||
"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
|
||
"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
|
||
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:2381
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of "
|
||
"space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
|
||
"have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured "
|
||
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:2393
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing "
|
||
"closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured "
|
||
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_config.c:2418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enlightenment Configuration Write Problems"
|
||
msgstr "ÐñïâëÞìáôá ÅããñáöÞò Ñõèìßóåùí ôïõ Enlightenment"
|
||
|
||
#: src/bin/e_bg.c:21 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34
|
||
msgid "Set As Background"
|
||
msgstr "Ïñéóìüò ùò Ôáðåôóáñßá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_shelf.c:1081 src/bin/e_int_menus.c:1528
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
|
||
msgid "Shelf #"
|
||
msgstr "ÑÜöé #"
|
||
|
||
#: src/bin/e_shelf.c:1190 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||
msgstr "Åðéèõìåßôå óßãïõñá ôçí äéáãñáöÞ áõôïý ôïõ Ñáöéïý?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_shelf.c:1191
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
|
||
"it?"
|
||
msgstr "ÁéôÞèçêå äéáãñáöÞ áõôïý ôïõ ñáöéïý.<br><br>Åßóôå óßãïõñïé ãéá ôç äéáãñáöÞ ôïõ?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_int_shelf_config.c:71
|
||
msgid "Shelf Configuration"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_shelf.c:1661
|
||
msgid "Configure Shelf Contents"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç ôùí ðåñéå÷ùìÝíùí ôïõ Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_shelf.c:1666
|
||
msgid "Delete this Shelf"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:214
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:306 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:172 src/modules/ibar/e_mod_main.c:315
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:309 src/modules/ibox/e_mod_main.c:707
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:45
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
|
||
msgid "File Manager"
|
||
msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò Áñ÷åßùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
|
||
msgid "Shelf"
|
||
msgstr "ÑÜöé"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Module Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Áñèñþìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
|
||
msgid "Available Modules"
|
||
msgstr "ÄéáèÝóéìá Áñèñþìáôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
|
||
msgid "Load Module"
|
||
msgstr "Öüñôùóç Áñèñþìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:181
|
||
msgid "Loaded Modules"
|
||
msgstr "ÖïñôùìÝíá Áñèñþìáôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:188
|
||
msgid "Unload Module"
|
||
msgstr "Áðïöüñôùóç Áñèñþìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_theme_about.c:68
|
||
msgid "About This Theme"
|
||
msgstr "Ó÷åôéêÜ ìå áõôü ôï ÈÝìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:54 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:111
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:245
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ðñüóèåóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:59
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Áöáßñåóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:73
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "ÐÜíù"
|
||
|
||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:79
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "ÊÜôù"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:130
|
||
msgid "Checking System Permissions"
|
||
msgstr "¸ëåã÷ïò ÄéêáéùìÜôùí ÓõóôÞìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:168 src/bin/e_sys.c:179 src/bin/e_sys.c:188
|
||
#: src/bin/e_sys.c:197
|
||
msgid "System Check Done"
|
||
msgstr "¸ëåã÷ïò ÓõóôÞìáôïò Ïëïêëçñþèçêå"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:274
|
||
msgid "Logout problems"
|
||
msgstr "ÐñïâëÞìáôá Áðïóýíäåóçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:277
|
||
msgid ""
|
||
"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
|
||
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
|
||
"first?"
|
||
msgstr "Ç Áðïóýíäåóç êáèõóôåñåß ðïëý. ÌåñéêÝò<br>åöáñìïãÝò áñíïýíôáé íá êëåßóïõí.<br>ÈÝëåôå íá ïëïêëçñþóåôå ôçí áðïóýíäåóç<br>÷ùñßò ôïí ôåñìáôéóìü áõôþí<br>ôùí åöáñìïãþí?"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:283
|
||
msgid "Logout now"
|
||
msgstr "Áðïóýíäåóç ôþñá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:284
|
||
msgid "Wait longer"
|
||
msgstr "Ðåñßìåíå ðåñéóóüôåñï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:285
|
||
msgid "Cancel Logout"
|
||
msgstr "Áêýñùóç Áðïóýíäåóçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:323
|
||
msgid "Logout in progress"
|
||
msgstr "Áðïóýíäåóç óå åîÝëéîç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:326
|
||
msgid "Logout is currently in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||
msgstr "Ç Áðïóýíäåóç âñßóêåôáé óå åîÝëéîç.<br><hilight>Ðáñáêáëþ ÐåñéìÝíåôå.</hilight>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:355 src/bin/e_sys.c:416
|
||
msgid "Enlightenment is busy with another request"
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment åßíáé áðáó÷ïëçìÝíï ìå Ýíá Üëëï áßôçìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:361
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment is busy logging out.<br>You cannot perform other system "
|
||
"actions<br>once a logout has begun."
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment åßíáé áðáó÷ïëçìÝíï.<br>Äåí ìðïñåßôå íá åêôåëÝóåôå Üëëåò åíÝñãåéåò óõóôÞìáôïò.<br>åíþ Ý÷åé îåêéííçóåé ç Áðïóýíäåóç."
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:369
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment is shutting the system down.<br>You cannot do any other system "
|
||
"actions<br>once a shutdown has been started."
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment åßíáé áðáó÷ïëçìÝíï.<br>Äåí ìðïñåßôå íá åêôåëÝóåôå Üëëåò åíÝñãåéåò óõóôÞìáôïò.<br>åíþ Ý÷åé îåêéííçóåé ï Ôåñìáôéóìüò."
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:376
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment is rebooting the system.<br>You cannot do any other system "
|
||
"actions<br>once a reboot has begun."
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment åðáíåêêéíåß ôï óýóôçìá.<br>Äåí ìðïñåßôå íá åêôåëÝóåôå Üëëåò åíÝñãåéåò óõóôÞìáôïò.<br>åíþ Ý÷åé îåêéííçóåé ç Åðáíåêêßíçóç."
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:383
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment is suspending the system.<br>Until suspend is complete you "
|
||
"cannot perform<br>any other system actions."
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment áíáóôÝëåé ôï óýóôçìá.<br>Äåí ìðïñåßôå íá åêôåëÝóåôå Üëëåò åíÝñãåéåò óõóôÞìáôïò.<br>åíþ Ý÷åé îåêéííçóåé ç ÁíáóôïëÞ."
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:390
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment is hibernating the system.<br>You cannot perform an other "
|
||
"system actions<br>until this is complete."
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment **.<br>Äåí ìðïñåßôå íá åêôåëÝóåôå Üëëåò åíÝñãåéåò óõóôÞìáôïò.<br>åíþ Ý÷åé îåêéííçóåé **"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:443
|
||
msgid "EEK! This should not happen"
|
||
msgstr "ÅÅÊ! Áõôü äåí èá Ýðñåðå íá óõìâáßíåé"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:423
|
||
msgid "Shutting down of your system failed."
|
||
msgstr "Ï Ôåñìáôéóìüò ôïõ ÓõóôÞìáôïò áðÝôõ÷å."
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:428
|
||
msgid "Rebooting your system failed."
|
||
msgstr "Ç Åðáíåêêßíçóç ôïõ ÓõóôÞìáôïò áðÝôõ÷å."
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:433
|
||
msgid "Suspend of your system failed."
|
||
msgstr "Ç ÁíáóôïëÞ ôïõ ÓõóôÞìáôïò áðÝôõ÷å."
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:438
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hibernating your system failed."
|
||
msgstr "** ôïõ ÓõóôÞìáôïò áðÝôõ÷å."
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:489
|
||
msgid "Shutting down"
|
||
msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:492
|
||
msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||
msgstr "Ôåñìáôéóìüò ôïõ Ç/Õ óáò.<br><hilight>Ðáñáêáëþ ÐåñéìÝíåôå.</hilight>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:516
|
||
msgid "Rebooting"
|
||
msgstr "Åðáíåêêßíçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:519
|
||
msgid "Rebooting your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||
msgstr "Åðáíåêêßíçóç ôïõ Ç/Õ óáò.<br><hilight>Ðáñáêáëþ ÐåñéìÝíåôå.</hilight>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:542
|
||
msgid "Suspending"
|
||
msgstr "ÁíáóôïëÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:545
|
||
msgid "Suspending your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||
msgstr "ÁíáóôïëÞ ôïõ Ç/Õ óáò.<br><hilight>Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå.</hilight>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:568
|
||
msgid "Hibernating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_sys.c:571
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hibernating your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
||
msgstr "** ôïõ Ç/Õ óáò.<br><hilight>Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå.</hilight>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:558
|
||
msgid "Window Locks"
|
||
msgstr "Êëåéäþìáôá Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
|
||
msgid "Generic Locks"
|
||
msgstr "ÃåíéêÜ Êëåéäþìáôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:286
|
||
msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
|
||
msgstr "Êëåßäùóå ôï ÐáñÜèõñï þóôå íá êÜíåé ìüíï üôé ôïõ ëÝù"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:288
|
||
msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
|
||
msgstr "ÐñïóôÜôåøå áõôü ôï ðáñÜèõñï áðü ôï íá ôï ôñïðïðïéÞóù êáôá ëÜèïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:290
|
||
msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
|
||
msgstr "ÐñïóôÜôåøå áõôü ôï ðáñÜèõñï áðü ôï íá ôï êëåßóù êáôá ëÜèïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:292
|
||
msgid "Do not allow the border to change on this window"
|
||
msgstr "Ìçí áöÞóåéò ôï ðëáßóéï ôïõ ðáñáèýñïõ áõôïý íá áëëÜîåé"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:295
|
||
msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
|
||
msgstr "Íá èõìÜóå áõôÜ ôá Êëåéäþìáôá ôçí åðüìåíç öïñÜ ðïõ èá åìöáíéóôåß ôï ðáñÜèõñï áõôü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308
|
||
msgid "Lock program changing:"
|
||
msgstr "Êëåßäùìá áëëáãÞò ðñïãñÜììáôïò:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "ÈÝóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 src/bin/e_int_shelf_config.c:597
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:509
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:462
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_shelf_config.c:553
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:511 src/bin/e_int_border_menu.c:530
|
||
msgid "Stacking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
|
||
msgid "Iconified state"
|
||
msgstr "ÅéêïíéäéïðïéçìÝíç êáôÜóôáóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:519
|
||
msgid "Stickiness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:523
|
||
msgid "Shaded state"
|
||
msgstr "ÓêéáóìÝíç êáôÜóôáóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
|
||
msgid "Maximized state"
|
||
msgstr "ÌåãéóôïðïéçìÝíç êáôÜóôáóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
|
||
msgid "Fullscreen state"
|
||
msgstr "Stato a tutto schermo"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lock me from changing:"
|
||
msgstr "Êëåßäùóå ìå áðü ôï íá áëëÜîù:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:515
|
||
msgid "Border style"
|
||
msgstr "Óôõë ÐåñéãñÜììáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
|
||
msgid "Stop me from:"
|
||
msgstr "ÓôáìÜôçóå ìå áðü ôï íá:"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
|
||
msgid "Closing the window"
|
||
msgstr "Êëåßóù ôï ðáñÜèõñï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
|
||
msgid "Exiting my login with this window open"
|
||
msgstr "¸îïäïò áðü ôç óõíåäñßá ìå áõôü ôï ðáñÜèõñï áíïé÷ôü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:355
|
||
msgid "Remember these Locks"
|
||
msgstr "Áðïìíçìüíåõóç ôùí ÊåëéäùìÜôùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_desklock.c:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error - no PAM support"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá - ìç õðïóôÞñéîç PAM"
|
||
|
||
#: src/bin/e_desklock.c:145
|
||
msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_desklock.c:211
|
||
msgid "Lock Failed"
|
||
msgstr "Êëåßäùìá ÁðÝôõ÷å"
|
||
|
||
#: src/bin/e_desklock.c:212
|
||
msgid ""
|
||
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
|
||
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_desklock.c:298
|
||
msgid "Please enter your unlock password"
|
||
msgstr "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôïí êùäéêü îåêëåéäþìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_desklock.c:648
|
||
msgid "Authentication System Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá ÓõóôÞìáôïò Ôáõôïðïßçóçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_desklock.c:649
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
|
||
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
|
||
"happening. Please report this bug."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 src/bin/e_int_border_menu.c:566
|
||
msgid "Window Properties"
|
||
msgstr "Éäéüôçôåò Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:363
|
||
msgid "NetWM"
|
||
msgstr "NetWM"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:370
|
||
msgid "ICCCM"
|
||
msgstr "ICCCM"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:418
|
||
msgid "ICCCM Properties"
|
||
msgstr "Éäéüôçôåò ICCCM"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:476
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Ôßôëïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:421
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "ÊëÜóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
|
||
msgid "Icon Name"
|
||
msgstr "¼íïìá Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:423
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr "Ìç÷Üíçìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:424
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Ñüëïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:426
|
||
msgid "Minimum Size"
|
||
msgstr "ÅëÜ÷éóôï ÌÝãåèïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:427
|
||
msgid "Maximum Size"
|
||
msgstr "ÌÝãéóôï ÌÝãåèïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:428
|
||
msgid "Base Size"
|
||
msgstr "Âáóéêü ÌÝãåèïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:429
|
||
msgid "Resize Steps"
|
||
msgstr "ÂÞìáôá ÁëëáãÞò ÌåãÝèïõò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:431
|
||
msgid "Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Áíáëïãßá ÄéáóôÜóåùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:432
|
||
msgid "Initial State"
|
||
msgstr "Áñ÷éêÞ ÊáôÜóôáóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 src/bin/e_int_border_menu.c:539
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "ÊáôÜóôáóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:434
|
||
msgid "Window ID"
|
||
msgstr "ID Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:435
|
||
msgid "Window Group"
|
||
msgstr "ÏìÜäá Ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:436
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transient For"
|
||
msgstr "ÅðéâÜôçò Ãéá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:437
|
||
msgid "Client Leader"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:438
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "Âáñýôçôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:439
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "ÅíôïëÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Take Focus"
|
||
msgstr "ÐÜñå Åóôßáóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:442
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accepts Focus"
|
||
msgstr "Áðïäï÷Þ Åóôßáóçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:443
|
||
msgid "Urgent"
|
||
msgstr "Åðåßãùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:444
|
||
msgid "Request Delete"
|
||
msgstr "Áßôçóç ÄéáãñáöÞò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:445
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Request Position"
|
||
msgstr "Áßôçóç ÈÝóçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
|
||
msgid "NetWM Properties"
|
||
msgstr "Éäéüôçôåò NetWM"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:471
|
||
msgid "Modal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 src/bin/e_int_border_menu.c:995
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:982
|
||
msgid "Shaded"
|
||
msgstr "ÓêéáóìÝíï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:531
|
||
msgid "Skip Taskbar"
|
||
msgstr "ÐáñÜëåéøç ÃñáììÞò Åñãáóéþí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:529
|
||
msgid "Skip Pager"
|
||
msgstr "ÐáñÜëåéøç Ðßíáêá Óåëßäùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Êñõöü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_menu.c:1008
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "ÐëÞñçò Ïèüíç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:248
|
||
msgid "Cannot exit - immortal windows."
|
||
msgstr "Áäýíáôç ç åîïäïò - áèÜíáôá ðáñÜèõñá."
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:249
|
||
msgid ""
|
||
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
|
||
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
|
||
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||
msgstr "%'.0f Bytes"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%'.0f KB"
|
||
msgstr "%'.0f KB"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%'.0f MB"
|
||
msgstr "%'.0f MB"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%'.1f GB"
|
||
msgstr "%'.1f MB"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In the Future"
|
||
msgstr "Óôï ìÝëëïí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In the last Minute"
|
||
msgstr "Óôï ôåëåõôáßï Ëåðôü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%li Years ago"
|
||
msgstr "%li ×ñüíéá ðñéí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%li Months ago"
|
||
msgstr "%li ÌÞíåò ðñéí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%li Weeks ago"
|
||
msgstr "%li ÅâäïìÜäåò ðñéí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%li Days ago"
|
||
msgstr "%li ÇìÝñåò ðñéí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%li Hours ago"
|
||
msgstr "%li ¿ñåò ðñéí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%li Minutes ago"
|
||
msgstr "%li ËåðôÜ ðñéí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_utils.c:759
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "¶ãíùóôï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:518
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Ðïëý Ìéêñü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Ìéêñü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Ìåóáßï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "ÌåãÜëï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:526
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Ðïëý ÌåãÜëï"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:532 src/bin/e_int_shelf_config.c:637
|
||
msgid "Configure Contents..."
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Ðåñéå÷ïìÝíïõ..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:555
|
||
msgid "Above Everything"
|
||
msgstr "ÐÜíù áðü üëá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:557
|
||
msgid "Below Windows"
|
||
msgstr "ÊÜôù áðü ôá ÐáñÜèõñá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:559
|
||
msgid "Below Everything"
|
||
msgstr "ÊÜôù áðü ôá ÐÜíôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:561
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
|
||
msgstr "ÅðÝôñåøå óôá ðáñÜèõñá íá êáëýðôïõí ôï ÑÜöé"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:598
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shrink to Content Size"
|
||
msgstr "Óõññßêíùóç óôï ÌÝãåèïò Ðåñéå÷ïìÝíïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:600
|
||
msgid "Shelf Size"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:602
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%3.0f pixels"
|
||
msgstr "%3.0f pixels"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:606
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Óôõë"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:644
|
||
msgid "Auto Hide"
|
||
msgstr "Áõôüìáôç Áðüêñõøç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto-hide the shelf"
|
||
msgstr "Áõôüìáôç áðüêñõøç ôïõ Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
|
||
msgid "Show on mouse in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:650
|
||
msgid "Show on mouse click"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ìå ôï êëéê ôïõ Ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:652
|
||
msgid "Hide timeout"
|
||
msgstr "×ñïíéêü ¼ñéï Áðüêñõøçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:654 src/bin/e_int_shelf_config.c:658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.1f seconds"
|
||
msgstr "%.1f äåõôåñüëåðôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:656
|
||
msgid "Hide duration"
|
||
msgstr "ÄéÜñêåéá Áðüêñõøçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:664
|
||
msgid "Show on all Desktops"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç óå üëåò ôéò ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò "
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:666
|
||
msgid "Show on specified Desktops"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç óå åðéëåãìÝíåò ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_init.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
|
||
msgstr "Ï X áíáöÝñåé üôé äåí õðÜñ÷ïõí ñéæéêÜ ðáñÜèõñá êáé %i ïèüíåò!\n"
|
||
|
||
#: src/bin/e_init.c:362
|
||
msgid "Disable splash screen"
|
||
msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç ÅéóáãùãéêÞò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_init.c:559
|
||
msgid "Theme Bug Detected"
|
||
msgstr "Åíôïðßóôçêå ÓöÜëìá ÈÝìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_init.c:560
|
||
msgid ""
|
||
"The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not "
|
||
"respond to signals when<br>startup is complete. You should use an "
|
||
"init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_intl.c:355
|
||
msgid "Input Method Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá Ìåèüäïõ ÅéóáãùãÞò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_intl.c:356
|
||
msgid ""
|
||
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
|
||
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
|
||
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_module.c:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
|
||
"found in the<br>module search directories.<br>"
|
||
msgstr "ÕðÞñîå óöÜëìá êáôá ôç öüñôùóç ôïõ áñèñþìáôïò ìå üíïìá: %s<br>ÊáíÝíá Üñèñùìá ìå üíïìá %s äåí âñÝèçêå<br>óôïõò êáôáëüãïõò áñèñùìÜôùí.<br>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_module.c:128 src/bin/e_module.c:141 src/bin/e_module.c:162
|
||
msgid "Error loading Module"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá öüñôùóçò Áñèñþìáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
|
||
"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_module.c:161
|
||
msgid "Module does not contain all needed functions"
|
||
msgstr "Ôï ¶ñèñùìá äåí ðåñéÝ÷åé üëåò ôéò áðáñáßôçôåò ëåéôïõñãßåò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_module.c:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
|
||
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
|
||
"%i.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_module.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enlightenment %s Module"
|
||
msgstr "Modulo %s di Enlightenment"
|
||
|
||
#: src/bin/e_module.c:521
|
||
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
|
||
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:90
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Êåíôñéêü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:107
|
||
msgid "Favorite Applications"
|
||
msgstr "ÁãáðçìÝíåò ÅöáñìïãÝò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:118 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:153
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "ÅöáñìïãÝò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:143 src/bin/e_int_menus.c:1213
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "ÐáñÜèõñá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:174
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Ó÷åôéêÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:179 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "ÈÝìá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:263
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Åéêïíéêü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:271 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:84
|
||
msgid "Shelves"
|
||
msgstr "ÑÜöéá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:281
|
||
msgid "Show/Hide All Windows"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç/Áðüêñõøç ¼ëùí ôùí Ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:621
|
||
msgid "(No Applications)"
|
||
msgstr "(Nessuna Applicazione)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:761
|
||
msgid "Configure Virtual Desktops"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Åéêïíéêþí Desktop"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:854
|
||
msgid "Lock Screen"
|
||
msgstr "Êëåßäùìá Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:876
|
||
msgid "Hibernate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:899
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Áðïóýíäåóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:1219 src/bin/e_int_menus.c:1409
|
||
msgid "(No Windows)"
|
||
msgstr "(×ùñßò ÐáñÜèõñá)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:1267
|
||
msgid "Lost Windows"
|
||
msgstr "×áìÝíá ÐáñÜèõñá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:1313 src/bin/e_int_menus.c:1423
|
||
msgid "No name!!"
|
||
msgstr "×ùñßò ¼íïìá!!"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:1515
|
||
msgid "(No Shelves)"
|
||
msgstr "(×ùñßò ÑÜöéá)"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:1581
|
||
msgid "Add A Shelf"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_menus.c:1587
|
||
msgid "Delete A Shelf"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/bin/e_startup.c:61
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "Åêêéíåß"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:74
|
||
msgid "Window Remember"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:241
|
||
msgid "Window properties are not a unique match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:244
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
|
||
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
|
||
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
|
||
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
|
||
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
|
||
"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
|
||
"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
|
||
"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
|
||
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
|
||
"sure and nothing will be affected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:330 src/bin/e_int_border_remember.c:360
|
||
msgid "No match properties set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:333
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
|
||
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
|
||
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
|
||
"way of remembering this window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:363
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
|
||
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
|
||
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
|
||
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
|
||
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
|
||
"windows<br>that match these properties.<br><br>You may wish to enable the "
|
||
"<hilight>Match only one window</hilight> option if<br>you only intend one "
|
||
"instance of this window to be modified, with<br>additional instances not "
|
||
"being modified.<br><br>This is just a warning in case you did not intend "
|
||
"this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or "
|
||
"<hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press "
|
||
"<hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be "
|
||
"affected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:439
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Ôßðïôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:441
|
||
msgid "Size and Position"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò êáé ÈÝóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:443 src/bin/e_int_border_remember.c:513
|
||
msgid "Locks"
|
||
msgstr "Êëåéäþìáôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:445
|
||
msgid "Size, Position and Locks"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò, ÈÝóç êáé Êëåéäþìáôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:447
|
||
msgid "Everything"
|
||
msgstr "Ôá ÐÜíôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:460
|
||
msgid "Remember using"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:466
|
||
msgid "Window name and class"
|
||
msgstr "¼íïìá êáé êëÜóç Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:486
|
||
msgid "Window Role"
|
||
msgstr "Ñüëïò Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:495
|
||
msgid "Window type"
|
||
msgstr "Ôýðïò Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:502
|
||
msgid "Transience"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:506
|
||
msgid "Properties to remember"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:517
|
||
msgid "Icon Preference"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:521
|
||
msgid "Virtual Desktop"
|
||
msgstr "Åéêïíéêü Desktop"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:525
|
||
msgid "Current Screen"
|
||
msgstr "ÔñÝ÷ïõóá Ïèüíç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:527
|
||
msgid "Skip Window List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:535
|
||
msgid "Match only one window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:540
|
||
msgid "Start this program on login"
|
||
msgstr "Åêêßíçóç áõôïý ôïõ ðñïãñÜììáôïò êáôÜ ôçí óýíäåóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:544
|
||
msgid "Always focus on start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_about.c:68
|
||
msgid "About Enlightenment"
|
||
msgstr "Ó÷åôéêÜ ìå ôï Enlightenment"
|
||
|
||
#: src/bin/e_about.c:81
|
||
msgid ""
|
||
"Copyright © 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
|
||
"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
|
||
"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
|
||
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
|
||
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
|
||
"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
|
||
"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
|
||
"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_about.c:106
|
||
msgid "<title>The Team</title>"
|
||
msgstr "<title>Ç ÏìÜäá</title>"
|
||
|
||
#: src/bin/e_config_dialog.c:198 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:412
|
||
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_config_dialog.c:227
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "ÂáóéêÜ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_config_dialog.c:249
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "ÅöáñìïãÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:71
|
||
msgid "Edit Icon"
|
||
msgstr "Åðåîåñãáóßá Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:76
|
||
msgid "Add Application..."
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç ÅöáñìïãÞò..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:87
|
||
msgid "Create Icon"
|
||
msgstr "Äçìéïõñãßá Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send to Desktop"
|
||
msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï Desktop"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin to Desktop"
|
||
msgstr "Êáñößôóùìá óôï Desktop"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:120
|
||
msgid "Unpin from Desktop"
|
||
msgstr "Îåêáñößôóùìá áðü ôï Desktop"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:129
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr "Ðåñéóóüôåñá..."
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:162
|
||
msgid "Iconify"
|
||
msgstr "Åéêïíéäéïðïßçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:354
|
||
msgid "Maximize vertically"
|
||
msgstr "Ìåãéóôïðïßçóç êÜèåôá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:365
|
||
msgid "Maximize horizontally"
|
||
msgstr "Ìåãéóôïðïßçóç ïñéæüíôéá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:376
|
||
msgid "Unmaximize"
|
||
msgstr "Áðï-ìåãéóôïðïßçóç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
|
||
msgid "Keyboard Shortcut"
|
||
msgstr "Óõíôüìåõóç Ðëçêôñïëïãßïõ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:483
|
||
msgid "To Favorites Menu"
|
||
msgstr "Óôï Ìåíïý ÁãáðçìÝíùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:488
|
||
msgid "To Launcher"
|
||
msgstr "Óôïí ÅêêéíçôÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:510 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Ðåñßãñáììá"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "ÐáñÜëåéøç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:550
|
||
msgid "Remember"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:778
|
||
msgid "Always On Top"
|
||
msgstr "ÐÜíôá óôçí ÊïñõöÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Êáíïíéêü"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:800
|
||
msgid "Always Below"
|
||
msgstr "ÐÜíôá áðü ÊÜôù"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:892
|
||
msgid "Select Border Style"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ Óôýë ÐåñéãñÜììáôïò"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
|
||
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
|
||
msgstr "×ñÞóç ðñïêáèïñéóìÝíçò ñýèìéóçò åéêïíéäßïõ ôïõ E17"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:913
|
||
msgid "Use Application Provided Icon "
|
||
msgstr "×ñÞóç åéêïíéäßïõ ðáñå÷üìåíïõ áðü ôçí ÅöáñìïãÞ"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:921
|
||
msgid "Use User Defined Icon"
|
||
msgstr "×ñÞóç åéêïíéäßïõ êáèïñéóìÝíïõ áðü ôï ÷ñÞóôç"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1033 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Window List"
|
||
msgstr "Ëßóôá Ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1043 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2798 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1053
|
||
msgid "Taskbar"
|
||
msgstr "ÃñáììÞ Åñãáóéþí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Options:\n"
|
||
"\t-display DISPLAY\n"
|
||
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
|
||
"\t\tEG: -display :1.0\n"
|
||
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
|
||
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
|
||
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
|
||
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
|
||
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
|
||
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
|
||
"+0\n"
|
||
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
|
||
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
|
||
"default or just \"default\".\n"
|
||
"\t-good\n"
|
||
"\t\tBe good.\n"
|
||
"\t-evil\n"
|
||
"\t\tBe evil.\n"
|
||
"\t-psychotic\n"
|
||
"\t\tBe psychotic.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:314
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:340
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:352
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:358
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:370
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
|
||
"Have you set your DISPLAY variable?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:378
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
|
||
"Have you set your DISPLAY variable?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:401
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:409
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:418
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
|
||
"This should not happen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:437
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:443
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
|
||
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
|
||
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:450
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
|
||
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
|
||
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:466 src/bin/e_main.c:473
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:487
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
|
||
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:497
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:506
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:515
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:523
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:532
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:550
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:561
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:572
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
|
||
"Perhaps you are out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:583
|
||
msgid "Testing Format Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:593
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
|
||
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:603
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
|
||
"loader support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:612
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
|
||
"loader support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:621
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
|
||
"loader support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:634
|
||
msgid "Starting International Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:639
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:644
|
||
msgid "Setting up Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:661
|
||
msgid "Setup Thumbnailer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:666
|
||
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:671
|
||
msgid "Setup System Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:676
|
||
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:681
|
||
msgid "Setup Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:686
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:690
|
||
msgid "Setup Bindings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:695
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:699
|
||
msgid "Setup Popups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:704
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:709
|
||
msgid "Setup Wallpaper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:714
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:718
|
||
msgid "Setup Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:723
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
|
||
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:728
|
||
msgid "Setup Execution System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:733
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:737
|
||
msgid "Setup Remembers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:742
|
||
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:750
|
||
msgid "Setup FM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:755
|
||
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:768
|
||
msgid "Setup Message System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:773
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:777
|
||
msgid "Setup DND"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:782
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:786
|
||
msgid "Setup Grab Input HAnding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:791
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:795
|
||
msgid "Setup Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:800
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:804
|
||
msgid "Setup Color Classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:809
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:813
|
||
msgid "Setup Gadcon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:818
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:822
|
||
msgid "Setup Shelves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:827
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:832
|
||
msgid "Setup DPMS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:837
|
||
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:841
|
||
msgid "Setup Screensaver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:846
|
||
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:850
|
||
msgid "Setup Mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:855
|
||
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:859
|
||
msgid "Setup Desklock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:864
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:869
|
||
msgid "Set Up File Ordering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:873
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:878
|
||
msgid "Set Up Powersave modes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:882
|
||
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:914
|
||
msgid "Load Modules"
|
||
msgstr "Öüñôùóç ÁñèñïìÜôùí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:922
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
|
||
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
|
||
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
|
||
"dialog should let you select your<br>modules again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:929
|
||
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:930
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
|
||
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
|
||
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
|
||
"should let you select your<br>modules again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:938
|
||
msgid "Configure Shelves"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Ñáöéþí"
|
||
|
||
#: src/bin/e_main.c:945
|
||
msgid "Almost Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_hal.c:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%llu TiB"
|
||
msgstr "%llu TiB"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_hal.c:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%llu GiB"
|
||
msgstr "%llu GiB"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_hal.c:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%llu MiB"
|
||
msgstr "%llu MiB"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_hal.c:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%llu KiB"
|
||
msgstr "%llu KiB"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_hal.c:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%llu B"
|
||
msgstr "%llu B"
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_hal.c:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_fm_hal.c:293
|
||
msgid "Removable Device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/e_theme.c:41
|
||
msgid "Set As Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:54
|
||
msgid "Icon Theme Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò ÈÝìáôïò Åéêïíéäßùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:279
|
||
msgid "Icon Themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Icon Theme"
|
||
msgstr "ÈÝìá Åéêïíéäßùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Client List Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40
|
||
msgid "Client List Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:676
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ÊáíÝíá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107
|
||
msgid "Include windows from other screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111
|
||
msgid "Separate Groups By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116
|
||
msgid "Using separator bars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118
|
||
msgid "Using menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122
|
||
msgid "Client Sort Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126
|
||
msgid "Alphabetical"
|
||
msgstr "ÁëöáâçôéêÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128
|
||
msgid "Window stacking layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130
|
||
msgid "Most recently used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
|
||
msgid "Iconified Windows"
|
||
msgstr "ÅéêïíéäéïðïéçìÝíá ÐáñÜèõñá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136
|
||
msgid "Group with owning desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138
|
||
msgid "Group with current desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
|
||
msgid "Separate group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142
|
||
msgid "Warp to owning desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146
|
||
msgid "Menu Item Captions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
|
||
msgid "Limit caption length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f Chars"
|
||
msgstr "%1.0f ×áñáêôÞñåò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44
|
||
msgid "Transition Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134
|
||
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135
|
||
msgid "Desk Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136
|
||
msgid "Background Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144
|
||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Transitions"
|
||
msgstr "ÌåôáâÜóåéò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46
|
||
msgid "Run Command Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò ÅêôÝëåóçò ÅíôïëÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:109
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:161
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:115 src/modules/pager/e_mod_config.c:154
|
||
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
|
||
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:197 src/modules/mixer/conf_module.c:96
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "ÃåíéêÝò Ñõèìßóåéò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162
|
||
msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:112
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:116
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:120
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:164
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:197
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:201
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:109
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:296
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f"
|
||
msgstr "%1.0f"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:166
|
||
msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:118
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
|
||
msgid "Maximum History to List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:124
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240
|
||
msgid "Scroll Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
|
||
msgid "Scroll Animate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:179
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243
|
||
msgid "Scroll Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:181
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:216
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:220
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.2f"
|
||
msgstr "%1.2f"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
|
||
msgid "Terminal Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Ôåñìáôéêïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186
|
||
msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
|
||
msgid "Size Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò ÄéáóôÜóåùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:195
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
|
||
msgid "Minimum Width"
|
||
msgstr "ÅëÜ÷éóôï ÐëÜôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:201
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:205
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%4.0f"
|
||
msgstr "%4.0f"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:199
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
|
||
msgid "Minimum Height"
|
||
msgstr "ÅëÜ÷éóôï ¾øïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:203
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
|
||
msgid "Maximum Width"
|
||
msgstr "ÌÝãéóôï ÐëÜôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273
|
||
msgid "Maximum Height"
|
||
msgstr "ÌÝãéóôï ¾øïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249
|
||
msgid "Position Settings"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç ÈÝóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:214
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
|
||
msgid "X-Axis Alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:218
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
|
||
msgid "Y-Axis Alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:128
|
||
msgid "Run Command"
|
||
msgstr "ÅêôÝëåóç ÅíôïëÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62
|
||
msgid "Search Path Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "ÄåäïìÝíá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:75
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Åéêüíåò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:454
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "ÃñáììáôïóåéñÝò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "ÈÝìáôái"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||
msgid "Init"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:87
|
||
msgid "Backgrounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:89
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Ìçíýìáôá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:171
|
||
msgid "E Paths"
|
||
msgstr "ÄéáäñïìÝò E"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202
|
||
msgid "Default Directories"
|
||
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíïé ÊáôÜëïãïé"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:209
|
||
msgid "User Defined Directories"
|
||
msgstr "ÊáôÜëïãïé ÊáèïñéóìÝíïé áðü ôï ×ñÞóôç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Search Directories"
|
||
msgstr "ÁíáæÞôçóç Êáôáëüãùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37
|
||
msgid "Interaction Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò ÄéÜäñáóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
|
||
msgid "Thumbscroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
|
||
msgid "Enable Thumbscroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
|
||
msgid "Threshold for a thumb drag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f pixels"
|
||
msgstr "%1.0f pixel"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
|
||
msgid "Threshold for for applying drag momentum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f pixels/sec"
|
||
msgstr "%1.0f pixel/sec"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
|
||
msgid "Friction slowdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.2f sec"
|
||
msgstr "%1.2f sec"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "ÄéÜäñáóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67
|
||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:116
|
||
msgid "Configuration Panel"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç ÐÜíåë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf/e_conf.c:122 src/modules/conf/e_conf.c:133
|
||
msgid "Enlightenment Configuration"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç ôïõ Enlightenment"
|
||
|
||
#: src/modules/conf/e_conf.c:161
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Áíôéêåßìåíá"
|
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
|
||
msgid "Window : List"
|
||
msgstr "ÐáñÜèõñï : Ëßóôá"
|
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
|
||
msgid "Next Window"
|
||
msgstr "Åðüìåíï ÐáñÜèõñï"
|
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
|
||
msgid "Previous Window"
|
||
msgstr "Ðñïçãïýìåíï ÐáñÜèõñï"
|
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_winlist.c:141
|
||
msgid "Select a window"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:69
|
||
msgid "File Icon"
|
||
msgstr "Åéêïíßäéï Áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
|
||
msgid "Mime:"
|
||
msgstr "Mime:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147
|
||
msgid "Use Generated Thumbnail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:150
|
||
msgid "Use Theme Icon"
|
||
msgstr "×ñÞóç Åéêïíéäßïõ ÈÝìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:153
|
||
msgid "Use Edje File"
|
||
msgstr "×ñÞóç Áñ÷åßïõ Edje"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:156
|
||
msgid "Use Image"
|
||
msgstr "×ñÞóç Åéêüíáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:159
|
||
msgid "Use Default"
|
||
msgstr "×ñÞóç ÐñïêáèïñéóìÝíùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:270
|
||
msgid "Select an Edj File"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ åíüò áñ÷åßïõ Edj"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
|
||
msgid "File Icons"
|
||
msgstr "Åéêïíßäéá Áñ÷åßùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:196
|
||
msgid "File Types"
|
||
msgstr "Ôýðïé Áñ÷åßùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:203
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
|
||
#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:51
|
||
msgid "Window Geometry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:36
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:45
|
||
msgid "Window Stacking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:37
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
|
||
msgid "Window Maximize Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
|
||
msgid "Smart expansion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
|
||
msgid "Expand the window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:146
|
||
msgid "Fill available space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:138
|
||
msgid "Maximize Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:150
|
||
msgid "Maximize Directions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Ïñéæüíôéá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "ÊÜèåôá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:160
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
|
||
msgid "Allow window manipulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
|
||
msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:123
|
||
msgid "Resistance"
|
||
msgstr "Áíôßóôáóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
|
||
msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:126
|
||
msgid "Resistance between windows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:147
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:151
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%2.0f pixels"
|
||
msgstr "%2.0f pixel"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
|
||
msgid "Resistance at the edge of the screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:134
|
||
msgid "Resistance to desktop gadgets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140
|
||
msgid "Keyboard move and resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
|
||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:143
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:138
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:254
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.1f sec"
|
||
msgstr "%1.1f sec"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
|
||
msgid "Move by:"
|
||
msgstr "Ìåôáêßíçóå êáôÜ:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
|
||
msgid "Resize by:"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ ÌåãÝèïõò êáôÜ:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:116
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:134
|
||
msgid "Automatically raise windows on mouse over"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:119
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:148
|
||
msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:133
|
||
msgid "Autoraise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:136
|
||
msgid "Delay before raising:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
|
||
msgid "Raise Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:144
|
||
msgid "Raise when starting to move or resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
|
||
msgid "Raise when clicking to focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Èåñìïêñáóßá"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:63
|
||
msgid "Temperature Configuration"
|
||
msgstr "Configurazione modulo Temperature"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:352
|
||
msgid "Display Units"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ÌïíÜäùí"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:354
|
||
msgid "Celsius"
|
||
msgstr "Êåëóßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:356
|
||
msgid "Fahrenheit"
|
||
msgstr "ÖáñåíÜéô"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:257
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379
|
||
msgid "Check Interval"
|
||
msgstr "×ñïíéêü ÄéÜóôçìá ÅëÝã÷ïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "ÃñÞãïñï"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Áñãü"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265
|
||
msgid "Very Slow"
|
||
msgstr "Ðïëý Áñãü"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:397
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:409
|
||
msgid "High Temperature"
|
||
msgstr "ÕøçëÞ Èåñìïêñáóßá"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
|
||
msgid "200 F"
|
||
msgstr "200 F"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
|
||
msgid "150 F"
|
||
msgstr "150 F"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
|
||
msgid "110 F"
|
||
msgstr "110 F"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:283
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:307
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:402
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:414
|
||
msgid "Low Temperature"
|
||
msgstr "×áìçëÞ Èåñìïêñáóßá"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:286
|
||
msgid "130 F"
|
||
msgstr "130 F"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
|
||
msgid "90 F"
|
||
msgstr "90 F"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
|
||
msgid "93 C"
|
||
msgstr "93 C"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
|
||
msgid "65 C"
|
||
msgstr "65 C"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:312
|
||
msgid "43 C"
|
||
msgstr "43 C"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:310
|
||
msgid "55 C"
|
||
msgstr "55 C"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
|
||
msgid "32 C"
|
||
msgstr "32 C"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367
|
||
msgid "Sensors"
|
||
msgstr "ÁéóèçôÞñåò"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:380
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f ticks"
|
||
msgstr "%1.0f tick"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f F"
|
||
msgstr "%1.0f F"
|
||
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:410
|
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f C"
|
||
msgstr "%1.0f C"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "Ðõñßíáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
|
||
msgid "Title Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
|
||
msgid "Menu Item"
|
||
msgstr "Áíôéêåßìåíï Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
|
||
msgid "Menu Title"
|
||
msgstr "Ôßôëïò Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
|
||
msgid "Textblock Plain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
|
||
msgid "Textblock Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
|
||
msgid "Textblock Big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
|
||
msgid "Move Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
|
||
msgid "Resize Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
|
||
msgid "Winlist Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure Heading"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Êåöáëßäáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
|
||
msgid "About Title"
|
||
msgstr "Ôßôëïò \"Ó÷åôéêÜ\""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72
|
||
msgid "About Version"
|
||
msgstr "¸êäïóç \"Ó÷åôéêÜ\""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73
|
||
msgid "About Text"
|
||
msgstr "Êåßìåíï \"Ó÷åôéêÜ\""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74
|
||
msgid "Desklock Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75
|
||
msgid "Desklock Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76
|
||
msgid "Dialog Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá Äéáëüãïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77
|
||
msgid "Exebuf Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78
|
||
msgid "Splash Title"
|
||
msgstr "Ôßôëïò Áñ÷éêÞò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79
|
||
msgid "Splash Text"
|
||
msgstr "Êåßìåíï Áñ÷éêÞò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80
|
||
msgid "Splash Version"
|
||
msgstr "¸êäïóç Áñ÷éêÞò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64
|
||
msgid "Widgets"
|
||
msgstr "ÓõóôáôéêÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Êáôá÷þñçóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Ðëáßóéï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "ÅôéêÝôá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "ÊïõìðéÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87
|
||
msgid "Slider"
|
||
msgstr "ÏëéóèçôÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "ÊïõìðéÜ ÅðéëïãÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89
|
||
msgid "Check Buttons"
|
||
msgstr "ÊïõìðéÜ Åíåñãïðïßçóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90
|
||
msgid "Text List Item"
|
||
msgstr "Áíôéêåßìåíï Ëßóôáò ÊåéìÝíïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91
|
||
msgid "List Item"
|
||
msgstr "Áíôéêåßìåíï Ëßóôáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
|
||
msgid "List Header"
|
||
msgstr "Åðéêåöáëßäá Ëßóôáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
|
||
msgid "Filemanager"
|
||
msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò Áñ÷åßùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95
|
||
msgid "Typebuf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97
|
||
msgid "Desktop Icon"
|
||
msgstr "Åéêïíßäéï ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
|
||
msgid "Small Styled"
|
||
msgstr "Ìéêñü Óôõë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104
|
||
msgid "Normal Styled"
|
||
msgstr "Êáíïíéêü Óôõë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:105
|
||
msgid "Large Styled"
|
||
msgstr "ÌåãÜëï Óôõë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:168
|
||
msgid "Font Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Ãñáììáôïóåéñþí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "ÌåãÜëï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277
|
||
msgid "Really Big"
|
||
msgstr "Ðïëý ÌåãÜëï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d pixels"
|
||
msgstr "%d pixel"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Custom Font Classes"
|
||
msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÐñïóáñìïóìÝíùí ÊëÜóåùí Ãñáììáôïóåéñþí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:471
|
||
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空ï¼<C3AF>"
|
||
msgstr "Βασικό Κείμενο Î Ï<C2A0>οεπισκόπησης: 123: 我的天空ï¼<C3AF>"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:624
|
||
msgid "Font Classes"
|
||
msgstr "ÊëÜóåéò Ãñáììáôïóåéñþí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:633
|
||
msgid "Enable Font Class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:665
|
||
msgid "Hinting"
|
||
msgstr "Óõìâïýëåõóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:668
|
||
msgid "Bytecode"
|
||
msgstr "Bytecode"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:672
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Áõôüìáôá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681
|
||
msgid "Font Fallbacks"
|
||
msgstr "ÁíáðëÞñùóç Ãñáììáôïóåéñþí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682
|
||
msgid "Fallback Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695
|
||
msgid "Enable Fallbacks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:703
|
||
msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写ä¸æ–‡"
|
||
msgstr "Î Ï<C2A0>οχωÏ<E280B0>ημÎνο Κείμενο Î Ï<C2A0>οεπισκόπισης.. 我真的会写ä¸æ–‡"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55
|
||
msgid "Window List Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Ëßóôáò Ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132
|
||
msgid "Show iconified windows"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç åéêïíéäéïðïéçìÝíùí ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134
|
||
msgid "Show iconified windows from other desks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136
|
||
msgid "Show iconified windows from other screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138
|
||
msgid "Show windows from other desks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140
|
||
msgid "Show windows from other screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218
|
||
msgid "Selection Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219
|
||
msgid "Focus window while selecting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221
|
||
msgid "Raise window while selecting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223
|
||
msgid "Warp mouse to window while selecting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225
|
||
msgid "Uncover windows while selecting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227
|
||
msgid "Jump to desk while selecting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231
|
||
msgid "Warp Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232
|
||
msgid "Warp At End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234
|
||
msgid "Warp Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:811
|
||
msgid "Virtual Desktops Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
|
||
msgid "Show Pager Popup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
|
||
msgid "Popup Desk Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
|
||
msgid "Popup Desk Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
|
||
msgid "Popup Desk Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
|
||
msgid "Popup Desk Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:69
|
||
msgid "Pager Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 src/modules/pager/e_mod_config.c:155
|
||
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:158
|
||
msgid "Show desktop names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:124 src/modules/pager/e_mod_config.c:198
|
||
msgid "Popup Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:199
|
||
msgid "Show popup on desktop change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128
|
||
msgid "Show popup for urgent windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:162
|
||
msgid "Select and Slide button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:164 src/modules/pager/e_mod_config.c:171
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 src/modules/pager/e_mod_config.c:386
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:391 src/modules/pager/e_mod_config.c:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
|
||
msgid "Drag and Drop button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
|
||
msgid "Drag whole desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
|
||
msgid "Keyaction popup height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:193
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.0f px"
|
||
msgstr "%.0f px"
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
|
||
msgid "Resistance to dragging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:202
|
||
msgid "Popup pager height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:221
|
||
msgid "Popup speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209 src/modules/pager/e_mod_config.c:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.1f seconds"
|
||
msgstr "%1.1f äåõôåñüëåðôá"
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:214
|
||
msgid "Urgent Window Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:215
|
||
msgid "Show popup on urgent window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
|
||
msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
|
||
msgid "Pager Button Grab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
|
||
msgid ""
|
||
"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
|
||
"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:328
|
||
msgid "Attetion"
|
||
msgstr "Ðñïóï÷Þ"
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
|
||
"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
|
||
"works in the Popup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388 src/modules/pager/e_mod_config.c:393
|
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Button %i"
|
||
msgstr "Êïõìðß %i"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29
|
||
#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185
|
||
msgid "Default Border Style"
|
||
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï Óôõë ÐåñéãñÜììáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:49
|
||
msgid "Window Border Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:230
|
||
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
|
||
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:130
|
||
msgid "Cpufreq"
|
||
msgstr "Cpufreq"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:177
|
||
msgid "Fast (4 ticks)"
|
||
msgstr "ÃñÞãïñï (4 tick)"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
|
||
msgid "Medium (8 ticks)"
|
||
msgstr "Ìåóáßï (8 tick)"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
|
||
msgid "Normal (32 ticks)"
|
||
msgstr "Êáíïíéêü (32 tick)"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
|
||
msgid "Slow (64 ticks)"
|
||
msgstr "Áñãü (64 tick)"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
|
||
msgid "Very Slow (256 ticks)"
|
||
msgstr "Ðïëý Áñãü (256 tick)"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
|
||
msgid "Lower Power Automatic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226
|
||
msgid "Minimum Speed"
|
||
msgstr "ÅëÜ÷éóôç Ôá÷ýôçôá"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
|
||
msgid "Maximum Speed"
|
||
msgstr "ÌÝãéóôç Ôá÷ýôçôá"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i MHz"
|
||
msgstr "%i MHz"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i.%i GHz"
|
||
msgstr "%i.%i GHz"
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
|
||
msgid "Time Between Updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
|
||
msgid "Restore CPU Power Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:281
|
||
msgid "Set CPU Power Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
|
||
msgid "Set CPU Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
|
||
"module's<br>setfreq utility."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:361
|
||
msgid ""
|
||
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
|
||
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
|
||
"support this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:381
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
|
||
"module's<br>setfreq utility."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44
|
||
msgid "Window Manager"
|
||
msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:45
|
||
msgid "About Dialog Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:46
|
||
msgid "About Dialog Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
|
||
msgid "Border Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
|
||
msgid "Configure Dialog Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
|
||
msgid "Error Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
|
||
msgid "Menu Title Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
|
||
msgid "Menu Item Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
|
||
msgid "Winlist Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
|
||
msgid "Winlist Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:65
|
||
msgid "Button Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:66
|
||
msgid "Button Text Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
|
||
msgid "Check Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
|
||
msgid "Check Text Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
|
||
msgid "Entry Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
|
||
msgid "Label Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
|
||
msgid "List Item Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
|
||
msgid "List Item Odd Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
|
||
msgid "Radio Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
|
||
msgid "Radio Text Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
|
||
msgid "Slider Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
|
||
msgid "Slider Text Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
|
||
msgid "Module Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:124
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "×ñþìáôá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:348
|
||
msgid "Window Manager Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "ÅíåñãïðïéçìÝíï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356
|
||
msgid "Widget Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:364
|
||
msgid "Module Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:414
|
||
msgid "Color Classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:442
|
||
msgid "Object Color"
|
||
msgstr "×ñþìá ÁíôéêåéìÝíïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
|
||
msgid "Outline Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:460
|
||
msgid "Shadow Color"
|
||
msgstr "×ñþìá ÓêéÜò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:469
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíá"
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:131
|
||
msgid "Battery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:414
|
||
msgid "Battery Meter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:491 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:500 src/modules/battery/e_mod_main.c:502
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ÓÖÁËÌÁ"
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:40
|
||
msgid "Battery Monitor Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:91
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "ÂáóéêÝò Ñõèìßóåéò"
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:92
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:139
|
||
msgid "Show alert when battery is low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
|
||
msgid "Check battery every:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:142
|
||
msgid "Alert when battery is down to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:145
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f minutes"
|
||
msgstr "%1.0f ëåðôÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:148
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%1.0f percent"
|
||
msgstr "%1.0f ôéò åêáôü"
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:151
|
||
msgid "Dismiss alert automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:154
|
||
msgid "Dismiss alert after:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:157
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f seconds"
|
||
msgstr "%1.0f äåõôåñüëåðôá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38
|
||
msgid "Engine Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95
|
||
msgid "Enable Composite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
|
||
msgid "Default Engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
|
||
msgid "Enable Composite Support ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
|
||
msgid ""
|
||
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
|
||
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
|
||
"support ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:50
|
||
msgid "Focus Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165
|
||
msgid "Click Window to Focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167
|
||
msgid "Window under the Mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169
|
||
msgid "Most recent Window under the Mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Åóôßáóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185
|
||
msgid "Click to focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187
|
||
msgid "Pointer focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
|
||
msgid "Sloppy focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
|
||
msgid "New Window Focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195
|
||
msgid "No new windows get focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197
|
||
msgid "All new windows get focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199
|
||
msgid "Only new dialogs get focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201
|
||
msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205
|
||
msgid "Other Settings"
|
||
msgstr "¶ëëåò Ñõèìßóåéò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
|
||
msgid "Always pass on caught click events to programs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
|
||
msgid "A click on a window always raises it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
|
||
msgid "A click in a window always focuses it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
|
||
msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
|
||
msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:216
|
||
msgid "Slide pointer to a new focused window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Window Focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
|
||
msgid "Select an Input Method Configuration..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
|
||
msgid "Input Method Config Import Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
|
||
"this is really a valid configuration?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297
|
||
msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Ãëþóóá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Input Method Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109
|
||
msgid "Input Method Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297
|
||
msgid "Input Method Selector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
|
||
msgid "Use No Input Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957
|
||
msgid "Setup Selected Input Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192
|
||
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "ÍÝï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899
|
||
msgid "Import..."
|
||
msgstr "ÅéóáãùãÞ..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
|
||
msgid "Input Method Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914
|
||
msgid "Execute Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921
|
||
msgid "Setup Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930
|
||
msgid "Exported Environment Variables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||
msgid "IBar"
|
||
msgstr "IBar"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:797
|
||
msgid "Change Icon Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Icon"
|
||
msgstr "Áöáßñåóç Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add An Icon"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||
msgid "Create New Icon"
|
||
msgstr "Äçìéïõñãßá ÍÝïõ Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:835
|
||
msgid "Add Application"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç ÅöáñìïãÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55
|
||
msgid "IBar Configuration"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç IBar"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101
|
||
msgid "Selected Bar Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122
|
||
msgid "Icon Labels"
|
||
msgstr "ÅôéêÝôá Åéêïíéäßùí"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94
|
||
msgid "Show Icon Label"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ÅôéêÝôáò Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129
|
||
msgid "Display App Name"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ¼íïìáôïò ÅöáñìïãÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:133
|
||
msgid "Display App Comment"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ó÷ïëßïõ ÅöáñìïãÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display App Generic"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ÅöáñìïãÞò ÃåíéêÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:167
|
||
msgid "Create new IBar source"
|
||
msgstr "Äçìéïõñãßá ìéáò íÝáò ðçãÞò IBar"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168
|
||
msgid "Enter a name for this new source:"
|
||
msgstr "ÅéóáãùãÞ åíüò ïíüìáôïò ãéá áõôÞ ôç íÝá ðçãÞ:"
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||
"bar source?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||
msgstr "ÈÝëåôå íá äéáãñÜøåôå áõôÞ ôçí ðçãÞ ìðÜñáò?"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Virtual Desktops"
|
||
msgstr "ÅéêïíéêÝò ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:56
|
||
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Åéêïíéêþí Åðéáöáíåéþí Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:189
|
||
msgid "Number of Desktops"
|
||
msgstr "Áñéèìüò ôùí Åðéöáíåéþí Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:208
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
|
||
msgid "Desktop Mouse Flip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:209
|
||
msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:211
|
||
msgid "Animated flip"
|
||
msgstr "Êéíïýìåíç ÁíáóôñïöÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Desktops"
|
||
msgstr "ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
|
||
msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:250
|
||
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:252
|
||
msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256
|
||
msgid "Wrap desktops around when flipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260
|
||
msgid "Flip Animation"
|
||
msgstr "Êßíçóç ÁíáóôñïöÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264
|
||
msgid "Pane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Åóôßáóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
|
||
msgid "Shelf Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Ñáöéïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71
|
||
msgid "Configured Shelves"
|
||
msgstr "ÑõèìéóìÝíá ÑÜöéá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||
"shelf?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run Command Dialog"
|
||
msgstr "ÄéÜëïãïò ÅêôÝëåóçò ÅíôïëÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/app_mixer.c:419
|
||
msgid "Lock Sliders"
|
||
msgstr "ÏëéóèçôÝò Êëåéäþìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
|
||
msgid "Show both sliders when locked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:285 src/modules/mixer/app_mixer.c:382
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "ÊáíÜëéá"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:327
|
||
msgid "Sound Cards"
|
||
msgstr "ÊÜñôåò ¹÷ïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:383
|
||
msgid "Mixer Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Capture"
|
||
msgstr "ÊáôáãñáöÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:168
|
||
msgid "Playback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 src/modules/mixer/app_mixer.c:306
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Åßóïäïò"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:294
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "¸îïäïò"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:367
|
||
msgid "Cards"
|
||
msgstr "ÊÜñôåò"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
|
||
msgid "Card:"
|
||
msgstr "ÊÜñôá:"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
|
||
msgid "Channel:"
|
||
msgstr "ÊáíÜëé:"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Ôýðïò:"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr "ÁñéóôåñÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411
|
||
msgid "Right:"
|
||
msgstr "ÄåîéÜ:"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 src/modules/mixer/e_mod_main.c:602
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:423
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Åðåîåñãáóßá"
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:122
|
||
msgid "Mixer Configuration Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1161
|
||
msgid ""
|
||
"Mixer Module Configuration data changed.<br>Your old configuration has been "
|
||
"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
|
||
msgid "Mixer to use for global actions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
|
||
msgid "Launch mixer..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
|
||
msgid "Mixer Module Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49
|
||
msgid "Screen Saver Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Screen Saver"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:144
|
||
msgid "Enable X screensaver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:147
|
||
msgid "Screensaver Timer(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149
|
||
msgid "Time until X screensaver starts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:155
|
||
msgid "Time until X screensaver alternates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162
|
||
msgid "Blanking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:166
|
||
msgid "Preferred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168
|
||
msgid "Not Preferred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:172
|
||
msgid "Exposure Events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "ÅðÝôñåøå"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
|
||
msgid "Don't Allow"
|
||
msgstr "Ìçí ÅðéôñÝøåéò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Screen Saver"
|
||
msgstr "Screen Saver"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35
|
||
msgid "Dialog Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Äéáëüãùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86
|
||
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93
|
||
msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134
|
||
msgid "Basic Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136
|
||
msgid "Advanced Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131
|
||
msgid "Default Dialog Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Dialogs"
|
||
msgstr "ÄéÜëïãïé"
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:32 src/modules/gadman/e_mod_main.c:52
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:114
|
||
msgid "Gadgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:52 src/modules/gadman/e_mod_main.c:86
|
||
msgid "Show/hide gadgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:42
|
||
msgid "Gadgets Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:561
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always on desktop"
|
||
msgstr "ÐÜíôá óôçí ÅðéöÜíåéá"
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:571
|
||
msgid "On top pressing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:581
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "ÓõìðåñéöïñÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:599
|
||
msgid "Add other gadgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:614
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CTRL"
|
||
msgstr "CTRL"
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:619
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ALT"
|
||
msgstr "ALT"
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:625
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SHIFT"
|
||
msgstr "SHIFT"
|
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:631
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WIN"
|
||
msgstr "WIN"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:54
|
||
msgid "Profile Selector"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝáò Ðñïößë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:104
|
||
msgid "Available Profiles"
|
||
msgstr "ÄéáèÝóéìá Ðñïößë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||
"profile?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:258
|
||
msgid "Add New Profile"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ ðñïößë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:261
|
||
#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:105
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "¼íïìá:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272
|
||
msgid "Plain Profile"
|
||
msgstr "Áðëü Ðñïößë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:276
|
||
msgid "Clone Current Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Ðñïößë"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
|
||
msgid "Cursor Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Äåßêôç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
|
||
msgid "Show Cursor"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Äåßêôç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
|
||
msgid "Idle Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
|
||
msgid "Use Enlightenment Cursor"
|
||
msgstr "×ñÞóç Äåßêôç Enlightenment"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
|
||
msgid "Use X Cursor"
|
||
msgstr "×ñÞóç Äåßêôç ×"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
|
||
msgid "Cursor Size"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò Äåßêôç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Mouse Cursor"
|
||
msgstr "Äåßêôçò Ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clock"
|
||
msgstr "Ñïëüé"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:51
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
|
||
msgid "Favorites Menu"
|
||
msgstr "Ìåíïý ÁãáðçìÝíùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:106
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:121
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
|
||
msgid "IBar Applications"
|
||
msgstr "ÅöáñìïãÝò IBar"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:138
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Startup Applications"
|
||
msgstr "ÅöáñìïãÝò êáôá ôçí åêêßíçóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:155
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
|
||
msgid "Restart Applications"
|
||
msgstr "Åðáåêêßíçóç Åöáñìïãþí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:238
|
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1456
|
||
msgid "All Applications"
|
||
msgstr "¼ëåò ïé ÅöáñìïãÝò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:252
|
||
msgid "Selected Applications"
|
||
msgstr "ÅðéëåãìÝíåò ÅöáñìïãÝò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "New Application"
|
||
msgstr "ÍÝá ÅöáñìïãÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IBar Other"
|
||
msgstr "IBar Üëëï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Desk"
|
||
msgstr "ÅðéöÜíåéá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Desk Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò ÅðéöÜíåéáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149
|
||
msgid "Desktop Name"
|
||
msgstr "¼íïìá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156
|
||
msgid "Desktop Wallpaper"
|
||
msgstr "Ôáðåôóáñßá ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
|
||
msgid "Menu Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
|
||
msgid "Main Menu Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Êåíôñéêïý Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
|
||
msgid "Show Favorites In Main Menu"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ÁãáðçìÝíùí óôï Êåíôñéêü Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
|
||
msgid "Show Applications In Main Menu"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Åöáñìïãþí óôï Êåíôñéêü Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
|
||
msgid "Show Name In Menu"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ïíüìáôïò óôï Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
|
||
msgid "Show Generic In Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
|
||
msgid "Show Comment In Menu"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ó÷ïëßïõ óôï Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
|
||
msgid "Autoscroll Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
|
||
msgid "Autoscroll Margin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
|
||
msgid "Autoscroll Cursor Margin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
|
||
msgid "Menu Scroll Speed"
|
||
msgstr "Ôá÷ýôçôá Êýëéóçò Ìåíïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%5.0f pixels/sec"
|
||
msgstr "%5.0f pixel/sec"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
|
||
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%4.0f pixels/sec"
|
||
msgstr "%4.0f pixel/sec"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
|
||
msgid "Click Drag Timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%2.2f seconds"
|
||
msgstr "%2.2f äåõôåñüëåðôá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:106
|
||
msgid "Select a Picture..."
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò Åéêüíáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:156
|
||
msgid "Fill and Stretch Options"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò Ãåìßóìáôïò êáé Ðáñáìüñöùóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:159
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr "Ðáñáìüñöùóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "ÊÝíôñï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:169
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "ÐáñÜèåóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:174
|
||
msgid "Within"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:179
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "ÃÝìéóìá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:186
|
||
msgid "File Quality"
|
||
msgstr "Ðïéüôçôá Áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
|
||
msgid "Use original file"
|
||
msgstr "×ñÞóç áõèåíôéêïý áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%3.0f%%"
|
||
msgstr "%3.0f%%"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:504
|
||
msgid "Picture Import Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá ÅéóáãùãÞò Åéêüíáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:505
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment äåí ìðüñåóå íá åéóÜãåé ôçí åéêüíá<br>ëüãù óöáëìÜôùí ìåôáôñïðÞò."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:578
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:595
|
||
msgid "Wallpaper Import Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá ÅéóáãùãÞò Ôáðåôóáñßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:579
|
||
msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment äåí ìðüñåóå íá åéóÜãåé ôçí ôáðåôóáñßá<br>ëüãù åíüò óöÜëìáôïò áíôéãñáöÞò."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:596
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
|
||
"is a valid wallpaper?"
|
||
msgstr "Ôï Enlightenment äåí ìðüñåóå íá åéóÜãåé ôçí ôáðåôóáñßá.<br><br>Åßóôå óßãïõñïò üôé åßíáé ìéá Ýãêõñç ôáðåôóáñßá?"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97
|
||
msgid "Create a gradient..."
|
||
msgstr "Äçìéïõñãßá ìéáò äéáâÜèìéóçò..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124
|
||
msgid "Color 1:"
|
||
msgstr "×ñþìá 1:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128
|
||
msgid "Color 2:"
|
||
msgstr "×ñþìá 2:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164
|
||
msgid "Fill Options"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò Ãåìßóìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177
|
||
msgid "Diagonal Up"
|
||
msgstr "Äéáãþíéá ÐÜíù"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182
|
||
msgid "Diagonal Down"
|
||
msgstr "Äéáãþíéá ÊÜôù"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "ÁêôéíéêÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369
|
||
msgid "Gradient Creation Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá Äçìéïõñãßáò ÄéáâÜèìéóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370
|
||
msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
|
||
msgstr "Ãéá êÜðïéï ëüãï, ôï Enlightenment äåí ìðüñåóå íá äçìéïõñãÞóåé ìéá äéáâÜèìéóç."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:92
|
||
msgid "Choose a website from list..."
|
||
msgstr "ÅðéëÝîôå éóôüôïðï áðü ôç ëßóôá..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:111
|
||
msgid "get-e.org - Static"
|
||
msgstr "get-e.org - Óôáôéêü"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:114
|
||
msgid "get-e.org - Animated"
|
||
msgstr "get-e.org - Êéíïýìåíï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:252
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:375
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:383
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:501
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s] Downloading of edje file..."
|
||
msgstr "[%s] ÊáôÝâáóìá áñ÷åßïõ edje..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:535
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:280
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[%s] Download %d images of %d"
|
||
msgstr "[%s] ÊáôÝâáóìá %d åéêüíåò áðü %d"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:549
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s] Choose an image from list"
|
||
msgstr "[%s] ÅðÝëåîå åéêüíá áðü ôç ëßóôá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:572
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
|
||
msgstr "[%s] ÊáôÝâáóìá ôïõ áñ÷åßïõ edje... %d%% ïëïêëçñþèçêå"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:605
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s] Getting feed..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:96
|
||
msgid "Wallpaper"
|
||
msgstr "Ôáðåôóáñßá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:108
|
||
msgid "Wallpaper Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Ôáðåôóáñßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:534
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:658
|
||
msgid "Use Theme Wallpaper"
|
||
msgstr "×ñÞóç ôçò Ôáðåôóáñßáò ÈÝìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:539
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:663
|
||
msgid "Picture..."
|
||
msgstr "Åéêüíá..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:542
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:666
|
||
msgid "Gradient..."
|
||
msgstr "ÄéáâÜèìéóç..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:547
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:671
|
||
msgid "Online..."
|
||
msgstr "Online..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
|
||
msgid "Where to place the Wallpaper"
|
||
msgstr "Ðïõ íá ôïðïèåôçèåß ç Ôáðåôóáñßá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:691
|
||
msgid "All Desktops"
|
||
msgstr "¼ëåò ïé ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:693
|
||
msgid "This Desktop"
|
||
msgstr "ÁõôÞ ç ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695
|
||
msgid "This Screen"
|
||
msgstr "ÁõôÞ ç Ïèüíç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34
|
||
msgid "Keyboard & Mouse"
|
||
msgstr "Ðëçêôñïëüãéï & Ðïíôßêé"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:36
|
||
msgid "Mouse Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:97
|
||
msgid "Mouse Hand"
|
||
msgstr "×Ýñé Ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:105
|
||
msgid "Mouse Acceleration"
|
||
msgstr "ÅðéôÜ÷õíóç Ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:107
|
||
msgid "Acceleration"
|
||
msgstr "ÅðéôÜ÷õíóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "Êáôþöëé"
|
||
|
||
#: src/modules/start/e_mod_main.c:110
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "¸íáñîç"
|
||
|
||
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:341
|
||
msgid "Welcome to Enlightenment æ<>±äº¬"
|
||
msgstr "Καλώς ΟÏ<C5B8>ίσατε στο Enlightenment æ<>±äº¬"
|
||
|
||
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:343
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Åðüìåíï"
|
||
|
||
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:344
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Ðßóù"
|
||
|
||
#: src/modules/wizard/page_010.c:25
|
||
msgid "Choose Language"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ Ãëþóóáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Window Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:161
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:162
|
||
msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:164
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:212
|
||
msgid "Animate the shading and unshading of windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
|
||
msgid "Automatic New Window Placement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:170
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
|
||
msgid "Smart Placement"
|
||
msgstr "¸îõðíç ÔïðïèÝôçóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:172
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:232
|
||
msgid "Don't hide Gadgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:174
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
|
||
msgid "Place at mouse pointer"
|
||
msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí äåßêôç ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:176
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
|
||
msgid "Place manually with the mouse"
|
||
msgstr "ÔïðïèÝôçóç ÷åéñïêßíçôá ìå ôï ðïíôßêé"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:178
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:238
|
||
msgid "Automatically switch to desktop of new window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:194
|
||
msgid "Window Move Geometry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display information"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:198
|
||
msgid "Follow the window as it moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
|
||
msgid "Window Resize Geometry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
|
||
msgid "Follow the window as it resizes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:210
|
||
msgid "Window Shading"
|
||
msgstr "Óêßáóç Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Ãñáììéêü"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
|
||
msgid "Smooth accelerate and decelerate"
|
||
msgstr "ÏìáëÞ ÅðéôÜ÷õíóç êáé ÅðéâñÜäõíóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221
|
||
msgid "Accelerate"
|
||
msgstr "ÅðéôÜ÷õíóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
|
||
msgid "Decelerate"
|
||
msgstr "ÅðéâñÜäõíóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
|
||
msgid "Window Border"
|
||
msgstr "Ðåñßãñáììá Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245
|
||
msgid "Prefer user defined icon"
|
||
msgstr "Ðñïôßìçóå åéêïíßäéï êáèïñéóìÝíï áðü ôï ÷ñÞóôç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
|
||
msgid "Prefer application provided icon"
|
||
msgstr "Ðñïôßìçóå ôï åéêïíßäéï ðïõ ðáñÝ÷åé ç åöáñìïãÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
|
||
msgid "Internal Windows"
|
||
msgstr "ÅóùôåñéêÜ ÐáñÜèõñá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:253
|
||
msgid "Always remember internal windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||
msgid "IBox"
|
||
msgstr "IBox"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48
|
||
msgid "IBox Configuration"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç IBox"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ïíüìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
|
||
msgid "Display Title"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ôßôëïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
|
||
msgid "Display Class"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ÊëÜóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103
|
||
msgid "Display Icon Name"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ïíüìáôïò Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
|
||
msgid "Display Border Caption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:130
|
||
msgid "Show windows from all screens"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñùí áðü üëåò ôéò ïèüíåò"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
|
||
msgid "Show windows from current screen"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñùí áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:144
|
||
msgid "Show windows from all desktops"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñùí áðü üëåò ôéò ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:149
|
||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñùí áðü ôçí åíåñãÞ ÅðéöÜíåéá Åñãáóßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71
|
||
msgid "Screen Lock Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Êëåéäþìáôïò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143
|
||
msgid "Automatic Locking"
|
||
msgstr "Áõôüìáôï Êëåßäùìá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145
|
||
msgid "Lock when X screensaver activates"
|
||
msgstr "ÊëÝéäùìá üôáí ôï X Screensaver åíåñãïðïéåßôáé"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149
|
||
msgid "Lock when idle time exceeded"
|
||
msgstr "Êëåßäùìá üôáí ï ÷ñüíïò áäñÜíåéáò îåðåñáóôåß"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Idle time to exceed"
|
||
msgstr "×ñüíïò ÁäñÜíåéáò ãéá îåðÝñáóìá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Login Box Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Êïõôéïý Óýíäåóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:284
|
||
msgid "Show on all screen zones"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç óå üëåò ôéò æþíåò ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:288
|
||
msgid "Show on current screen zone"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç óôçí ôñÝ÷ïõóá æþíç ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:292
|
||
msgid "Show on screen zone #:"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç óôçí æþíç ïèüíçò #:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:304
|
||
msgid "Wallpaper Mode"
|
||
msgstr "Ëåéôïõñãßá Ôáðåôóáñßáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:306
|
||
msgid "Theme Defined"
|
||
msgstr "ÈÝìá Ïñßóôéêå"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:309
|
||
msgid "Theme Wallpaper"
|
||
msgstr "Ôáðåôóáñßá ÈÝìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:322
|
||
msgid "Custom Screenlock"
|
||
msgstr "ÐñïóáñìïóìÝíï Êëåßäùìá Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:323
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use custom screenlock"
|
||
msgstr "×ñÞóç ðñïóáñìïóìÝíïõ êëåéäþìáôïò ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Screen Lock"
|
||
msgstr "Êëåßäùìá Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39
|
||
msgid "Performance Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Åðéäüóåùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:91
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124
|
||
msgid "Framerate"
|
||
msgstr "Ñõèìüò êáñÝ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:93
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f fps"
|
||
msgstr "%1.0f fps"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:130
|
||
msgid "Cache Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò ÐñïóùñéíÞò ÌíÞìçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cache Flush Interval"
|
||
msgstr "ÄéÜóôçìá Êáèáñéóìïý ÐñïóùñéíÞò ÌíÞìçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136
|
||
msgid "Size Of Font Cache"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò ÐñïóùñéíÞò ÌíÞìçò Ãñáììáôïóåéñþí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.1f MB"
|
||
msgstr "%1.1f MB"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
|
||
msgid "Size Of Image Cache"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò ÐñïóùñéíÞò ÌíÞìçò Åéêüíùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f MB"
|
||
msgstr "%1.0f MB"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number Of Edje Files To Cache"
|
||
msgstr "Áñéèìüò ôùí Áñ÷åßùí Edje ðñïò **"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f files"
|
||
msgstr "%1.0f áñ÷åßá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151
|
||
msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
|
||
msgstr "Áñéèìüò ôùí Óõëëïãþí Edje ðñïò **"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f collections"
|
||
msgstr "%1.0f óõëëïãÝò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Åðßäïóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
|
||
msgid "Startup Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Åêêßíçóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:334
|
||
msgid "Show Splash Screen on Login"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Áñ÷éêÞò Ïèüíçò óôç Óýíäåóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
|
||
msgid "Select a Theme..."
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ åíüò ÈÝìáôïò..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286
|
||
msgid "Theme Import Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá ÅéóáãùãÞò ÈÝìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
|
||
"really a valid theme?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287
|
||
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:106
|
||
msgid "get-e.org"
|
||
msgstr "get-e.org"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61
|
||
msgid "Theme Selector"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝáò ÈÝìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
|
||
msgid " Import..."
|
||
msgstr "ÅéóáãùãÞ..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399
|
||
msgid " Online..."
|
||
msgstr "Online..."
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
|
||
msgid "Theme Categories"
|
||
msgstr "Êáôçãïñßåò ÈåìÜôùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr "Ïñéóìüò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Êáèáñéóìüò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Êáèáñéóìüò ¼ëùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77
|
||
msgid "Display Power Management Signaling"
|
||
msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57
|
||
msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78
|
||
msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Power Management Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Äéá÷åßñéóçò ÅíÝñãåéáò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Display Power Management"
|
||
msgstr "Åíåñãïðïßçóç Äéá÷åßñéóçò ÅíÝñãåéáò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189
|
||
msgid "Timer(s)"
|
||
msgstr "×ñïíüìåôñï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191
|
||
msgid "Standby time"
|
||
msgstr "×ñüíïò ÊáôÜóôáóçò ÁíáìïíÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199
|
||
msgid "Suspend time"
|
||
msgstr "×ñüíïò ÁíáóôïëÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207
|
||
msgid "Off time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Power Management"
|
||
msgstr "Äéá÷åßñçóç ÅíÝñãåéáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Screen Resolution"
|
||
msgstr "ÁíÜëõóç Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
|
||
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
|
||
"will be restored in %d seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
|
||
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at will be "
|
||
"restored in %d seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
|
||
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
|
||
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
|
||
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at will be "
|
||
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:212
|
||
msgid "Resolution change"
|
||
msgstr "ÁëëáãÞ ÁíÜëõóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:250
|
||
msgid "Screen Resolution Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò ÁíÜëõóçò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "ÁíÜëõóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
|
||
msgid "Restore on login"
|
||
msgstr "ÅðáíáöïñÜ óôç óýíäåóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:410
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "ÁíáíÝùóç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:493
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "ÐåñéóôñïöÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:512
|
||
msgid "Mirroring"
|
||
msgstr "ÊáèñÝöôéóìá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:593
|
||
msgid "Missing Features"
|
||
msgstr "ÅëëåéðÞ ×áñáêôçñéóôéêÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:594
|
||
msgid ""
|
||
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandr</"
|
||
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
|
||
"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
|
||
"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
|
||
"XRandr support detected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:606
|
||
msgid "No Refresh Rates Found"
|
||
msgstr "Äåí âñÝèçêáí Ñõèìïß ÁíáíÝùóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:607
|
||
msgid ""
|
||
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
|
||
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
|
||
"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
|
||
"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
|
||
"screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
|
||
msgid "Dropshadow"
|
||
msgstr "Ñßøç ÓêéÜò"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
|
||
msgid "Dropshadow Configuration"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Ñßøçò ÓêéÜò"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Ðïéüôçôá"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
|
||
msgid "High Quality"
|
||
msgstr "ÕøçëÞ Ðïéüôçôá"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
|
||
msgid "Medium Quality"
|
||
msgstr "ÌÝóç Ðïéüôçôá"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115
|
||
msgid "Low Quality"
|
||
msgstr "×áìçëÞ Ðïéüôçôá"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119
|
||
msgid "Blur Type"
|
||
msgstr "Ôýðïò Èïëþìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
|
||
msgid "Very Fuzzy"
|
||
msgstr "Ðïëý Óõãêå÷õìÝíï"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
|
||
msgid "Fuzzy"
|
||
msgstr "Óõãêå÷õìÝíï"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
|
||
msgid "Sharp"
|
||
msgstr " Áé÷ìçñü"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
|
||
msgid "Very Sharp"
|
||
msgstr "Ðïëý Áé÷ìçñü"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
|
||
msgid "Shadow Distance"
|
||
msgstr "Áðüóôáóç ÓêéÜò"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
|
||
msgid "Very Far"
|
||
msgstr "Ðïëý ÌáêñéÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "ÌáêñéÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "ÊïíôÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
|
||
msgid "Very Near"
|
||
msgstr "Ðïëý ÊïíôÜ"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
|
||
msgid "Extremely Near"
|
||
msgstr "Estremamente vicina"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
|
||
msgid "Underneath"
|
||
msgstr "Áðï ÊÜôù"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
|
||
msgid "Shadow Darkness"
|
||
msgstr "Ðõêíüôçôá Óêßáóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
|
||
msgid "Very Dark"
|
||
msgstr "Ðïëý Óêïôåéíü"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Óêïôåéíü"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Öùôåéíü"
|
||
|
||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
|
||
msgid "Very Light"
|
||
msgstr "Ðïëý Öùôåéíü"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
|
||
msgid "Mouse Bindings"
|
||
msgstr "Óõíäõáóìïß Ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr "<ÊáíÝíá>"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
|
||
msgid ""
|
||
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
|
||
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
|
||
"highlight> to abort."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
|
||
msgid "Mouse Binding Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Óõíäõáóìþí Ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
|
||
msgid "Add Binding"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç Óõíäõáóìïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303
|
||
msgid "Delete Binding"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ Óõíäõáóìïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307
|
||
msgid "Modify Binding"
|
||
msgstr "Ôñïðïðïßçóç Óõíäõáóìïý"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
|
||
msgid "Delete All"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ ¼ëùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
|
||
msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "ÅíÝñãåéá"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
|
||
msgid "Action Params"
|
||
msgstr "Parametri azione"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335
|
||
msgid "Action Context"
|
||
msgstr "Contesto azione"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "ÏôéäÞðïôå"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
|
||
msgid "Win List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353
|
||
msgid "Popup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357
|
||
msgid "Zone"
|
||
msgstr "Æþíç"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296
|
||
msgid "Mouse Binding Sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:227
|
||
msgid "Key Bindings"
|
||
msgstr "Óõíäõáóìïß ÐëÞêôñùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
|
||
msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Key Binding Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Óõíäõáóìïý ÐëÞêôñùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:232
|
||
msgid "Add Key"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç ÐëÞêôñïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
|
||
msgid "Delete Key"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ ÐëÞêôñïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
|
||
msgid "Modify Key"
|
||
msgstr "Ôñïðïðïßçóç ÐëÞêôñïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Restore Default Bindings"
|
||
msgstr "ÅðáíáöïñÜ ÐñïêáèïñéóìÝíùí Óõíäõáóìþí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
|
||
msgid "Key Binding Sequence"
|
||
msgstr "Áêïëïõèßá Óõíäõáóìïý ÐëÞêôñùí"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
|
||
"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Binding Key Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá Óõíäõáóìïý ÐëÞêôñïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Language Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Ãëþóóáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582
|
||
msgid "Language Configuration"
|
||
msgstr "Ñýèìéóç Ãëþóóáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
|
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:971
|
||
msgid "Language Selector"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝáò Ãëþóóáò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:944
|
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1022
|
||
msgid "Locale Selected"
|
||
msgstr "Åíôïðéüôçôá ÅðéëÝ÷èçêå"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:945
|
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "Åíôïðéüôçôá"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:692
|
||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||
msgstr "Óôïí Ãïíéêü ÊáôÜëïãï"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:718 src/modules/fileman/e_fwin.c:1415
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "¶íïéãìá"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:725 src/modules/fileman/e_fwin.c:1413
|
||
msgid "Open with..."
|
||
msgstr "¶íïéãìá ìå..."
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1431
|
||
msgid "Specific Applications"
|
||
msgstr "ÊáèïñéóìÝíåò ÅöáñìïãÝò"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1502
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Command"
|
||
msgstr "ÐñïóáñìïóìÝíç ÅíôïëÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Áñ÷åßá"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:265
|
||
msgid ""
|
||
"Fileman Module Configuration data needed upgrading. Your old "
|
||
"configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
|
||
"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
|
||
"This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default "
|
||
"for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This "
|
||
"new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
|
||
"things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:278
|
||
msgid ""
|
||
"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
|
||
"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
|
||
"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
|
||
"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
|
||
"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
|
||
"for the inconvenience.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:347
|
||
msgid "Fileman Configuration Updated"
|
||
msgstr "Ç Ñýèìéóç ôïõ Fileman Áíáíåþèçêå"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88
|
||
msgid "Fileman Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Fileman"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
|
||
msgid "Grid Icons"
|
||
msgstr "Åéêïíßäéá ÐëÝãìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
|
||
msgid "Custom Icons"
|
||
msgstr "ÐñïóáñìïóìÝíá Åéêïíßäéá"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180
|
||
msgid "Custom Grid Icons"
|
||
msgstr "ÐñïóáñìïóìÝíá Åéêïíßäéá ÐëÝãìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Smart Grid Icons"
|
||
msgstr "¸îõðíá ÐñïóáñìïóìÝíá Åéêïíßäéá ÐëÝãìáôïò"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190
|
||
msgid "Icon Size"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196
|
||
msgid "Open Dirs In Place"
|
||
msgstr "¶íïéãìá Êáôáëüãùí óôï ßäéï ÌÝñïò"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199
|
||
msgid "Sort Dirs First"
|
||
msgstr "Ôáîéíüìçóç Êáôáëüãùí Ðñþôá"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202
|
||
msgid "Use Single Click"
|
||
msgstr "×ñÞóç Åíüò Êëéê"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205
|
||
msgid "Show Icon Extension"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ÅðÝêôáóçò Åéêïíéäßïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
|
||
msgid "Show Full Path"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Ïëüêëçñçò ÄéáäñïìÞò"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211
|
||
msgid "Show Desktop Icons"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Åéêïíéäßùí Desktop"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
|
||
msgid "Show Toolbar"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç ÃñáììÞò Åñãáëåßùí"
|
||
|
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217
|
||
msgid "Show HAL icons on desktop"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóå åéêïíßäéá HAL óôï Desktop"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:92
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
|
||
msgid "Window Remembers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:94
|
||
msgid "Delete Remember(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:104
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "ËåðôïìÝñåéåò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:107
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:269
|
||
msgid "<No Name>"
|
||
msgstr "<×ùñßò ¼íïìá>"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class:"
|
||
msgstr "ÊëÜóç:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:112
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<No Class>"
|
||
msgstr "<×ùñßò ÊëÜóç>"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:115
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Ôßôëïò:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:273
|
||
msgid "<No Title>"
|
||
msgstr "<×ùñßò Ôßôëï>"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:120
|
||
msgid "Role:"
|
||
msgstr "Ñüëïò:"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
|
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:275
|
||
msgid "<No Role>"
|
||
msgstr "<×ùñßò Ñüëï>"
|
||
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:213
|
||
msgid "Connection Manager"
|
||
msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò ÓõíäÝóåùí"
|
||
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Network Connection Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò Äéêôõáêþí ÓõíäÝóåùí"
|
||
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740
|
||
msgid "Network Device"
|
||
msgstr "ÓõóêåõÞ Äéêôýïõ"
|
||
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745
|
||
msgid "Wifi"
|
||
msgstr "WiFi"
|
||
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748
|
||
msgid "LAN"
|
||
msgstr "LAN"
|
||
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751
|
||
msgid "Specific Device"
|
||
msgstr "ÓõãêåêñéìÝíç ÓõóêåõÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr "Äßêôõá"
|
||
|
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:35
|
||
msgid "Scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:41
|
||
msgid "Scaling Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:105
|
||
msgid "Scale with DPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:108
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Ó÷åôéêü"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:109
|
||
msgid "Base DPI to scale relative to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f DPI"
|
||
msgstr "%1.0f DPI"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently %i DPI"
|
||
msgstr "ÔñÝ÷ïí DPI %i"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:162
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "ÐïëéôéêÞ"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:164
|
||
msgid "Don't Scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:166
|
||
msgid "Scale relative to screen DPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:168
|
||
msgid "Custom scaling factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "ÅëÜ÷éóôï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:172
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:176
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.2f times"
|
||
msgstr "%1.2f öïñÝò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "ÌÝãéóôï"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scaling Factors"
|
||
msgstr "Âáèìüò ÊëéìÜêùóçò"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
|
||
msgstr "Âáóéêü DPI (ÔñÝ÷ïí DPI %i)"
|
||
|
||
#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:186
|
||
msgid "Personal scaling factor"
|
||
msgstr "Fattore di scala personale"
|
||
|