enlightenment/po/km.po

11126 lines
270 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Khmer translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "អំពី Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:1978 src/bin/e_actions.c:2966
#: src/bin/e_config_dialog.c:290 src/bin/e_fm.c:1072
#: src/bin/e_int_client_menu.c:238 src/bin/e_int_client_prop.c:81
#: src/bin/e_startup.c:88 src/bin/e_theme_about.c:22
#: src/modules/conf/e_conf.c:170
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3348
#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_init.c:78 src/bin/e_int_menus.c:224
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
"<title>Copyright &copy; 2000-2015, by the Enlightenment Development Team</"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:69
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>ក្រុម</title>"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:355
2010-10-03 02:19:03 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
2010-10-03 02:19:03 -07:00
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
"អ្នក​គី​កំពុង​នឹង​បញ្ឍប់ %s ។<br><br>សូម​ទុក​ក្នុង​ចិត្ត​ថា​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​បង្អួច​នេះ,<br>គឺ​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សារ​"
"ទុក​ឡើយ ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាត់!<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:367
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:2971
#: src/bin/e_int_client_menu.c:798
msgid "Kill"
msgstr "បញ្ឈប់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:372 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2186
#: src/bin/e_actions.c:2246 src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_actions.c:2365
#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:544 src/bin/e_fm.c:10575 src/bin/e_fm.c:10928
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_screensaver.c:196
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "No"
msgstr "ទេ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:1975
msgid "Action Params Syntax Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "ចេញ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2091
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2244
#: src/bin/e_actions.c:2301 src/bin/e_actions.c:2363 src/bin/e_actions.c:2425
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:542 src/bin/e_fm.c:10578
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_screensaver.c:194
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2181
msgid "Logout"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2182
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2240 src/bin/e_sys.c:964
msgid "Power off"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2242
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:3391
msgid "Reboot"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2299
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:3399
msgid "Suspend"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2361
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3403
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2423
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2956
#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2971
#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1022
msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_fm.c:11704
#: src/bin/e_int_client_menu.c:718
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_int_client_menu.c:732
msgid "Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317
#: src/bin/e_actions.c:3319 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2948
msgid "Window Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_int_client_menu.c:1340
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
msgid "Raise"
msgstr "លើក​ឡើង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_client_menu.c:1348
msgid "Lower"
msgstr "ទាប​ជាង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985
#: src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2998
#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008
#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3017
#: src/bin/e_actions.c:3019 src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023
#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3034
#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3042
#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3058
#: src/bin/e_actions.c:3064
msgid "Window : State"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2976
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2980
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2985
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2989
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2994
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:2998
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:433
#: src/bin/e_int_client_menu.c:693
msgid "Maximize"
msgstr "អតិបរមា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:444
msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_int_client_menu.c:455
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_int_client_menu.c:466
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "អតិបរមា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_client_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "អតិបរមា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3017
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3019
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3021
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3023
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3030
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3032
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3034
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3036
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3038
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3042
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3047
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Set Border"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3064
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073
#: src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3083
#: src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3099
#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3113
#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 src/bin/e_actions.c:3119
#: src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3125
#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3141
#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3161
#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180
#: src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3186
#: src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3415
#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:437 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3071
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3075
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3077
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3083
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3088
msgid "Show The Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3094
msgid "Show The Shelf"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3105
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3111
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3113
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3115
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3119
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3121
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3125
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3127
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3155
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3172
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3174
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3186
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3188
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3206
2012-12-20 23:41:09 -08:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
2012-12-20 23:41:09 -08:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225
#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3236
#: src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242
#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
#: src/bin/e_actions.c:3254 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 src/modules/shot/e_mod_main.c:1014
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3221
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3223
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3225
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3230
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Dim"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3233
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Undim"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3236
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3238
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3240
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3242
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3245
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3247
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3249
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3255
msgid "Update and re-apply screen setup"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3264
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3275
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3281
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3287
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296
#: src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
msgid "Window : Moving"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3292
msgid "To Next Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3294
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3296
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3302
msgid "To Desktop..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3308
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "អេក្រង់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "To Previous Screen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3315
msgid "Show Main Menu"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3317
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3319
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3321
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3323
msgid "Show Menu..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "Launch"
msgstr "ដំណើរការ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_client_prop.c:472
msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_desktop_editor.c:728
#: src/bin/e_int_client_menu.c:121
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3340
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3352
msgid "Exit Now"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3361
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3357
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3362
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3367
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
#: src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3399
#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_configure.c:416
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:680
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3379
msgid "Log Out"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3383
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3387
msgid "Power Off"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3395
msgid "Suspend Now"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3407
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgid "Hibernate Now"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3415
msgid "Lock"
msgstr "ចាក់សោ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_int_menus.c:1475
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3425
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3425
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_actions.c:3441
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3434
msgid "Use keyboard layout"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3438
msgid "Next keyboard layout"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_actions.c:3442
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_client.c:4067
#, fuzzy
msgid "Client Error!"
msgstr "ម៉ូឌុល"
#: src/bin/e_client.c:4067
msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:26
msgid "Color Selector"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:46
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:892
#: src/bin/e_desktop_editor.c:955 src/bin/e_entry_dialog.c:66
#: src/bin/e_fm.c:10093 src/bin/e_fm_prop.c:626
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:197
#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:121
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/connman/agent.c:251
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:517
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:543 src/modules/shot/e_mod_main.c:815
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
msgid "Cancel"
msgstr "បោះ​​​បង់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1003 src/bin/e_comp.c:1009 src/bin/e_comp.c:1015
#: src/bin/e_comp.c:1268 src/bin/e_configure.c:33
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Compositor"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1004
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Change current window opacity"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1010
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1016
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1099 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Visible"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1104
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Focus-Out"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1109
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Focus-In"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1114 src/bin/e_int_client_prop.c:514
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Hidden"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp.c:1221 src/bin/e_int_client_prop.c:448
#: src/bin/e_int_client_remember.c:698 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Title"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:391
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:392
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
"to software engine.<br><br>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:4922
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:4923
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:4939 src/bin/e_comp_x.c:4960
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:4940
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:4961
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5153
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5164
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5173
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5283
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_config.c:971
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<br>"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_config.c:988
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1104
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
"the inconvenience.<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1752 src/bin/e_config.c:2396
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1755
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, c-format
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
"<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1765 src/bin/e_config.c:2409
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/bin/e_desktop_editor.c:890
#: src/bin/e_desktop_editor.c:953 src/bin/e_entry_dialog.c:65
#: src/bin/e_exec.c:765 src/bin/e_fm.c:10092 src/bin/e_fm.c:10848
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:548
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_module.c:1039 src/bin/e_sys.c:840 src/bin/e_sys.c:881
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:462 src/modules/bluez4/agent.c:69
#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:117
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:510 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:537
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:588
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "OK"
msgstr "យល់​ព្រម"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2288
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2306
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2310
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2314
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2318
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2322
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2326
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2330
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2334
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2338
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2342
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2346
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2350
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Signature failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2354
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2358
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Not signed."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2362
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2366
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2370
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2374
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Decryption failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2378
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2399
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:228 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1410 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Advanced"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:257 src/bin/e_desktop_editor.c:749
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Basic"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:282
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1200
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
msgid "Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1792
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60
msgid "Look"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:36
#, fuzzy
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:408
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desklock.c:239
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desklock.c:240
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desklock.c:533 src/bin/e_screensaver.c:185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desklock.c:536
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desklock.c:546 src/bin/e_screensaver.c:198
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desklock.c:548 src/bin/e_screensaver.c:200
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:210
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:211
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:263
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:707 src/bin/e_int_client_prop.c:449
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:718 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Comment"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:740
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "URL"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:762 src/bin/e_desktop_editor.c:771
#: src/bin/e_fm_prop.c:496 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon"
msgstr "រូបតំណាង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:775
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Generic Name"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:781
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:794
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mime Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:801
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop file"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:811 src/bin/e_int_client_prop.c:454
#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:582
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:814
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:816 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:818
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:821 src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
#: src/bin/e_int_client_remember.c:816
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:852
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:918
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:497 src/bin/e_exec.c:505 src/bin/e_exec.c:516
#: src/bin/e_exec.c:576 src/bin/e_utils.c:146
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:271
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Run Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:498
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:506
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:517
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:577
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:756
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application run error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:758
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:866
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:887
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:895
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:898
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:902
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:905
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:909
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:913
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:917
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:920
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:924
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:927
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:983
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Logs"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There was no error message."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Save This Message"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140
#: src/bin/e_exec.c:1143
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1086
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Information"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1094
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Output Data"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1112
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There was no output."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:1074
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:1077
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:2857 src/bin/e_fm.c:3851
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mount Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3117
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3117
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3132
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Eject Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3132
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 src/bin/e_fm.c:6757
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9744
#: src/bin/e_fm.c:9749 src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9770
#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_fm.c:10419 src/bin/e_fm.c:10423
#: src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10456 src/bin/e_fm.c:10460
#: src/bin/e_fm.c:10519 src/bin/e_fm.c:10749 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2142 src/modules/pager/e_mod_main.c:1988
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2819
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6757
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8805 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8811 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8817 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8823 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8832 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Directories First"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8838 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8869 src/bin/e_fm.c:9015
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "View Mode"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8878 src/bin/e_fm.c:9024
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sorting"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8896 src/bin/e_fm.c:9042
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Refresh View"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8907 src/bin/e_fm.c:9054
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "New..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8927 src/bin/e_fm.c:9076 src/bin/e_fm.c:9112
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "ជម្រើស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9160
msgid "Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
#: src/bin/e_fm.c:8954 src/bin/e_fm.c:9168 src/bin/e_fm.c:11712
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Link"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9133
msgid "Cut"
msgstr "កាត់"
#: src/bin/e_fm.c:9147 src/bin/e_fm.c:11699
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
#: src/bin/e_fm.c:9222 src/bin/e_fm.c:10927 src/bin/e_shelf.c:1614
#: src/bin/e_shelf.c:2274
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
#: src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_shelf.c:2269
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:301
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Rename"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9249
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmount"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9254
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mount"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9259
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Eject"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9273 src/bin/e_int_client_remember.c:795
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1568
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9281
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_fm_prop.c:115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Properties"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9493
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use default"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9522 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9530 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/everything/evry_config.c:428
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "List"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/everything/evry_config.c:456
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default View"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9567
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9594
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9609
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Could not create a file!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9663
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "New Directory"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9663
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9744 src/bin/e_fm.c:9765
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9749 src/bin/e_fm.c:9770
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9789
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9794
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9825
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9834
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9846
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9855
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort Now"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9863
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Single Click Activation"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9874 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9887 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9892
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9969 src/bin/e_fm.c:10190
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set background..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9977
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clear background"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10218
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:9990
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10312 src/bin/e_fm.c:10674
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10675
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Rename File"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_fm.c:10451
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10419 src/bin/e_fm.c:10456
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10423 src/bin/e_fm.c:10460
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10741
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Retry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10742 src/bin/e_fm.c:11720
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Abort"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10576
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No to all"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10579
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Yes to all"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10582
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warning"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10585
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10744
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10745
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ignore this"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10746
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ignore all"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10751
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10930
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10940
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10945
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:10955
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:340
msgid "Removable Device"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:255
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:391 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
#: src/bin/e_shelf.c:974 src/bin/e_shelf.c:2162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Name:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:398
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "ជម្រើស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:405 src/bin/e_widget_filepreview.c:354
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:468
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:412
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:419
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Last Accessed:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:426
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Last Modified:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:433
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Last Modified Permissions:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:440
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Type:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:447
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Permissions"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:452 src/bin/e_fm_prop.c:461 src/bin/e_fm_prop.c:470
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "read"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:454 src/bin/e_fm_prop.c:463 src/bin/e_fm_prop.c:472
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "write"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:456 src/bin/e_fm_prop.c:465 src/bin/e_fm_prop.c:474
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "execute"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:459
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:468
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Others:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:481 src/bin/e_import_config_dialog.c:477
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Preview"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:528 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:424
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:531
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:534
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:544
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:552
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Link Information"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:559
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "This link is broken."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:614
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select an Image"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1411
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Gadget error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1411
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1685 src/bin/e_int_client_menu.c:144
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1753
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1766 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Plain"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1779 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Inset"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1804 src/bin/e_int_gadcon_config.c:696
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:2469
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stop moving"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:3115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Insufficent gadcon support"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_gadcon.c:3116
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
msgid ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
"Please press key combination,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,"
"<br>or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"hilight> to abort."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_grab_dialog.c:114
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Combination"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_grab_dialog.c:121
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Key Binding Combination"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_hints.c:178
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
2013-11-24 21:52:29 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
2013-11-24 21:52:29 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
2013-11-24 21:52:29 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Import Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 src/bin/e_import_dialog.c:74
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 src/bin/e_import_dialog.c:84
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stretch"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_menu.c:1131
#: src/bin/e_int_client_prop.c:239
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tile"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Within"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pan"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Quality"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use original file"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill Color"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:164
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:284
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Generic Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:287
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from being changed by me"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:289
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from being closed"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:291
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:294
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:308 src/bin/e_int_client_locks.c:327
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent Changes In:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:741 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Position"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:744 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:149
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:746 src/bin/e_int_client_prop.c:505
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stacking"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:315 src/bin/e_int_client_locks.c:334
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified state"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:317 src/bin/e_int_client_locks.c:336
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:759
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stickiness"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:319 src/bin/e_int_client_locks.c:338
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shaded state"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:321 src/bin/e_int_client_locks.c:340
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximized state"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:323 src/bin/e_int_client_locks.c:342
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fullscreen state"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:325
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Program Locks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:344 src/bin/e_int_client_remember.c:753
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Border style"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:346
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "User Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:348
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Closing the window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:351
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Logging out while this window is open"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:353
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Behavior Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:357
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember these Locks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:131
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:155
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:160 src/bin/e_int_client_menu.c:1300
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always on Top"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:175 src/bin/e_int_client_prop.c:510
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sticky"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:189
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shade"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:202 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgid "Borderless"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:216 src/bin/e_int_menus.c:1140
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Composite"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:226
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Unredirected"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:420 src/bin/e_int_client_prop.c:515
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:488
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:630
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:638
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Create Icon"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:646
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:651
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add to IBar"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:659
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:705
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconify"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:755
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:765 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Border"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:777 src/bin/e_int_client_remember.c:652
#: src/bin/e_int_client_remember.c:750
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:785
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:807
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:966 src/bin/e_int_client_menu.c:1125
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:288
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:967
msgid "Click an object to align with."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1138
#, fuzzy
msgid "On window..."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1142 src/bin/e_shelf.c:70
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1149 src/bin/e_int_client_menu.c:1160
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1171 src/bin/e_int_client_menu.c:1182
#, fuzzy
msgid "Of window..."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1153 src/bin/e_shelf.c:68
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1164 src/bin/e_shelf.c:69
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1175 src/bin/e_shelf.c:71
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1209
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "អេក្រង់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1311 src/bin/e_int_client_prop.c:158
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1322
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always Below"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1366
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pin to Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1377
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1465
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select Border Style"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1477
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1485
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1493
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1502 src/bin/e_int_client_remember.c:783
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Offer Resistance"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window List"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1573 src/modules/pager/e_mod_main.c:285
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2053 src/modules/pager/e_mod_main.c:2060
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2067 src/modules/pager/e_mod_main.c:2069
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2071 src/modules/pager/e_mod_main.c:2073
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2075 src/modules/pager/e_mod_main.c:2077
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:275
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2902
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2909
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2916
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2918
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2920
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2922
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1583 src/modules/wizard/page_180.c:24
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Taskbar"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:131
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:140
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:143
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.3f%1.3f"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:223
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:227
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:235
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:243
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:247
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:251
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:255
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:259
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "None"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:306
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Above"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:310
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Below"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM Properties"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NetWM"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:397
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NetWM Properties"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:399
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Class"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon Name"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:452
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Machine"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Role"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:457
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:458
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Base Size"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Resize Steps"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sizing"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:464
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:465
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Initial State"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "State"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window ID"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Group"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transient For"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Client Leader"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Gravity"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:473
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "States"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:476
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Take Focus"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Accepts Focus"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:478
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:479
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Request Delete"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Request Position"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2240 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:356
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:585 src/modules/conf/e_conf.c:126
#: src/modules/conf/e_conf.c:137 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:146
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:443
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:497
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:679
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1561
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:728
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:672 src/modules/music-control/ui.c:277
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:854
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:869 src/modules/tasks/e_mod_main.c:746
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1700 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Modal"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:511
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shaded"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:780
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Taskbar"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:777
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Pager"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:85 src/bin/e_int_client_remember.c:110
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Remember"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:336
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:339
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:539
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No match properties set"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:542
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:648
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Nothing"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:650
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size and Position"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:654
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:628
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:760
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "All"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:674
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgid "Window name"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:686
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Window class"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:710
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Role"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:724
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window type"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:732
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:734
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transience"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:738
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Identifiers"
msgstr "រូបតំណាង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:756
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon Preference"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:762
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Current Screen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Window List"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:786 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Opacity"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:789
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:798
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Match only one window"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:802
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always focus on start"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:806
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keep current properties"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:812
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:86
#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:153
msgid "WARNING"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:154
msgid ""
"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing."
"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled."
"<br>You have been warned."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:196
#, fuzzy
msgid "Edit window matches"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:574
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:205
msgid "Styles"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:213
msgid "Fast Effects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:214
msgid "Enable fast composite effects for windows"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:217
msgid "Enable fast composite effects for menus"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:220
msgid "Enable fast composite effects for popups"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:223
msgid "Enable fast composite effects for objects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:226
msgid "Enable fast composite effects for overrides"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:231
msgid "Disable Effects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:232
msgid "Disable composite effects for windows"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:235
msgid "Disable composite effects for menus"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:238
msgid "Disable composite effects for popups"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:241
msgid "Disable composite effects for objects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:244
msgid "Disable composite effects for overrides"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:247
msgid "Disable composite effects for screen"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:252
msgid "Effects"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:344
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Behavior"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:257
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:595
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:556
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Don't fade backlight"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:600
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Engine"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:602
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Software"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:608
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "OpenGL"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:276
#, fuzzy
msgid "OpenGL options:"
msgstr "ជម្រើស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:589
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:280
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:282
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:285
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Auto"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:287
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:289
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:291
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:293
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:301 src/bin/e_int_config_comp.c:619
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Rendering"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:305
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "X Messages"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:306
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Send flush"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:308
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Send dump"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:338
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Sync"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:339
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:341
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:343
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:346
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "DANGEROUS"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:347
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enable advanced compositing features"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:350 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Misc"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:398
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Show Framerate"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:400
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:402
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:406
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Corner"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:409
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Top Left"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:412
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Top Right"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:415
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:418
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:423
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Debug"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:561
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enable \"fast\" composite effects"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:570 src/modules/wizard/page_150.c:93
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:592
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:612
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:614
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Unused"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Combo"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Dialog"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Dock"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Menu (Dropdown)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Menu (Popup)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "ជម្រើស"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Splash"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Toolbar"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Tooltip"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Utility"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Title:"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_int_config_comp_match.c:123
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:129 src/bin/e_int_config_comp_match.c:135
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:141
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid " / "
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381
msgid "Type:"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Class:"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Role:"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:145
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Style:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:689
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:631 src/bin/e_widget_filepreview.c:632
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:633 src/bin/e_widget_filepreview.c:663
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:674
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Edit E_Comp_Match"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "ឈ្មោះ"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445
msgid "On"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490
msgid "ARGB"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526
msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:665
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Style"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Up"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Down"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:698 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_widget_config_list.c:60
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Add"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:700
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "លុប"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:702
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
msgid "Edit"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:719
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138
msgid "Apps"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:723
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
msgid "Popups"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:727
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Overrides"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:731
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:735
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Objects"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:885
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Composite Match Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "ដំណើរការ"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "ម៉ូឌុល"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:765
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Unload"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
msgid "No modules selected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:783
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Shelf Contents"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Toolbar Contents"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
msgid "Main"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:169
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:285
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1142
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1158
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411
msgid "Applications"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1433
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1453 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1488
msgid "Lost Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:229
msgid "About"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:19
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "About Theme"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:325
msgid "Virtual"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
msgid "Shelves"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:341
msgid "Show/Hide All Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:820
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "No applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1053
msgid "Set Virtual Desktops"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1439 src/bin/e_int_menus.c:1630
#, fuzzy
msgid "No windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1545 src/bin/e_int_menus.c:1643
#, fuzzy
msgid "Untitled window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1743 src/bin/e_shelf.c:1458
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, c-format
msgid "Shelf %s"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1811
msgid "Add a Shelf"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1818
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "លុប"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157
msgid "Above Everything"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
msgid "Below Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
msgid "Below Everything"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:153
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:235
msgid "Show on mouse in"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
msgid "Show on mouse click"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244
msgid "Hide timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
msgid "Hide duration"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:884
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:263
msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268
msgid "Auto Hide"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274
msgid "Show on all Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354
msgid "Toolbar Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/bin/e_intl.c:355
msgid "Input Method Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_intl.c:356
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:286
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:292
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:339
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:348
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:363
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:375
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:382
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:389
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:398
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:407
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:416
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:429
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:438
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:447
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:461
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:469
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:479
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:491
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:501
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:516
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:526
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:535
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:544
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:561
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:591
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:603
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Setup Message Bus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:612
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:621
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:625
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:634
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:638
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:652
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:656
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:663
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:667
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:674
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:678
msgid ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:689
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:699
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:710
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:734
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup ACPI"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:741
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Backlight"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:745
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:751
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:755
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:762
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:766
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:776
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:782
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:793
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:797
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:807
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Setup Filemanager"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:811
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:818
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:822
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:829
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:833
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:840
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:844 src/bin/e_main.c:1017
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:851
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:855
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:862
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:873
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:877
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:884
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Setup Toolbars"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:888
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:895
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:899
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:910
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:920
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:927
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:931
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:940
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:949
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:956
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:960
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:967
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Load Modules"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1013
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1027
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Almost Done"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1176
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
"\t-locked\n"
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1229
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1482
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1486
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1497
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1507
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1517
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1527
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1541
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1563
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1572
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1580
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Setup DND"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1584
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1693
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"will not be loaded."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1698 src/bin/e_main.c:1714
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1699
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"will not be loaded."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1707
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_main.c:1715
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:268
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:336
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370
msgid "Error loading Module"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:369
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:384
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module "
"API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:389
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_module.c:760
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_module.c:766 src/bin/e_shelf.c:1614
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_module.c:1024
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_module.c:1036
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_module.c:1040
msgid "I know"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_screensaver.c:188
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:65
msgid "Float"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:66
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101
msgid "Horizontal"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:67
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
msgid "Vertical"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:72
msgid "Top-left Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Top-right Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:74
msgid "Bottom-left Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:75
msgid "Bottom-right Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Left-top Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Right-top Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:78
msgid "Left-bottom Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:79
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:245 src/bin/e_shelf.c:972
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid "Shelf #%d"
Fix common misspellings Some misspellings were manually reverted since in E there are tons of .po with phrases in other languages. Other than that all the changes in the following files were reverted: * src/modules/illume/dicts/English_(US).dic * src/modules/illume-keyboard/dicts/English_(US).dic Following misspellings were fixed: acquited->acquitted adres->address adress->address alreayd->already aquire->acquire arbitarily->arbitrarily cant->can't Capetown->Cape carefull->careful causalities->casualties Celcius->Celsius certian->certain commandoes->commandos considerd->considered conveyer->conveyor dependant->dependent didnt->didn't discontentment->discontent doesnt->doesn't everytime->every exemple->example existance->existence existant->existent existince->existence Farenheit->Fahrenheit forbad->forbade funguses->fungi guage->gauge guerilla->guerrilla guerillas->guerrillas happend->happened hasnt->hasn't heros->heroes inbetween->between independant->independent inital->initial intrusted->entrusted irregardless->regardless isnt->isn't knifes->knives layed->laid loosing->losing marrage->marriage midwifes->midwives miniscule->minuscule monickers->monikers mroe->more noone->no one occured->occurred omre->more paralell->parallel payed->paid planed->planned quitted->quit quizes->quizzes seperated->separated seperate->separate shoudl->should similiar->similar simplier->simpler specifiying->specifying teh->the toke->took torpedos->torpedoes Tuscon->Tucson unecessary->unnecessary useage->usage usefull->useful useing->using waht->what wanna->want whith->with wich->which withing->within SVN revision: 52006
2010-09-08 16:59:07 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:816
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:816
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:973
msgid "Add New Shelf"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:994
msgid "Shelf Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:994
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:1481 src/bin/e_shelf.c:2287
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:1609
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:1611
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2142
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2161
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2235 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:473 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1555
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2245
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2254 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:830
msgid "Autohide"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2261
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/bin/e_startup.c:66
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:503
msgid "Checking System Permissions"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:549 src/bin/e_sys.c:560 src/bin/e_sys.c:569
#: src/bin/e_sys.c:578
msgid "System Check Done"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:646
#, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:706
msgid "Logout problems"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:708
msgid "Logout now"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:710
msgid "Wait longer"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:712
msgid "Cancel Logout"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:769
msgid "Logout in progress"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:772
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:801 src/bin/e_sys.c:856
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:806
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:813
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:819
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:825
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:831
msgid ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
"complete."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:837 src/bin/e_sys.c:878
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:862
msgid "Power off failed."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:866
msgid "Reset failed."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:870
msgid "Suspend failed."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:874
msgid "Hibernate failed."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:967
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:1010
msgid "Resetting"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:1013
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_theme.c:14
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set As Theme"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_theme_about.c:23
#, fuzzy
msgid "Select Theme"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_toolbar.c:128
msgid "EFM Toolbar"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:72
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Bother me later"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:74
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Never tell me"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:77
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Update Notice"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:81
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Your enlightenment version is<br>not the current latest release.<br>The "
"latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or "
"update your system packages<br>to get a new version."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:147 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:200
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:201
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:614
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:618
#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:622
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:626
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:630
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:649
#, c-format
msgid "In the future"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:653
#, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:657
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:662
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:667
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:672
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:677
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:682
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:760 src/bin/e_utils.c:768
#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:760
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:768
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:933
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:942 src/bin/e_utils.c:966
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:955
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1040 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:45
#, c-format
msgid "Never"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1044
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "A second"
msgid_plural "%li Seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1048
#, c-format
msgid "One year"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1053
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1058
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1063
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One day"
msgid_plural "%li Days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1068
#, c-format
msgid "An hour"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1073
#, c-format
msgid "A minute"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:194
msgid "R"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:194
msgid "G"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:194
msgid "B"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:194
msgid "H"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:194
msgid "S"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:194
msgid "V"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:273
msgid "Alpha"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:355
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:467
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:92
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Mime-type:"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:347
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:353
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Length:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Used:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Reserved:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Mount status:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Owner:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Permissions:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:472
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "រូបតំណាង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:618 src/bin/e_widget_filepreview.c:807
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 src/bin/e_widget_filepreview.c:825
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:620 src/bin/e_widget_filepreview.c:832
msgid "Read-Write"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:623 src/bin/e_widget_filepreview.c:634
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Unmounted"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:756
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "You"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:805
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:814 src/bin/e_widget_filepreview.c:823
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:687
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:88
#, fuzzy
msgid "Application Menu"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:356
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
msgid "Backlight"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
msgid "Backlight Controls"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
msgid "Use desktop notifications for alert"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
msgid "Check every:"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
msgid "Suspend when below:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Hibernate when below:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
msgid "Shutdown when below:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
msgid "Polling"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Alert"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
msgid "Auto Detect"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
msgid "udev"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
msgid "HAL"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
msgid "Hardware"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Battery"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:574
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "N/A"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:678 src/modules/battery/e_mod_main.c:680
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 src/modules/battery/e_mod_main.c:689
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "ERROR"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:800
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:117
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Reject"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:136
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:137
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:149
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:150
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:168
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:170
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display Passkey"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display Pincode"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:200
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:203
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Confirm Request"
msgstr "ជម្រើស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:203 src/modules/shot/e_mod_main.c:543
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:217
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Authorize Connection"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Grant"
msgstr ""
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Bluez Error"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:116
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Searching for Devices..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:450
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Adapter Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Powered"
msgstr "ទាប​ជាង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pairable"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Adapters Available"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Paired Devices"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Disconnect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Connect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Forget"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on disconnect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unlock on disconnect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:436 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:557
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bluez4"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:446
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Search New Devices"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:805
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "An error has ocurred"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Property of %s changed, but could not be read"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error reading list of devices"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error reading list of adapters"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Default Adapter"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Removed Adapter"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Added Adapter"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
msgid "Clock Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:690
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
msgid "Analog"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
msgid "Digital"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
msgid "Seconds"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
msgid "Date Only"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Week"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:183
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Weekend"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Days"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "%a, %e %b, %Y"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%a, %x"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:286
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:300
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Configuration Panel"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
#, fuzzy
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "ជម្រើស"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:453
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:422
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:228
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Presentation"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:429
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Offline"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "IBar Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:112
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:128
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:143
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Order"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Browser Command"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Browser"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "E-Mail"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Trash"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Selected Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:134
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Execution"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:135
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Only launch single instances"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:141
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Load X Resources"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:144
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Load X Modifier Map"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:150
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start GNOME services on login"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:153
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start KDE services on login"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:158
msgid "Prefer applications from Desktop Environment"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
msgstr "ដំណើរការ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "IBar Other"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Action"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:291
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Action Params"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "AC Adapter Unplugged"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "AC Adapter Plugged"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ac Adapter"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fan"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid Unknown"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Lid Closed"
msgstr "បិទ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid Opened"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Power Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Processor"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Thermal"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Video"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wifi"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Zoom In"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Brightness Down"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Assist"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "S1"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Vaio"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:591
msgid "Mute"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
msgid "Brightness"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
msgid "Volume Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
msgid "Volume Up"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Tablet On"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Tablet Off"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screenlock"
msgstr "អេក្រង់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Battery Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416
msgid "Tablet Disabled"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417
msgid "Tablet Enabled"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418
msgid "Tablet"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:521
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ACPI Binding"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:524
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
"or make it<br>respond to edge clicks:"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106
msgid "Edge Bindings Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
msgid "Edge Bindings"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Modify"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Delete All"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:285
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General Options"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:302
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:304
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:870
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:889
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clickable edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:897
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag only"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edge Binding Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1228
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1363
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1147
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "CTRL"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1120
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1152
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ALT"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1374
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1126
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1158
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "SHIFT"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1380
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1132
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1164
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "WIN"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1390
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Left Edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Right Edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Left Edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Right Edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1432
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1434
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "(clickable)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Single key"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Binding Key Error"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:976
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
"The binding key combination that you chose is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key combination."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:326
msgid "Action Context"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Any"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
msgid "Win List"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:252
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:140
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Zone"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Container"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Left button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Right button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Button %i"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
msgid "Signal Binding Error"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572
#, c-format
msgid ""
"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
"hilight> action.<br>"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Add Signal Binding"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Signal:"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
msgid "Signal Bindings"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:842
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Signal Bindings Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:95
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
msgid "Normal Windows"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
msgid "Remember size and position of dialogs"
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:119
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a profile"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scratch"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Reset"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add New Profile"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Profile name"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:419
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:79
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on Startup"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on Suspend"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use System Authentication"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use Personal Screenlock Password"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use PIN"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use External Screenlock Command"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Personal Screenlock Password"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "PIN Entry"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "External Screenlock Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "ចាក់សោ"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keyboard Layout"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Show on all screens"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show on current screen"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show on screen #:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:192
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:198
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Login Box"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:220
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Timers"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Presentation Mode"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Current Wallpaper"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a Background..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Hide Logo"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:862 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:877
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktops Settings"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Number of Desktops"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Click to change wallpaper"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204
2012-12-20 23:41:09 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Flip"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wrap desktops around when flipping"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:215
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use desktop window profile"
msgstr ""
2012-12-20 23:41:09 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktops"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:239
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Flip Animation"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57
msgid "Backlight Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175
msgid "Normal Backlight"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
msgid "Dim Backlight"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
msgid "Idle Fade Time"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190
#, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196
msgid "Fade Time"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198
#, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227
msgid "Dimming"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screen Blank Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:168
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enable screen blanking"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:172
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Timeout"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suspend on blank"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suspend even if AC"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:189
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suspend delay"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
#, fuzzy
msgid "Wake on notification"
msgstr "ជម្រើស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:209
msgid "Wake on urgency"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:212
msgid "Wakeups"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktops"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
msgid "Screen Lock"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Thumbscroll"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
#, c-format
msgid "%1.2f s"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46
msgid "Mouse Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:143
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91
msgid "Theme"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
msgid "X"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173
msgid "Idle effects"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:179
msgid "Cursor"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:186
msgid "Mouse Hand"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:194
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:196
msgid "Acceleration"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202
msgid "Threshold"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:209
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
msgid "Touch"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
msgid "Input Method Selector"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:299
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:271
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:287
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:272
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:288
msgid ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Language Selector"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/wizard/page_010.c:170
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "System Default"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locale Selected"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locale"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Enlightenment"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
msgid "Personal Default"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:445
msgid "Favorites"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
#, fuzzy
msgid "Applications Display"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "ទូទៅ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:271
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
msgid "Gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:276
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
msgid "Margin"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:291
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:296
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
msgid "Cursor Margin"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:299
msgid "Autoscroll"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Disable icons in menus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:305
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317
#, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:320
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:368
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unset"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
msgid "Messages"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195
msgid "Default Directories"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202
msgid "User Defined Directories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:108
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Framerate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:110
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:114
#, fuzzy
msgid "Application priority"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:120
msgid "Allow module load delay"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
msgid "Cache flush interval"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Font cache size"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
#, c-format
msgid "%1.1f MiB"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Image cache size"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:416
#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
#, fuzzy
msgid "Caches"
msgstr "បោះ​​​បង់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:155
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:160
#, fuzzy
msgid "Edje Cache"
msgstr "បោះ​​​បង់"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
#, fuzzy
msgid "Power Management Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
msgid "Levels Allowed"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
msgid "Level"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "ទាប​ជាង"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
#, c-format
msgid "%.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:738
msgid "High"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
msgid "Extreme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Power Management"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:67
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Screen Setup"
msgstr "អេក្រង់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:210
msgid "Default Border Style"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
msgid "Window Border Selection"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:256
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
msgid "Border Title Active"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
msgid "Border Frame"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
msgid "Border Frame Active"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Composite Focus Color"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
msgid "Menu Background Base"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
msgid "Menu Item Active"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
msgid "Menu Item Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
msgid "Winlist Item"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
msgid "Winlist Item Active"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
msgid "Winlist Label"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
msgid "Dialog Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
msgid "Shelf Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
msgid "File Manager Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Button Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Button Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Check Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Check Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Entry Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Label Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "Label Text Disabled"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Text Selected"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Radio Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Slider Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
msgid "Frame Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129
msgid "Module Label"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
msgid "Module Label Invisible"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
#, fuzzy
msgid "Module Label Plain"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
msgid "Window Manager"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
msgid "Others"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Textblock Plain"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Light"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Big"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Settings Heading"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Exebuf Command"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Digital Clock"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Slider"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Typebuf"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
msgid "Desktop Icon"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Large"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
msgid "Big"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
msgid "Really Big"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font Classes"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649
msgid "Enable Font Class"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
msgid "Font"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692
msgid "Hinting"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Bytecode"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:699
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Automatic"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:708
msgid "Font Fallbacks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:709
msgid "Fallback Name"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:717
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:726
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
msgid "Factor"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
msgid "Scale Settings"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Don't Scale"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
#, c-format
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Policy"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
msgid "Minimum"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341
msgid "Maximum"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348
msgid "Constraints"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:322
msgid "Theme Selector"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:572
msgid "Theme File Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:573
#, c-format
msgid "%s is probably not an E17 theme!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:725
msgid " Import..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Show startup splash"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:265
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:274
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:266
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
msgid "Transition Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
msgid "Events"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
msgid "Startup"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
msgid "Desk Change"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
msgid "Background Change"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transitions"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:587
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:612
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:617
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Picture..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "All Desktops"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:637
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "This Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:639
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "This Screen"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
#, fuzzy
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#, fuzzy
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490
#, fuzzy
msgid "GTK Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "អំពី Enlightenment"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Application Theme"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77
msgid "Borders"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83
msgid "Scaling"
msgstr ""
2012-06-21 03:48:44 -07:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group By"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Include windows from other screens"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Separate Groups By"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Using separator bars"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Using menus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Grouping"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Window stacking layer"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Most recently used"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort Order"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group with owning desktop"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group with current desktop"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Separate group"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified Windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Limit caption length"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Captions"
msgstr "ជម្រើស"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
msgid "Focus Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
msgid "Click Window to Focus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
msgid "Window under the Mouse"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:232
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Focus Policy"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Click"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:346
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pointer"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Sloppy"
msgstr "ចម្លង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
msgid "New Window Focus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
msgid "Only dialogs"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:206
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Focus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282
msgid "Autoraise"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:286
msgid "Delay before raising:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
msgid "Raise Window"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:297
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:300
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Raise when reverting focus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
msgid "Ignore hint"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:312
msgid "Animate on hint"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
msgid "Activate on hint"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
2014-02-19 21:44:26 -08:00
msgid "Activate if on visible desk"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
msgid "Hints"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Warping"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Prevent all forms of pointer warping"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:333
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:338
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Warp speed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:240
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:351
msgid "Other Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:355
msgid "Click raises the window"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358
msgid "Click focuses the window"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:44
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:131
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Border Icon"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:133
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "User defined"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:135
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application provided"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:139
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Move Geometry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:140
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:151
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display information"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Follows the window"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:150
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Resize Geometry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:160
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:202
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:165
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Placement"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Smart Placement"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "New Windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Animate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:202
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Linear"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:210
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Accelerate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:214
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Decelerate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:218
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pronounced accelerate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:222
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pronounced decelerate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:230
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Bounce"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:234
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Bounce more"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:238
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shading"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:249
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:252
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:255
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
msgstr "អេក្រង់"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
msgid "Other windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
msgid "Edge of the screen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
msgid "Resistance"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Smart expansion"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fill available space"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
msgid "Both"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "អតិបរមា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "អតិបរមា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
msgid "Keyboard"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Move"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:308
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Transients"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
msgid "Window Process Management"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
msgid "Ping clients"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:27
msgid "Window Focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132
msgid "Remember file manager windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Don't remember file manager windows by directory"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
msgid "Details"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/connman/agent.c:225
msgid "Show password"
msgstr ""
#: src/modules/connman/agent.c:247
msgid "Input requested"
msgstr ""
#: src/modules/connman/agent.c:250
msgid "Ok"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Connection Manager"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Missing Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wifi On"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:377
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Configure"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
#, fuzzy
msgid "Cpu Frequency Control Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
msgid "Automatic powersaving"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
msgid "Update poll interval"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:213
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
#, fuzzy
msgid "Minimum Power State"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113
#, fuzzy
msgid "Maximum Power State"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236
msgid "Manual"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:240 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
msgid "Automatic Interactive"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
msgid "Minimum Speed"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:282
msgid "Maximum Speed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:321
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:385
msgid "Time Between Updates"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398
msgid "Set CPU Speed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:404
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410
2013-05-21 06:06:03 -07:00
#, fuzzy
msgid "Power State Min"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgid "Power State Max"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:507
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:533
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:559
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:585
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1364
msgid "Cpufreq Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1365
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
"failed)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1372
msgid "Cpufreq Permissions Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1373
#, c-format
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1412
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
msgid "Everything Module"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599
msgid "Run Everything"
msgstr ""
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:78
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:383
msgid "Enabled"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:389
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:395
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:401
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:410
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Search only when triggered"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:422
msgid "Plugin View"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:432
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
msgid "Detailed"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:465
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:472
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:481
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:486
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Hide list"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:491
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:497
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "No Sorting"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:506
msgid "By usage"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:509
msgid "Most used"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:512
msgid "Last used"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:528
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:532
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#: src/modules/everything/evry_config.c:734
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
msgid "Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Popup Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:543
#: src/modules/everything/evry_config.c:576
msgid "Popup Width"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:550
#: src/modules/everything/evry_config.c:583
msgid "Popup Height"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:558
msgid "Popup Align"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:575
msgid "Edge Popup Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:592
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:274
msgid "Geometry"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:629
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "កម្មវិធី"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
#, fuzzy
msgid "Everything Starter"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:571
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:669
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1150
msgid "Exebuf"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1165
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2567
msgid "Open with..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1178
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1192
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1199
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1206
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1219
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:260
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
#, fuzzy
msgid "Run Executable"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1430
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
msgid "Calculator"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:42
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Open Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323
#, fuzzy
msgid "Sort by Date"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328
msgid "Sort by Name"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373
#, fuzzy
msgid "Recent Files"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588
msgid "Everything Files"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472
msgid "Show recent files"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "Search recent files"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480
msgid "Search cached files"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488
msgid "Clear cache"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
msgid "Text"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:433
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:448
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:462
#, fuzzy
msgid "Send to Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
#, c-format
msgid "Browse %s"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br> "
"Press <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
"close this Dialog<br> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br> "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br> <hilight>&lt;ctrl"
"+return&gt;</hilight> run action and continue<br> <hilight>&lt;tab&gt;</"
"hilight> toggle between selectors<br> <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
"complete input (depends on plugin)<br> <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight>&lt;ctrl+left/"
"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br> <hilight>&lt;ctrl+up/"
"down&gt;</hilight> go to first/last item<br> <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2095
msgid "Other application..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2176
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "ចម្លង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2192
msgid "Run"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 src/modules/fileman/e_fwin.c:2568
msgid "Open"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2597 src/modules/fileman/e_fwin.c:2622
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2640
msgid "Known Applications"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685
msgid "All Applications"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2708
msgid "Custom Command"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3026
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:468
#, fuzzy
msgid "EFM Navigation"
msgstr "អតិបរមា"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
msgid "File Icons"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67
msgid "File Icon"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
msgid "Basic Info"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Mime:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
msgid "Use Theme Icon"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
msgid "Use Edje File"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
msgid "Use Image"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
msgid "Use Default"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297
msgid "Select an Edje file"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
#, fuzzy
msgid "Select an image"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
msgid "Icon Size"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337
msgid "View"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
#, fuzzy
msgid "File Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Full Path In Title"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354
msgid "Sidebar"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
msgid "Use Single Click"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
msgid "Spring Delay"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
msgid "Device"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470
msgid "Clamp video size"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475
#, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:485
msgid "Tooltips"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "File Manager"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
msgid "Navigate"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:267
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Fileman"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241
msgid "No listable items"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:329
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:423
#, fuzzy
msgid "Current Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:429
msgid "Home"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:459
msgid "Root"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:506
msgid "Navigate..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Overlay (Action Toggle)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Image"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:244
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Animations"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
msgid "Background Options"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, fuzzy
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Desktop Overlay"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Begin move/resize"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Free"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Appearance"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add other gadgets"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
#, fuzzy
msgid "Change Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
msgid "IBar Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
msgid "Selected source"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118
msgid "Setup"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
msgid "Icon Labels"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
msgid "Show icon label"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
msgid "Lock icon move"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Don't add items on launch"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
msgid "Track launch"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
#, fuzzy
msgid "Menu on mouse over"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
msgid "Create new IBar source"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2796
msgid "IBar"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:462 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
msgid "Create new Icon"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1575
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Add to bar"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1581
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Remove from bar"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "រូបតំណាង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2796
msgid "Focus IBar"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
msgid "IBox Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
msgid "Show Icon Label"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103
msgid "Display Name"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108
msgid "Display Title"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:113
msgid "Display Class"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:118
msgid "Display Icon Name"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:123
msgid "Display Border Caption"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:140
msgid "Show windows from all screens"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145
msgid "Show windows from current screen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 src/modules/tasks/e_mod_config.c:85
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
msgid "IBox"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:57
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:62
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:225
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Please enter your PIN"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:316
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:319 src/modules/lokker/lokker.c:716
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Caps Lock is On"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:532
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:533
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
msgid "Boost"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
msgid "Playback"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
msgid "Capture"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
msgid "Switch"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
msgid "Cards"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:287
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Channels"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
msgid "Card:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
msgid "Channel:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
msgid "Left:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
msgid "Right:"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:203
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock Sliders"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:209
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:214
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:325
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sound Cards"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:386
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mixer Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:103
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:127
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:134
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable PulseAudio"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:138
#, fuzzy
msgid "Enable external Mixer Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Launch mixer..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
msgid "Mixer"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
msgid "New volume"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
msgid "Volume changed"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1280
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1314
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1316
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mute Volume"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music controller"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/music-control/ui.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music Player"
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:173
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:247
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music control Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Notification Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
msgid "Urgency"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
msgid "Critical"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default Timeout"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screen Policy"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
#, fuzzy
msgid "Primary screen"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Current screen"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
msgid "All screens"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
msgid "Xinerama"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Popup Corner"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Top left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146
msgid "Top right"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148
msgid "Bottom left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
msgid "Bottom right"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162
msgid "Ignore replace ID"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:49
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:50
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
"interrupted."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:56
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:57
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:72
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:79
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:80
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Notification Module"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
2013-05-13 03:43:47 -07:00
"correctly installed and running"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:43
msgid "Refresh Packages"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:47
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:49
msgid "Daily"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:51
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:55
msgid "Package list"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:57
#, fuzzy
msgid "Show package name"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:59
#, fuzzy
msgid "Show package description"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:63
#, fuzzy
msgid "Package Manager"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:122
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "System Updates Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:124
#, fuzzy
msgid "System Updates"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:77
msgid "No package manager configured"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:78
msgid ""
"You need to set your preferred package manager.<br>Please open the module "
"configuration and set<br>the program to run.<br>"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:98
msgid "No information available"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:156
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, c-format
msgid "One update available"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid_plural "%d updates available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:158
#, c-format
msgid "Your system is updated"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:196
msgid "Run the package manager"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:74
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:131 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:132
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always show desktop names"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:222
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:144
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Resistance to dragging"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select and Slide button"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag and Drop button"
2013-03-14 21:13:26 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag whole desktop"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup pager height"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup duration"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager action popup height"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent popup duration"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:284
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent Windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:451
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:452
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1988
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2060
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2909
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2067
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2916
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2069
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2918
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Left"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2071
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2920
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2073
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2922
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2075
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2077
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:135
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
msgid "Live preview"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2819
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
msgid "Disable Warning Dialogs"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
msgid "Disable Startup Tutorial"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:281
msgid "Entries"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:332
msgid "Hide Instead Of Raising"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:335
msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:560
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499
msgid "Quickaccess Error"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404
msgid "Could not determine command for starting this application!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
msgid ""
"The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
"create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
"seen<br>in quake-style drop-down terminals.<br>Either the selected "
"application is not a terminal<br>or the cmdline flag for changing the "
"terminal's window<br>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
"this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
"you can add a data.item to"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
msgid "Like so:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:873
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:973
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1041
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1069
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1285
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
msgid "Quickaccess Help"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
"not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the "
"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
"<br>Please choose an action to take:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1291
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
msgid "More Help"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:692
msgid "Keybind Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:692
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:836
msgid "Hide Instead Of Raise"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:852
msgid "Relaunch When Closed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:859
msgid "Transient"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:866
msgid "Remove Quickaccess"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:894
msgid "Quickaccess..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:900
msgid "Add Quickaccess"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
msgid ""
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
"focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when "
"activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's "
"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</"
"hilight> - Run the entry's command again when its window "
"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
"window (not permanent)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1291
msgid "Stop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1034
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1054
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1070
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1235
msgid ""
"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1242
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1243
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
msgid ""
"Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
"keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
"associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
"keyboard shortcut."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1303
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1343
msgid "quick access name/identifier"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:162 src/modules/shot/e_mod_main.c:200
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:163 src/modules/shot/e_mod_main.c:201
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:219
msgid "Error - Unknown format"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:220
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:264
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 src/modules/shot/e_mod_main.c:811
msgid "Save"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:371
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:436
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:437
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:447
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:448
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:456
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:475
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:516
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Hide"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "ជម្រើស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:642 src/modules/shot/e_mod_main.c:658
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667
2014-05-13 22:40:07 -07:00
msgid "Screenshot Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:643
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:659
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
"shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
2014-05-13 22:40:07 -07:00
msgid ""
"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
"has sufficient permissions."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:684
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Quality"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:736
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Perfect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:813
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Share"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:974 src/modules/shot/e_mod_main.c:1022
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Take Shot"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 src/modules/shot/e_mod_main.c:1014
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1002
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shot Error"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1003
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#, fuzzy
msgid "System Controls Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Secondary"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Extra"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Do default action after timeout"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Default Action"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "System Controls"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
#, fuzzy
msgid "Show Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:88
2013-06-12 01:23:28 -07:00
#, fuzzy
msgid "Systray Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:209
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:210
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:357
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Systray"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:32
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tasks Configuration"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:88
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show icon only"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:92
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show text only"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:96
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Item width"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Item height"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:753
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tasks"
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80
msgid "Disable remote media fetching"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83
msgid "Maximum media size to fetch"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
#, c-format
msgid "%2.0f MiB"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "បោះ​​​បង់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Disable video previews"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Teamwork Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:140
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:150
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Teamwork"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:15
msgid "Toggle Popup Visibility"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "Sensors"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
msgid "Celsius"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
msgid "Fahrenheit"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Display Units"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
msgid "Check Interval"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
msgid "High Temperature"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
msgid "Low Temperature"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
msgid "Temperatures"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
msgid "Temperature"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Show window titles"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
#, fuzzy
msgid "Tile dialog windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
msgid "Enable floating split-mode"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
msgid "Enable/disable tiling per desktop."
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
msgid "Padding between windows"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
msgid "Help"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1343
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Floating"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1422
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1455
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1780
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1798
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Tiling"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Toggle floating"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1432
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window up"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1434
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window down"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1436
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window left"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window right"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1441
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Toggle split mode"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1443
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Swap window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:186
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Windows from other desks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:189
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Windows from other screens"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:192
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Iconified"
msgstr "រូបតំណាង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified from other desks"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:198
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified from other screens"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warp mouse at end"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Jump to desk"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Move to current desk after switch"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Selecting"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scroll Animation"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:237
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scroll speed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:248
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum width"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:255
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum width"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:261
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum height"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:268
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum height"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:278
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:283
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Down"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Up"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist Error"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/winlist/e_winlist.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a window"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:212 src/modules/wizard/e_wizard.c:239
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Next"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:244
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:257
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:51
msgid "Profile"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_040.c:36
msgid "Adding missing App files"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
msgid "Select preferred size"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_060.c:29
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgid "Focus:"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_060.c:33
msgid "Whenever a window is clicked"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_060.c:36
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgid "Whenever the mouse enters a window"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:13
#, fuzzy
msgid "Network Management"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:17
msgid "Connman network service not found"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Install Connman for network management support"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:23
msgid "Connman support disabled"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:26
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_110.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:66
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Compositing"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:87
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:90
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:24
msgid "Updates"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:26
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:32
msgid ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
"because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes "
"when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect "
"to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web "
"browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password "
"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this,"
"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not "
"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs."
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:26
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Information"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ជម្រើស"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
msgid "Enable Taskbar"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Configurations"
msgstr "ជម្រើស"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Models"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Label only in gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Available"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Variant"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NONE"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Compositor %u"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Randr Settings Upgraded"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Access Settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Sync windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Physics Settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum window mass"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop gravity"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Maximized"
#~ msgstr "អតិបរមា"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "screen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Compositing engine"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Sync composited windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Composite swapping method"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Try not to cover other windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore application"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Animate application window"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Show on screen %d"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual desktop"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "No separation"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "No sorting"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "startup"
#~ msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "transition"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "vdesk"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Default desktop wallpaper"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Default desktop name"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "desktop"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "Application exec priority"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "application"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "cache"
#~ msgstr "បោះ​​​បង់"
#, fuzzy
#~ msgid "size"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edje cache size"
#~ msgstr "បោះ​​​បង់"
#, fuzzy
#~ msgid "module"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
#, fuzzy
#~ msgid "New window focus policy"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "raise"
#~ msgstr "លើក​ឡើង"
#, fuzzy
#~ msgid "resize"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
#, fuzzy
#~ msgid "gadget"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "minimize"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "maximize"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Window kill delay"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Applications in the main menu"
#~ msgstr "ជម្រើស"
#, fuzzy
#~ msgid "confirm"
#~ msgstr "ជម្រើស"
#, fuzzy
#~ msgid "settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desklock activates on login"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "screensaver"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable screensaver"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver suspend delay"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu grouping policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu separator policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu sort policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse cursor size"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk flip animation type"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Default window border style"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Show files on desktop"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "environment"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable GTK application settings"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "xsettings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable use of icon theme for applications"
#~ msgstr "អំពី Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon theme"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "advanced"
#~ msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
#, fuzzy
#~ msgid "launch"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "iconify"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "ជម្រើស"
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new application launcher"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "Application launchers"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "Favorite applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Ibar applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk lock applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk unlock applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment restart applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment start applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment default applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Edje signal binding settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment profile settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Language settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desklock language settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Shelf settings"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment theme settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop wallpaper settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment color settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment font settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Window remember settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Everything launcher settings"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "everything"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "file manager"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Default view mode"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "Show file extensions"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Group files by extension"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort files by size"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories first"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories last"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "File icons"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Quickaccess settings panel"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Tiling settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Windows raise when focused"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Module Error"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "restart apps"
#~ msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "default apps"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "signal bindings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "comp_settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "desklock language"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "and class:"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#~ msgid ""
#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
#~ msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចេញ​ពី Enlightenment ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "អ្នក​កំពុង​នឹង​ចាកចេញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​បែប​នេះ ឬ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "ចាក​ចេញ"
#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
#~ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "shut down?"
#~ msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​បិទ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "restart it?"
#~ msgstr ""
#~ "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចាប់​ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​វា​ឡើង​វិញ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend?"
#~ msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ផ្អាក​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្អាក ឬ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximize left"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximize right"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Timeouts"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
#~ msgstr ""
#~ "រក្សារ​សិទ្ធិ &copy; 1999-2008, ដោយ​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍ Enlightenment ។<br><br>យើង​សង្ឃឹម​ថា​"
#~ "អ្នក​នឹង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វា​ដូច​យើង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​វា ។<br><br>កម្មវិធី​នេះ​ផ្ដល់​ដោយ​គ្មាន​"
#~ "ការ​ធានា​ជួសជុល​ទេ ។ កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​លក្ខ័ខ័ណ្ឌ​អាជ្ញាប័ណ្ណ, ដូច្នេះ​សូម​មើល​ឯកសារ​"
#~ "អាជ្ញាប័ណ្ណ COPYING និង COPYING-PLAIN ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។"
#~ "<br><br>Enlightenment គី​ស្ថិត​ក្រោមភាព <hilight>កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង</hilight> ហើយ​"
#~ "វា​មិន​មាន​លំនឹង​ទេ ។ លក្ខណ​សម្បត្តិ​ជា​ច្រើន​គី​មិន​ទាន់​រួចរាល់ ឬក៏​មិន​ទាន់​មាន ហើយ​មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន​ទៀត ។ "
#~ "អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន <hilight>ភាព​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន!</hilight>"
#, fuzzy
#~ msgid "Move By..."
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "XKB Switcher Module"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Undim Screen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Resizeable"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"