updating french translations

SVN revision: 38951
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2009-02-05 12:59:11 +00:00
parent 465f232867
commit 0b27fdd5eb
3 changed files with 123 additions and 138 deletions

257
po/fr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 07:08+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 11:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 13:28+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 14:46+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
#: src/bin/e_theme_about.c:20
#: src/modules/conf/e_conf.c:172
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1428
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:537
@ -627,8 +628,8 @@ msgstr "Quitter à l'instant"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:360
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:503
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:631
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:511
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
@ -717,7 +718,6 @@ msgstr "Sélecteur de couleurs"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:392
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:419
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438
@ -736,7 +736,6 @@ msgstr "OK"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781
msgid "Cancel"
@ -785,7 +784,7 @@ msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment"
#: src/bin/e_config_dialog.c:200
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1095
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1099
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -3012,8 +3011,8 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:367
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:517
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:647
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Remonter d'un niveau"
@ -3062,17 +3061,12 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres basiques"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:145
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
msgid "Polling (Internal)"
msgstr "Interrogation (interne]"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:135
msgid "Check battery every:"
msgstr "Contrôler la batterie tous les :"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136
msgid "Check every:"
msgstr "Contrôler tous les:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
@ -3081,53 +3075,46 @@ msgstr "Contrôler la batterie tous les :"
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tics"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
msgid "Polling"
msgstr "Interrogation"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
msgid "Show alert on low battery"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:145
msgid "Alert when at:"
msgstr "Alerte quand le niveau est à:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:149
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:151
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Éliminer automatiquement dans..."
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:153
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f s"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:148
msgid "Alert when battery is down to:"
msgstr "Alerte dès que le niveau de batterie est inférieur à:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:151
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:162
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:215
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:223
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minutes"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:154
#, c-format
msgid "%1.0f percent"
msgstr "%1.0f pour cent"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:157
msgid "Dismiss alert automatically"
msgstr "Effacer l'alerte automatiquement"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:160
msgid "Dismiss alert after:"
msgstr "Effacer l'alerte après:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:163
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f secondes"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:168
msgid "Hardware Interface"
msgstr "Interface matérielle"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:171
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-détection"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:173
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:162
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34
@ -3135,34 +3122,38 @@ msgstr "Auto-détection"
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:175
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:167
msgid "Hardware"
msgstr "Interface"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:850
msgid "Your battery is low!"
msgstr "La batterie est faible !"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:848
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:852
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Branchement sur le secteur recommandé."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:925
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:929
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:996
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:998
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1005
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1007
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1002
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1011
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1097
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1101
msgid "Battery Meter"
msgstr "Surveillance de la batterie"
@ -3580,13 +3571,23 @@ msgstr "Verrouiller quand le temps d'attente est dépassé"
msgid "Idle time to exceed"
msgstr "Durée d'inactivité à dépasser"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:162
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:215
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:223
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minutes"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:356
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:499
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
@ -4949,6 +4950,11 @@ msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille de X"
msgid "Time until X screensaver alternates"
msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille de X"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f secondes"
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162
msgid "Blanking"
msgstr "Masquer"
@ -5069,43 +5075,43 @@ msgstr "Changement de fond d'écran"
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:108
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Paramétrage du fond d'écran"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:536
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:662
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:544
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:672
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:541
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:667
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:549
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:677
msgid "Picture..."
msgstr "Image..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:544
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:670
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680
msgid "Gradient..."
msgstr "Dégradé..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:549
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:675
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:558
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:686
msgid "Online..."
msgstr "En ligne..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:694
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:706
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Où placer ce fond d'écran"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:707
msgid "All Desktops"
msgstr "Tous les bureaux"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:697
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
msgid "This Desktop"
msgstr "Ce bureau"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:699
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "This Screen"
msgstr "Cet écran"
@ -5219,62 +5225,9 @@ msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur
msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit un fond d'écran valide ?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97
msgid "Choose a website from list..."
msgstr "Choisir un site web depuis une liste..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:111
msgid "get-e.org - Static"
msgstr "get-e.org - Statique"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:114
msgid "get-e.org - Animated"
msgstr "get-e.org - Animé"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:252
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:375
#, c-format
msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:383
#, c-format
msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:501
#, c-format
msgid "[%s] Downloading of edje file..."
msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:535
#, c-format
msgid "[%s] Download %d images of %d"
msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:549
#, c-format
msgid "[%s] Choose an image from list"
msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:572
#, c-format
msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:605
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed..."
msgstr "[%s] Recherche du flux..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:122
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Fonds d'écran Exchange "
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31
@ -6631,6 +6584,38 @@ msgstr "Périphérique spécifique"
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
#~ msgid "Polling (Internal)"
#~ msgstr "Interrogation (interne]"
#~ msgid "%1.0f percent"
#~ msgstr "%1.0f pour cent"
#~ msgid "Dismiss alert automatically"
#~ msgstr "Effacer l'alerte automatiquement"
#~ msgid "Dismiss alert after:"
#~ msgstr "Effacer l'alerte après:"
#~ msgid "Choose a website from list..."
#~ msgstr "Choisir un site web depuis une liste..."
#~ msgid "get-e.org - Static"
#~ msgstr "get-e.org - Statique"
#~ msgid "get-e.org - Animated"
#~ msgstr "get-e.org - Animé"
#~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
#~ msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !"
#~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
#~ msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !"
#~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
#~ msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !"
#~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
#~ msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !"
#~ msgid "[%s] Downloading of edje file..."
#~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..."
#~ msgid "[%s] Download %d images of %d"
#~ msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d"
#~ msgid "[%s] Choose an image from list"
#~ msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste"
#~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
#~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK"
#~ msgid "[%s] Getting feed..."
#~ msgstr "[%s] Recherche du flux..."
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés"
#~ msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Name[cs]=Nastavení - téma
Name[de]=
Name[eo]=Agordo - Etoso
Name[es]=Configuración - Tema
Name[fr]=Configuration - thème
Name[fr]=Configuration - Thème
Name[hu]=Beállítások - Téma
Name[it]=Configurazione - Temi
Name[ja]=

View File

@ -19,7 +19,7 @@ Comment[cs]=<title>E17 applet nastavení</title><br>Volby přechodů. Použity p
Comment[de]=
Comment[eo]=<title>Aplikaĵeto de E17 agordo</title><br>Elekti defaŭltan transiron. Transiroj estas uzataj dum ŝanĝoj de tapeto interalie.
Comment[es]=<title>Applet de configuración de E17</title><br>Usado para elegir la transición predeterminada. Las transiciones se usan cuando se cambia el fondo de pantalla, entre otras cosas.
Comment[fr]=<title>Appliquette de configuration pour E17</title><br>Permet de choisir une transition par défaut. Les transitions sont utilisées lors des changements de fonds d'écrans, entre autres.
Comment[fr]=<title>Appliquette de configuration pour E17</title><br>Permet de choisir une transition par défaut. Les transitions sont utilisées lors des changements de fonds d'écran, entre autres.
Comment[hu]=<title>E17 beállító alkalmazás</title><br>Ennek segítségével be tudod állítani az alapértelmezett átmeneteket a munkaasztal váltásnál, és a háttérkép váltásnál.
Comment[it]=<title>Applet configurazione di E17</title><br>Usato per scegliere una transizione predefinita. Le transizioni sono usate al cambio di sfondo, e per altre cose.
Comment[ja]=