forked from enlightenment/enlightenment
parent
4ddf0a8318
commit
1057e36ef1
45
po/pt.po
45
po/pt.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 08:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 14:33-0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 20:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 18:46-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Alternar o modo \"off-line\""
|
|||
#: ../src/bin/e_actions.c:3098
|
||||
#: ../src/bin/e_actions.c:3102
|
||||
#: ../src/bin/e_actions.c:3106
|
||||
#: ../src/bin/e_configure.c:357
|
||||
#: ../src/bin/e_configure.c:372
|
||||
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:53
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
|
||||
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
|
||||
|
@ -1000,6 +1000,11 @@ msgstr "Extensões"
|
|||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Módulos"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_configure.c:364
|
||||
#| msgid "Icon Preference"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_container.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Container %d"
|
||||
|
@ -1101,7 +1106,7 @@ msgid "Window Class"
|
|||
msgstr "Classe da janela"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:754
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorias"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,12 +2997,10 @@ msgid "Setup ACPI"
|
|||
msgstr "Configurar ACPI"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:962
|
||||
#| msgid "Setup Bindings"
|
||||
msgid "Setup Backlight"
|
||||
msgstr "Configurar iluminação"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_main.c:967
|
||||
#| msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
|
||||
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
|
||||
msgstr "O Enlightenment não consegue configurar a iluminação."
|
||||
|
||||
|
@ -3595,7 +3598,7 @@ msgid "Auto Detect"
|
|||
msgstr "Deteção automática"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:254
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:44
|
||||
#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
|
||||
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
|
||||
#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
|
||||
|
@ -3648,14 +3651,13 @@ msgid "Battery Meter"
|
|||
msgstr "Medidor de bateria"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:521
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:632
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:645
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:626
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:639
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Relógio"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:632
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:645
|
||||
#| msgid "Show Toolbar"
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:626
|
||||
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:639
|
||||
msgid "Show calendar"
|
||||
msgstr "Mostrar calendário"
|
||||
|
||||
|
@ -3696,17 +3698,17 @@ msgstr "A configuração do painel de configurações foi atualizada"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
|
||||
msgid "IBar Applications"
|
||||
msgstr "Aplicações IBar"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
|
||||
msgid "Startup Applications"
|
||||
msgstr "Aplicações de arranque"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:32
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
|
||||
msgid "Restart Applications"
|
||||
msgstr "Reiniciar aplicações"
|
||||
|
||||
|
@ -3723,6 +3725,11 @@ msgid "New Application"
|
|||
msgstr "Nova aplicação"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
|
||||
#| msgid "Select Applications"
|
||||
msgid "Default Applications"
|
||||
msgstr "Aplicações predefinidas"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:46
|
||||
msgid "IBar Other"
|
||||
msgstr "Outras IBar"
|
||||
|
||||
|
@ -3996,7 +4003,7 @@ msgid "Desktop Wallpaper"
|
|||
msgstr "Imagem da área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:190
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4204,6 @@ msgstr "Normal"
|
|||
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294
|
||||
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%3.0f%%"
|
||||
msgid "%3.0f"
|
||||
msgstr "%3.0f"
|
||||
|
||||
|
@ -5817,17 +5823,14 @@ msgid "Decelerate"
|
|||
msgstr "Desacelerar"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
|
||||
#| msgid "Mouse Acceleration"
|
||||
msgid "Pronounced Accelerate"
|
||||
msgstr "Acelerar"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
|
||||
#| msgid "Decelerate"
|
||||
msgid "Pronounced Decelerate"
|
||||
msgstr "Desacelerar"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
|
||||
#| msgid "Accelerate, then decelerate"
|
||||
msgid "Pronounced Acceleratem then decelerate"
|
||||
msgstr "Acelerar e depois desacelerar"
|
||||
|
||||
|
@ -6680,7 +6683,7 @@ msgstr "Enviar para a área de trabalho"
|
|||
msgid "File Icons"
|
||||
msgstr "Ícones de ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
|
||||
msgid "File Types"
|
||||
msgstr "Tipos de ficheiro"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue