diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4e3b1ec8e..980b3a310 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-03 12:52+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:42+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-06 08:18+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-06 09:12+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 #: src/bin/e_actions.c:2486 #: src/bin/e_config_dialog.c:258 -#: src/bin/e_fm.c:730 +#: src/bin/e_fm.c:733 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/bin/e_theme_about.c:20 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1403 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1401 #: src/modules/illume/e_mod_win.c:177 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:537 msgid "Close" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:2053 #: src/bin/e_actions.c:2117 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_fm.c:8033 -#: src/bin/e_fm.c:8221 +#: src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:8278 #: src/bin/e_module.c:508 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Oui" #: src/bin/e_actions.c:2055 #: src/bin/e_actions.c:2119 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_fm.c:8031 -#: src/bin/e_fm.c:8222 +#: src/bin/e_fm.c:8088 +#: src/bin/e_fm.c:8279 #: src/bin/e_module.c:509 msgid "No" msgstr "Non" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre: Actions" #: src/bin/e_actions.c:2446 -#: src/bin/e_fm.c:5388 +#: src/bin/e_fm.c:5445 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" #: src/bin/e_int_menus.c:126 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:328 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: src/bin/e_actions.c:2827 -#: src/bin/e_int_menus.c:1081 +#: src/bin/e_int_menus.c:1074 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "Action reportée" msgid "Set As Background" msgstr "Utiliser comme fond d'écran" -#: src/bin/e_border.c:4871 +#: src/bin/e_border.c:4873 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Analyse des fichiers desktop effectuée" -#: src/bin/e_border.c:4883 +#: src/bin/e_border.c:4885 msgid "Desktop file scan" msgstr "Analyse des fichiers desktop" @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Color Selector" msgstr "Sélecteur de couleurs" #: src/bin/e_color_dialog.c:48 -#: src/bin/e_config.c:1722 +#: src/bin/e_config.c:1727 #: src/bin/e_config_dialog.c:250 #: src/bin/e_eap_editor.c:613 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Sélecteur de couleurs" #: src/bin/e_module.c:401 #: src/bin/e_sys.c:441 #: src/bin/e_sys.c:487 -#: src/bin/e_utils.c:541 +#: src/bin/e_utils.c:642 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 @@ -749,45 +749,45 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:732 -#: src/bin/e_config.c:765 +#: src/bin/e_config.c:733 +#: src/bin/e_config.c:766 msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new settings
data by default for usable functionality that your old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your settings.
" msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par
défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" -#: src/bin/e_config.c:749 +#: src/bin/e_config.c:750 msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your settings have been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.
C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire à
moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration depuis une machine sur laquelle une version
plus récente était en cours. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été
remise à zéro. Désolé pour le désagrément.
" -#: src/bin/e_config.c:1621 +#: src/bin/e_config.c:1626 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuration mise à niveau" -#: src/bin/e_config.c:1646 +#: src/bin/e_config.c:1651 #, c-format msgid "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de
la configuration de Enlightenment sur le disque.
L'origine de cette erreur n'a pu être déterminée.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1657 +#: src/bin/e_config.c:1662 #, c-format msgid "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop
gros pour le système de fichiers où ils doivent être
enregistrés. Une erreur tout à fait étonnante car
ils devraient être vraiment très petits.
Veuillez vérifier la configuration de
votre répertoire personnel.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1670 +#: src/bin/e_config.c:1675 #, c-format msgid "An output error occured when writing the settings
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture
des fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur
est en cause et devra vraisemblablement être remplacé.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1681 +#: src/bin/e_config.c:1686 #, c-format msgid "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas suffisamment d'espace pour cela.
Soit vous n'avez plus d'espace disque,
soit vous avez dépassé votre quota.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1693 +#: src/bin/e_config.c:1698 #, c-format msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en train
d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.
" -#: src/bin/e_config.c:1718 +#: src/bin/e_config.c:1723 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: src/bin/e_configure.c:16 -#: src/bin/e_int_menus.c:721 +#: src/bin/e_int_menus.c:714 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" #: src/bin/e_entry.c:493 -#: src/bin/e_fm.c:7361 +#: src/bin/e_fm.c:7418 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -962,19 +962,19 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/bin/e_entry.c:506 -#: src/bin/e_fm.c:7257 +#: src/bin/e_fm.c:7314 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: src/bin/e_entry.c:517 -#: src/bin/e_fm.c:5380 -#: src/bin/e_fm.c:7274 +#: src/bin/e_fm.c:5437 +#: src/bin/e_fm.c:7331 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/bin/e_entry.c:528 -#: src/bin/e_fm.c:7074 -#: src/bin/e_fm.c:7290 +#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7347 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1113,168 +1113,168 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:732 +#: src/bin/e_fm.c:735 msgid "Nonexistent path" msgstr "Chemin inexistant" -#: src/bin/e_fm.c:735 +#: src/bin/e_fm.c:738 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s n'existe pas." -#: src/bin/e_fm.c:3297 +#: src/bin/e_fm.c:3345 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:5396 -#: src/bin/e_fm.c:7085 -#: src/bin/e_fm.c:7301 +#: src/bin/e_fm.c:5453 +#: src/bin/e_fm.c:7142 +#: src/bin/e_fm.c:7358 msgid "Link" msgstr " Lien " -#: src/bin/e_fm.c:5407 -#: src/bin/e_fm.c:7977 -#: src/bin/e_fm.c:8107 +#: src/bin/e_fm.c:5464 +#: src/bin/e_fm.c:8034 +#: src/bin/e_fm.c:8164 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:6983 -#: src/bin/e_fm.c:7166 +#: src/bin/e_fm.c:7040 +#: src/bin/e_fm.c:7223 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des propriétés du parent" -#: src/bin/e_fm.c:6995 -#: src/bin/e_fm.c:7178 +#: src/bin/e_fm.c:7052 +#: src/bin/e_fm.c:7235 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:7002 -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7059 +#: src/bin/e_fm.c:7242 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:7013 -#: src/bin/e_fm.c:7196 +#: src/bin/e_fm.c:7070 +#: src/bin/e_fm.c:7253 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7028 -#: src/bin/e_fm.c:7211 +#: src/bin/e_fm.c:7085 +#: src/bin/e_fm.c:7268 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7040 -#: src/bin/e_fm.c:7223 +#: src/bin/e_fm.c:7097 +#: src/bin/e_fm.c:7280 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7241 +#: src/bin/e_fm.c:7112 +#: src/bin/e_fm.c:7298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:7372 +#: src/bin/e_fm.c:7429 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:7382 +#: src/bin/e_fm.c:7439 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:7616 -#: src/bin/e_fm.c:7678 +#: src/bin/e_fm.c:7673 +#: src/bin/e_fm.c:7735 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:7651 +#: src/bin/e_fm.c:7708 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Icones alignés" -#: src/bin/e_fm.c:7659 +#: src/bin/e_fm.c:7716 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Icones personnalisés" -#: src/bin/e_fm.c:7667 +#: src/bin/e_fm.c:7724 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:7692 +#: src/bin/e_fm.c:7749 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:7842 +#: src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:7843 +#: src/bin/e_fm.c:7900 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier:" -#: src/bin/e_fm.c:7902 +#: src/bin/e_fm.c:7959 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en:" -#: src/bin/e_fm.c:7904 +#: src/bin/e_fm.c:7961 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:7976 -#: src/bin/e_fm.c:8106 +#: src/bin/e_fm.c:8033 +#: src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:7980 #: src/bin/e_fm.c:8037 -#: src/bin/e_fm.c:8112 +#: src/bin/e_fm.c:8094 +#: src/bin/e_fm.c:8169 #: src/modules/wizard/page_030.c:83 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:7982 #: src/bin/e_fm.c:8039 +#: src/bin/e_fm.c:8096 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:8032 +#: src/bin/e_fm.c:8089 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:8034 +#: src/bin/e_fm.c:8091 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:8108 +#: src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:8109 +#: src/bin/e_fm.c:8166 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" -#: src/bin/e_fm.c:8114 +#: src/bin/e_fm.c:8171 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:8224 +#: src/bin/e_fm.c:8281 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:8228 +#: src/bin/e_fm.c:8285 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8291 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans:
%s ?" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Applications" msgstr "Applications" #: src/bin/e_int_menus.c:134 -#: src/bin/e_int_menus.c:1040 +#: src/bin/e_int_menus.c:1033 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 @@ -2075,48 +2075,48 @@ msgstr "Racks" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Afficher/Cacher toutes les fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:529 +#: src/bin/e_int_menus.c:522 msgid "(No Applications)" msgstr "(Aucune application)" -#: src/bin/e_int_menus.c:654 +#: src/bin/e_int_menus.c:647 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Configurer les bureaux virtuels" -#: src/bin/e_int_menus.c:1046 -#: src/bin/e_int_menus.c:1231 +#: src/bin/e_int_menus.c:1039 +#: src/bin/e_int_menus.c:1224 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1094 +#: src/bin/e_int_menus.c:1087 msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" -#: src/bin/e_int_menus.c:1140 -#: src/bin/e_int_menus.c:1245 +#: src/bin/e_int_menus.c:1133 +#: src/bin/e_int_menus.c:1238 msgid "No name!!" msgstr "Pas de nom !!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1324 +#: src/bin/e_int_menus.c:1317 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Aucun rack)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1337 +#: src/bin/e_int_menus.c:1330 #: src/bin/e_shelf.c:1100 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Rack #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1390 +#: src/bin/e_int_menus.c:1383 msgid "Add A Shelf" msgstr "Ajouter un rack" -#: src/bin/e_int_menus.c:1397 +#: src/bin/e_int_menus.c:1390 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Supprimer un rack" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:71 -#: src/bin/e_shelf.c:1675 +#: src/bin/e_shelf.c:1578 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Paramétrage du rack" @@ -2773,21 +2773,21 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?" msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.

Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1665 +#: src/bin/e_shelf.c:1568 #: src/bin/e_toolbar.c:316 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1667 +#: src/bin/e_shelf.c:1570 #: src/bin/e_toolbar.c:318 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1583 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configurer le contenu du rack" -#: src/bin/e_shelf.c:1685 +#: src/bin/e_shelf.c:1588 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Supprimer ce rack" @@ -2932,67 +2932,67 @@ msgstr "Impossible de quitter - fenêtres immortelles." msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. Cependant
Enlightenment n'autorisera pas une fin de session tant que ces
fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.
" -#: src/bin/e_utils.c:704 +#: src/bin/e_utils.c:805 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f octets" -#: src/bin/e_utils.c:708 +#: src/bin/e_utils.c:809 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f Ko" -#: src/bin/e_utils.c:712 +#: src/bin/e_utils.c:813 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f Mo" -#: src/bin/e_utils.c:716 +#: src/bin/e_utils.c:817 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f Go" -#: src/bin/e_utils.c:736 +#: src/bin/e_utils.c:837 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "Dans le futur" -#: src/bin/e_utils.c:741 +#: src/bin/e_utils.c:842 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "Durant la dernière minute" -#: src/bin/e_utils.c:743 +#: src/bin/e_utils.c:844 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "il y a %li année(s)" -#: src/bin/e_utils.c:745 +#: src/bin/e_utils.c:846 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "il y a %li mois" -#: src/bin/e_utils.c:747 +#: src/bin/e_utils.c:848 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "il y a %li semaines" -#: src/bin/e_utils.c:749 +#: src/bin/e_utils.c:850 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "il y a %li jours" -#: src/bin/e_utils.c:751 +#: src/bin/e_utils.c:852 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "il y a %li heures" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:854 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:860 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1101 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255 @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "Restart Applications" msgstr "Applications à redémarrer" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:240 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1442 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1440 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" @@ -4339,14 +4339,18 @@ msgstr "Activer les polices de secours" msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Aperçu avancé du texte...我真的会写中文" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:56 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43 msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Paramétrage du thème d'icones" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:287 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:195 msgid "Icon Themes" msgstr "Thèmes d'icones" +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:203 +msgid "Icon theme overrides general theme" +msgstr "Le thème d'icones prime sur le thème général" + #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "Thème d'icones" @@ -4655,7 +4659,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier edj" #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -5928,32 +5932,28 @@ msgstr "Erreur de montage" msgid "Mount of device failed" msgstr "Impossible de monter le périphérique" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:322 #: src/modules/illume/e_mod_win.c:180 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:334 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:346 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:348 -msgid "Temporary" -msgstr "Temporaire" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:447 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Fileman module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "La configuration du module Fileman (EFM) a dû être mise à jour. Votre ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par
défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que le module Fileman a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:456 msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "Votre configuration du module Fileman (EFM) est PLUS RÉCENTE que la version du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produite
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.
Désolé pour les désagréments.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:525 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Configuration de EFM à jour" @@ -6005,25 +6005,25 @@ msgstr "Montrer la barre d'outils" msgid "Show HAL icons on desktop" msgstr "Afficher les icones HAL sur le bureau" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:678 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:676 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:704 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1401 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:702 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1399 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:711 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1399 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:709 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1397 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1417 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1415 msgid "Specific Applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1480 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1478 msgid "Custom Command" msgstr "Commande personnalisée" @@ -6680,6 +6680,8 @@ msgstr "Périphérique spécifique" msgid "Networks" msgstr "Réseaux" +#~ msgid "Temporary" +#~ msgstr "Temporaire" #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" #~ msgstr "Basculer les bureaux lorsque la souris est au bord de l'écran" #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 73f6a4994..eb46c701e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,94 +6,94 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-03 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 12:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-06 12:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-06 12:41+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/bin/e_fm.c:730 src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_theme_about.c:20 +#: src/bin/e_fm.c:733 src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20 #: src/bin/e_config_dialog.c:258 src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/modules/conf/e_conf.c:172 src/modules/mixer/app_mixer.c:537 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1403 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1401 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:815 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_fm.c:732 +#: src/bin/e_fm.c:735 msgid "Nonexistent path" msgstr "Percorso inesistente" -#: src/bin/e_fm.c:735 +#: src/bin/e_fm.c:738 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s non esiste." -#: src/bin/e_fm.c:3297 +#: src/bin/e_fm.c:3345 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i File" -#: src/bin/e_fm.c:5380 src/bin/e_fm.c:7274 src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_fm.c:5437 src/bin/e_fm.c:7331 src/bin/e_entry.c:517 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_fm.c:5388 src/bin/e_actions.c:2446 +#: src/bin/e_fm.c:5445 src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_fm.c:5396 src/bin/e_fm.c:7085 src/bin/e_fm.c:7301 +#: src/bin/e_fm.c:5453 src/bin/e_fm.c:7142 src/bin/e_fm.c:7358 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:5407 src/bin/e_fm.c:7977 src/bin/e_fm.c:8107 +#: src/bin/e_fm.c:5464 src/bin/e_fm.c:8034 src/bin/e_fm.c:8164 msgid "Abort" msgstr "Abortisci" -#: src/bin/e_fm.c:6983 src/bin/e_fm.c:7166 +#: src/bin/e_fm.c:7040 src/bin/e_fm.c:7223 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Eredita impostazioni genitore" -#: src/bin/e_fm.c:6995 src/bin/e_fm.c:7178 +#: src/bin/e_fm.c:7052 src/bin/e_fm.c:7235 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7242 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:7013 src/bin/e_fm.c:7196 +#: src/bin/e_fm.c:7070 src/bin/e_fm.c:7253 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:7028 src/bin/e_fm.c:7211 +#: src/bin/e_fm.c:7085 src/bin/e_fm.c:7268 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:7040 src/bin/e_fm.c:7223 +#: src/bin/e_fm.c:7097 src/bin/e_fm.c:7280 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:7055 src/bin/e_fm.c:7241 +#: src/bin/e_fm.c:7112 src/bin/e_fm.c:7298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:7074 src/bin/e_fm.c:7290 src/bin/e_entry.c:528 +#: src/bin/e_fm.c:7131 src/bin/e_fm.c:7347 src/bin/e_entry.c:528 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/bin/e_fm.c:7257 src/bin/e_entry.c:506 +#: src/bin/e_fm.c:7314 src/bin/e_entry.c:506 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_fm.c:7361 src/bin/e_entry.c:493 +#: src/bin/e_fm.c:7418 src/bin/e_entry.c:493 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 @@ -101,111 +101,111 @@ msgstr "Taglia" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_fm.c:7372 +#: src/bin/e_fm.c:7429 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:7382 +#: src/bin/e_fm.c:7439 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fm.c:7616 src/bin/e_fm.c:7678 +#: src/bin/e_fm.c:7673 src/bin/e_fm.c:7735 msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/bin/e_fm.c:7651 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 +#: src/bin/e_fm.c:7708 src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone in griglia" -#: src/bin/e_fm.c:7659 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 +#: src/bin/e_fm.c:7716 src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzata" -#: src/bin/e_fm.c:7667 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: src/bin/e_fm.c:7692 +#: src/bin/e_fm.c:7749 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:7842 +#: src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crea nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:7843 +#: src/bin/e_fm.c:7900 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome directory:" -#: src/bin/e_fm.c:7902 +#: src/bin/e_fm.c:7959 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:7904 +#: src/bin/e_fm.c:7961 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:7976 src/bin/e_fm.c:8106 +#: src/bin/e_fm.c:8033 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:7980 src/bin/e_fm.c:8037 src/bin/e_fm.c:8112 +#: src/bin/e_fm.c:8037 src/bin/e_fm.c:8094 src/bin/e_fm.c:8169 #: src/modules/wizard/page_030.c:83 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fm.c:7982 src/bin/e_fm.c:8039 +#: src/bin/e_fm.c:8039 src/bin/e_fm.c:8096 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:8031 src/bin/e_fm.c:8222 src/bin/e_actions.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8088 src/bin/e_fm.c:8279 src/bin/e_actions.c:362 #: src/bin/e_actions.c:1781 src/bin/e_actions.c:1863 src/bin/e_actions.c:1927 #: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2119 #: src/bin/e_module.c:509 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_fm.c:8032 +#: src/bin/e_fm.c:8089 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:8033 src/bin/e_fm.c:8221 src/bin/e_actions.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8090 src/bin/e_fm.c:8278 src/bin/e_actions.c:360 #: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1861 src/bin/e_actions.c:1925 #: src/bin/e_actions.c:1989 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2117 #: src/bin/e_module.c:508 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/bin/e_fm.c:8034 +#: src/bin/e_fm.c:8091 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:8108 +#: src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/bin/e_fm.c:8109 +#: src/bin/e_fm.c:8166 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" -#: src/bin/e_fm.c:8114 +#: src/bin/e_fm.c:8171 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:8224 +#: src/bin/e_fm.c:8281 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:8228 +#: src/bin/e_fm.c:8285 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:8234 +#: src/bin/e_fm.c:8291 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" -#: src/bin/e_config.c:749 +#: src/bin/e_config.c:750 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "" "male, quindi la vostra configurazione è
stata ripristinata a scopo " "precauzionale ai valori predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" -#: src/bin/e_config.c:1621 +#: src/bin/e_config.c:1626 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Impostazioni aggiornate" -#: src/bin/e_config.c:1646 +#: src/bin/e_config.c:1651 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" "dove è avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1657 +#: src/bin/e_config.c:1662 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" "avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1670 +#: src/bin/e_config.c:1675 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" "l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1681 +#: src/bin/e_config.c:1686 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" "l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1693 +#: src/bin/e_config.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "" "avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:1718 +#: src/bin/e_config.c:1723 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" @@ -1417,16 +1417,16 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" msgid "Set As Background" msgstr "Imposta come sfondo" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 src/bin/e_int_menus.c:1337 +#: src/bin/e_shelf.c:1102 src/bin/e_int_menus.c:1330 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Mensola #" -#: src/bin/e_shelf.c:1221 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1223 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" -#: src/bin/e_shelf.c:1222 +#: src/bin/e_shelf.c:1224 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" @@ -1434,16 +1434,16 @@ msgstr "" "Avete chiesto di eliminare questa mensola.

Siete sicuri di volerla " "eliminare?" -#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_int_shelf_config.c:71 +#: src/bin/e_shelf.c:1627 src/bin/e_int_shelf_config.c:71 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1632 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configura contenuti della mensola" -#: src/bin/e_shelf.c:1685 +#: src/bin/e_shelf.c:1637 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Elimina questa mensola" @@ -1946,67 +1946,67 @@ msgstr "" "
Questo significa che Enlightenment non uscirà finchè queste " "finestre
non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.
" -#: src/bin/e_utils.c:704 +#: src/bin/e_utils.c:805 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f Byte" -#: src/bin/e_utils.c:708 +#: src/bin/e_utils.c:809 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:712 +#: src/bin/e_utils.c:813 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f MB" -#: src/bin/e_utils.c:716 +#: src/bin/e_utils.c:817 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f MB" -#: src/bin/e_utils.c:736 +#: src/bin/e_utils.c:837 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "In futuro" -#: src/bin/e_utils.c:741 +#: src/bin/e_utils.c:842 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "Nell'ultimo minuto" -#: src/bin/e_utils.c:743 +#: src/bin/e_utils.c:844 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li anni fa" -#: src/bin/e_utils.c:745 +#: src/bin/e_utils.c:846 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li mesi fa" -#: src/bin/e_utils.c:747 +#: src/bin/e_utils.c:848 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li settimane fa" -#: src/bin/e_utils.c:749 +#: src/bin/e_utils.c:850 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li giorni fa" -#: src/bin/e_utils.c:751 +#: src/bin/e_utils.c:852 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li ore fa" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:854 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuti fa" -#: src/bin/e_utils.c:759 src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255 +#: src/bin/e_utils.c:860 src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1101 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Applicazioni preferite" msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1040 +#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_menus.c:1033 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 @@ -2217,35 +2217,35 @@ msgstr "Mensole porta-gadget" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:529 +#: src/bin/e_int_menus.c:522 msgid "(No Applications)" msgstr "(Nessuna Applicazione)" -#: src/bin/e_int_menus.c:654 +#: src/bin/e_int_menus.c:647 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Configura desktop virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:1046 src/bin/e_int_menus.c:1231 +#: src/bin/e_int_menus.c:1039 src/bin/e_int_menus.c:1224 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1094 +#: src/bin/e_int_menus.c:1087 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestre perse" -#: src/bin/e_int_menus.c:1140 src/bin/e_int_menus.c:1245 +#: src/bin/e_int_menus.c:1133 src/bin/e_int_menus.c:1238 msgid "No name!!" msgstr "Nessun nome!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1324 +#: src/bin/e_int_menus.c:1317 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Nessuna mensola)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1390 +#: src/bin/e_int_menus.c:1383 msgid "Add A Shelf" msgstr "Aggiungi mensola" -#: src/bin/e_int_menus.c:1397 +#: src/bin/e_int_menus.c:1390 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Elimina mensola" @@ -3160,14 +3160,18 @@ msgstr "Dispositivo rimovibile" msgid "Set As Theme" msgstr "Imposta come tema" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:56 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43 msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema delle icone" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:287 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:195 msgid "Icon Themes" msgstr "Temi delle icone" +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:203 +msgid "Icon theme overrides general theme" +msgstr "Il tema icone prevale sul tema generale" + #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34 @@ -3611,7 +3615,7 @@ msgid "Select an Edj File" msgstr "Seleziona file edj" #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 msgid "Files" msgstr "File e directory" @@ -5413,7 +5417,7 @@ msgid "Restart Applications" msgstr "Applicazioni per il riavvio" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:240 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1442 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1440 msgid "All Applications" msgstr "Tutte le applicazioni" @@ -6548,23 +6552,23 @@ msgstr "Localizzazione selezionata" msgid "Locale" msgstr "Localizzazione" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:678 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:676 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Directory superiore" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:704 src/modules/fileman/e_fwin.c:1401 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:702 src/modules/fileman/e_fwin.c:1399 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:711 src/modules/fileman/e_fwin.c:1399 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:709 src/modules/fileman/e_fwin.c:1397 msgid "Open with..." msgstr "Apri con..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1417 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1415 msgid "Specific Applications" msgstr "Applicazioni specifiche" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1480 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1478 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizzato" @@ -6576,23 +6580,19 @@ msgstr "Errore di montaggio" msgid "Mount of device failed" msgstr "Il montaggio del dispositivo è fallito" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:322 src/modules/illume/e_mod_win.c:180 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:334 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:346 msgid "Root" msgstr "Radice" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:348 -msgid "Temporary" -msgstr "Temporanei" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:447 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "" "nuove funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:456 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "" "configurazione è
stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori " "predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:525 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate"