forked from enlightenment/enlightenment
parent
7fd3d55bf2
commit
3b79866b9a
120
po/it.po
120
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-23 09:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 09:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Finestre : Azioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1407
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:592
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
|
||||
"<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:719
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Seleziona un'icona"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1698
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
|
||||
|
@ -1595,37 +1595,29 @@ msgstr "Informazioni collegamento"
|
|||
msgid "Select an Image"
|
||||
msgstr "Seleziona un'immagine"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1370 src/bin/e_int_border_menu.c:118
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1375 src/bin/e_int_border_menu.c:118
|
||||
msgid "Move to"
|
||||
msgstr "Sposta in"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1402 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
|
||||
msgid "Begin move/resize"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1408
|
||||
msgid "Resizeable"
|
||||
msgstr "Ridimensionabile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1415
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1420
|
||||
msgid "Automatically scroll contents"
|
||||
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1431 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Liscio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1435 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1440 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Incassato"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/bin/e_int_config_modules.c:54
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1449 src/bin/e_int_config_modules.c:54
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
msgid "Look"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1455 src/bin/e_widget_config_list.c:66
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1460 src/bin/e_widget_config_list.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
|
||||
|
@ -1633,9 +1625,9 @@ msgstr "Aspetto"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1969
|
||||
msgid "Stop move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1988
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Ferma spostamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_hints.c:152
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1749,7 +1741,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1690
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296
|
||||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124
|
||||
#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102
|
||||
|
@ -1757,7 +1749,7 @@ msgstr "Finestra"
|
|||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:692
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:226
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1300
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
@ -3144,11 +3136,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shelf #"
|
||||
msgstr "Mensola #"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1300
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1305
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
|
||||
"it?"
|
||||
|
@ -3156,15 +3148,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
|
||||
"eliminare?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1675
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1680
|
||||
msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
|
||||
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1677
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1682
|
||||
msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenuti"
|
||||
|
@ -3675,24 +3667,24 @@ msgstr "Hardware"
|
|||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:453
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
|
||||
msgid "Your battery is low!"
|
||||
msgstr "Basso livello batteria!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457
|
||||
msgid "AC power is recommended."
|
||||
msgstr "Consigliata alimentazione AC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:530
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:610 src/modules/battery/e_mod_main.c:612
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:619 src/modules/battery/e_mod_main.c:621
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERRORE"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:721
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723
|
||||
msgid "Battery Meter"
|
||||
msgstr "Indicatore di carica"
|
||||
|
||||
|
@ -4629,11 +4621,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "Localizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:889
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
|
||||
msgid "Possible Locale problems"
|
||||
msgstr "Possibili problemi di localizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:890
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
|
||||
|
@ -4647,29 +4639,29 @@ msgstr ""
|
|||
"si verifichi<br>rimuovete le variabili tramite l'apposita<br>voce del "
|
||||
"pannello impostazioni.<br>Le variabili in questione sono le seguenti:<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:945
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1037
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
|
||||
msgid "Language Selector"
|
||||
msgstr "Selettore lingua"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:976
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1427
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
|
||||
#: src/modules/wizard/page_010.c:151
|
||||
#: src/modules/wizard/page_010.c:155
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Predefinito dal sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1010
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
|
||||
msgid "Locale Selected"
|
||||
msgstr "Localizzazione selezionata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1011
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Localizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:142
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
|
@ -5725,11 +5717,9 @@ msgid "Custom scaling factor"
|
|||
msgstr "Fattore di scala personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f times"
|
||||
msgstr "%1.2f volte"
|
||||
msgid "%1.2f x"
|
||||
msgstr "%1.2f x"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
|
||||
|
@ -5740,6 +5730,12 @@ msgstr "Regole"
|
|||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Minimo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f times"
|
||||
msgstr "%1.2f volte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Massimo"
|
||||
|
@ -7129,6 +7125,10 @@ msgstr "Sfondo"
|
|||
msgid "Background Options"
|
||||
msgstr "Opzioni dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
|
||||
msgid "Begin move/resize"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Libero"
|
||||
|
@ -7616,7 +7616,7 @@ msgstr "Bassa temperatura"
|
|||
msgid "Temperatures"
|
||||
msgstr "Temperature"
|
||||
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:169
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperature"
|
||||
|
||||
|
@ -7628,7 +7628,7 @@ msgstr "Avanti"
|
|||
msgid "Welcome to Enlightenment"
|
||||
msgstr "Benvenuti in Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:58
|
||||
#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Selezionare un'opzione"
|
||||
|
||||
|
@ -7892,16 +7892,24 @@ msgstr "Connesso"
|
|||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Disconnesso"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
|
||||
msgid "Another systray exists"
|
||||
msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:897
|
||||
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già "
|
||||
"un'altra."
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1104
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:905
|
||||
msgid "Systray Error"
|
||||
msgstr "Errore di Systray"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:906
|
||||
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
|
||||
msgstr "Systray non può funzionare in una mensola impostata per stare sotto le finestre."
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue