diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 383f7b791..b3bc0367e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 21:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-07 09:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 09:40+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_fm_device.c:635 src/bin/e_fm_device.c:662 #: src/bin/e_int_menus.c:150 src/bin/e_int_shelf_config.c:267 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:333 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -5408,6 +5408,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:341 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" @@ -7399,6 +7400,129 @@ msgstr "Cache per directory visitate" msgid "Clear cache" msgstr "Svuota cache" +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:252 +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Esegui terminale qui" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2076 +msgid "Other application..." +msgstr "Altre applicazioni..." + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2136 +msgid "Go To Parent Directory" +msgstr "Vai alla directory superiore" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 +msgid "Clone Window" +msgstr "Clona finestra" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +msgid "Copy Path" +msgstr "Copia percorso" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 src/modules/fileman/e_fwin.c:2542 +msgid "Open with..." +msgstr "Apri con..." + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 src/modules/fileman/e_fwin.c:2598 +#, c-format +msgid "%d file" +msgid_plural "%d files" +msgstr[0] "%d file" +msgstr[1] "%d file" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2616 +msgid "Known Applications" +msgstr "Applicazioni conosciute" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2626 +msgid "Specific Applications" +msgstr "Applicazioni specifiche" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +msgid "All Applications" +msgstr "Tutte le applicazioni" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +msgid "Custom Command" +msgstr "Comando personalizzato" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#, c-format +msgid "Copying is aborted" +msgstr "Copiatura abortita" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#, c-format +msgid "Moving is aborted" +msgstr "Spostamento abortito" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#, c-format +msgid "Deleting is aborted" +msgstr "Eliminazione abortita" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#, c-format +msgid "Unknown operation from slave is aborted" +msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#, c-format +msgid "Copy of %s done" +msgstr "Copiatura di %s eseguita" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#, c-format +msgid "Copying %s (eta: %s)" +msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#, c-format +msgid "Move of %s done" +msgstr "Spostamento di %s eseguito" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#, c-format +msgid "Moving %s (eta: %s)" +msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#, c-format +msgid "Delete done" +msgstr "Eliminazione eseguita" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#, c-format +msgid "Deleting files..." +msgstr "Eliminazione file..." + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#, c-format +msgid "Unknow operation from slave %d" +msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave %d" + +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:267 +msgid "EFM Navigation" +msgstr "Navigazione EFM" + #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47 msgid "File Icons" @@ -7448,15 +7572,6 @@ msgstr "Seleziona un file Edje" msgid "Select an image" msgstr "Seleziona un'immagine" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 -msgid "File Manager" -msgstr "File manager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61 -msgid "Navigate" -msgstr "Esplora" - #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:121 msgid "Fileman Settings" msgstr "Impostazioni di Fileman" @@ -7576,124 +7691,34 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Tooltip" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:252 -msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Esegui terminale qui" +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 +msgid "File Manager" +msgstr "File manager" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2076 -msgid "Other application..." -msgstr "Altre applicazioni..." +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61 +msgid "Navigate" +msgstr "Esplora" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2136 -msgid "Go To Parent Directory" -msgstr "Vai alla directory superiore" +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:263 +msgid "GTK Bookmarks" +msgstr "Segnalibri GTK" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 -msgid "Clone Window" -msgstr "Clona finestra" +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317 +msgid "Current Directory" +msgstr "Directory attuale" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 -msgid "Copy Path" -msgstr "Copia percorso" +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:325 +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 -msgid "Run" -msgstr "Esegui" +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:355 +msgid "Root" +msgstr "File system" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 src/modules/fileman/e_fwin.c:2542 -msgid "Open with..." -msgstr "Apri con..." - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 src/modules/fileman/e_fwin.c:2598 -#, c-format -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d file" -msgstr[1] "%d file" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2616 -msgid "Known Applications" -msgstr "Applicazioni conosciute" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2626 -msgid "Specific Applications" -msgstr "Applicazioni specifiche" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 -msgid "All Applications" -msgstr "Tutte le applicazioni" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 -msgid "Custom Command" -msgstr "Comando personalizzato" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 -#, c-format -msgid "Copying is aborted" -msgstr "Copiatura abortita" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 -#, c-format -msgid "Moving is aborted" -msgstr "Spostamento abortito" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 -#, c-format -msgid "Deleting is aborted" -msgstr "Eliminazione abortita" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 -#, c-format -msgid "Unknown operation from slave is aborted" -msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 -#, c-format -msgid "Copy of %s done" -msgstr "Copiatura di %s eseguita" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %s)" -msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 -#, c-format -msgid "Move of %s done" -msgstr "Spostamento di %s eseguito" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %s)" -msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 -#, c-format -msgid "Delete done" -msgstr "Eliminazione eseguita" - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 -#, c-format -msgid "Deleting files..." -msgstr "Eliminazione file..." - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 -#, c-format -msgid "Unknow operation from slave %d" -msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave %d" +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:395 +msgid "Navigate..." +msgstr "Esplora..." #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format @@ -8717,8 +8742,8 @@ msgid "" "Presentation mode is over.
Now screen saver, lock and power saving " "settings will be restored." msgstr "" -"La modalità presentazione è terminata.
Adesso verranno riabilitati " -"lo screensaver, il bloccaschermo e la gestione energetica." +"La modalità presentazione è terminata.
Adesso verranno riabilitati lo " +"screensaver, il bloccaschermo e la gestione energetica." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:235 msgid "Enter Offline Mode" @@ -8729,9 +8754,8 @@ msgid "" "Enlightenment is in offline mode.
During offline mode, modules " "that use network will stop polling remote services." msgstr "" -"Enlightenment è in modalità non in linea.
Durante la modalità " -"non in linea i moduli che usano la rete smettono di interrogare i " -"servizi remoti." +"Enlightenment è in modalità non in linea.
Durante la modalità non " +"in linea i moduli che usano la rete smettono di interrogare i servizi remoti." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:242 msgid "Exited Offline Mode" @@ -8742,8 +8766,8 @@ msgid "" "Now in online mode.
Now modules that use network will resume " "regular tasks." msgstr "" -"Adesso si è in modalità non in linea.
Da ora in poi i moduli " -"che usano la rete riprenderanno i loro compiti normali." +"Adesso si è in modalità non in linea.
Da ora in poi i moduli che " +"usano la rete riprenderanno i loro compiti normali." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 msgid "Notification" @@ -8762,8 +8786,8 @@ msgid "" "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and " "running." msgstr "" -"Errore nell'inizializzazione di DBus! Si prega di controllare che dbus " -"sia correttamente installato e in funzione." +"Errore nell'inizializzazione di DBus! Si prega di controllare che dbus sia " +"correttamente installato e in funzione." #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45 msgid "Notification Settings" @@ -8813,7 +8837,7 @@ msgstr "Inferiore destro" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:142 msgid "Ignore replace ID" -msgstr "Ignora ID sostitutivo" +msgstr "Non sostituire ID notifica" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:144 msgid "Use multiple monitor geometry" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3312c5a8a..cde9be3ba 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 22:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 01:17+0100\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" @@ -8578,7 +8578,7 @@ msgstr "Terminou o modo \"offline\". Os módulos que utilizam a rede irã #: ../src/e_mod_main.c:303 msgid "Notification" -msgstr "Notificação" +msgstr "Notificações" #: ../src/e_mod_main.c:336 msgid "Notification Module" @@ -8612,7 +8612,7 @@ msgstr "Crítica" #: ../src/e_mod_config.c:92 msgid "Default Timeout" -msgstr "Tempo limite padrão" +msgstr "Duração" #: ../src/e_mod_config.c:93 msgid "Force timeout for all notifications" @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" #. * e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5); #: ../src/e_mod_config.c:110 msgid "Popup Corner" -msgstr "Alerta no canto" +msgstr "Local do alerta" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:124 msgid "Top left" @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "Margem inferior direita" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:142 msgid "Ignore replace ID" -msgstr "" +msgstr "Ignorar substituição de ID" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:144 msgid "Use multiple monitor geometry"