diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 655dc9588..0c5458222 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "اقتل" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "حرّك" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" @@ -800,9 +800,9 @@ msgstr "حدد" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -811,12 +811,12 @@ msgstr "حدد" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" @@ -830,33 +830,33 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "مرئي" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "غير نشطة" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "نشطة" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "التأثيرات" @@ -915,13 +915,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Apply" msgstr "طبق" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1237,15 +1237,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "الصق" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "مسار غير موجود" msgid "%s doesn't exist." msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -1416,102 +1416,102 @@ msgstr[3] "%u ملفات" msgstr[4] "%u ملفا" msgstr[5] "%u ملف" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "خطأ توصيل" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "خطأ في الفصل" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "خطأ في اﻹخراج" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "رتب بواسطة الحجم" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "المجلدات أولا" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "المجلدات آخرا" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "ترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "جديد..." -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "اﻹجراءات....." -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1519,216 +1519,216 @@ msgstr "ارتباط" msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "عرض افتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "ملف جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "تفعيل النقرة واحدة" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "احم المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الملفات" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "إعدادات أيقونة الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "خلفية صافية" -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "غطاء صافٍ" -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s موجود مسبقا!" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "انقل مصدرا" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "هل تريد تأكيد محو
%s ؟" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "" "هل تريد تأكيد محو
كل الملفات الـ %d في
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%smethod configuration is correct and
that your " "configuration's
executable is in your PATH
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3461,31 +3461,31 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" "و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3505,15 +3505,15 @@ msgstr "" "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" "و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n" "هل قمت بضبط متغير العرض؟" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3529,19 +3529,19 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n" "ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3549,19 +3549,19 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n" "ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "إعداد ناقل الرسالة" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3571,35 +3571,35 @@ msgstr "" "ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n" "لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "جاري بدء الدعم الدولي" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "إجراءات الضبظ" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "ضبط حافظة الشاشة" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "ضبط الشاشات" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3607,209 +3607,209 @@ msgstr "" "فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n" "ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "ضبط إدارة الطاقة " -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "ضبط DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "اضبط قفل سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "ضبط المسارات" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "ضبط متحكمات النظام" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "ضبط نظام اﻹعدام" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "اضبط مدير الملفات" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "ضبط نظام الرسائل" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "ضبط الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "اضبط المتذكرين" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "ضبط Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "ضبط الخلفية" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "ضبط الفأرة" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "ضبط اﻷغلفة" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "ضبط مصغر الصور" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ضبط ترتيب الملفات" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "تحميل الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "ضبط الرفوف" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "بقي القليل لتكتمل" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3854,11 +3854,11 @@ msgstr "" "و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n" "و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n" "هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "SVG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "JPEG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "PNG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل " "EET .\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3908,24 +3908,24 @@ msgstr "" "إعدادات الخط\n" "و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "اضبط DND " -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3935,11 +3935,11 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد
أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل " "خاطئ
لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها
و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.
كان هناك تحميل خاطئ " "لوحدة مسماة بـ : %s

هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "" "تعطيلها
و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة
وحدات من " "إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة
ستدعك تختار
وحداتك مجددا.\n" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr "خطأ بالرف" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "أوقف تحريك اﻷدوات" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "إبدأ تحريك اﻷدوات" @@ -4172,28 +4172,28 @@ msgid "" "it?" msgstr "لقد طلبت حذف هذا الرف.

هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "أعد تسمية الرف" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "توجيه" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "إخفاء تلقائي" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -4883,75 +4883,75 @@ msgstr "مقياس البطارية" msgid "Reject" msgstr "اخرج" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, fuzzy msgid "Display Passkey" msgstr "صنف العرض" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 #, fuzzy msgid "Display Pincode" msgstr "عنوان العرض" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 #, fuzzy msgid "Confirm Request" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "أكِّد" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "خلل في التشغيل" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "اقطع اﻹتصال" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "اقطع اﻹتصال" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -5019,34 +5019,34 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "ابحث في المجلدات" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "خلل في تحميل الوحدة" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "أعرض على الشاشة #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f ثواني" @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "إخفِ" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية" @@ -6145,8 +6145,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "إعدادات حافظة الشاشة" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "إعدادات قفل الشاشة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy @@ -6636,7 +6637,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f ميجا بايت" @@ -6705,12 +6706,12 @@ msgstr "%1.1f ثانية/ثوان" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "قليل" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -6722,7 +6723,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f ث" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "عالي" @@ -7740,7 +7741,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "إعادة تحجيم هندسي" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "العرض" @@ -8046,7 +8047,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "حسنا" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "مدير الاتصال" @@ -8441,7 +8442,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "فتح بـ..." @@ -8629,31 +8630,31 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "عودة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "تطبيق آخر..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "اذهب للمجلد اﻷم" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "استنسخ نافذة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "انسخ المسار" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "شغِّل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8664,101 +8665,101 @@ msgstr[3] "%d ملفات" msgstr[4] "%d ملفا" msgstr[5] "%d ملف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "التطبيقات المعروفة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 msgid "Suggested Applications" msgstr "التطبيقات المقترحة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "كل التطبيقات" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "أمر مخصص" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "تم رفض النسخ" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "تم رفض النقل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "تم رفض الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "تم نسخ %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "نسخ %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "تم نقل %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "نقل %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "تم الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "جاري حذف الملفات..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "تمت الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8817,111 +8818,111 @@ msgstr "حدد ملف Edje" msgid "Select an image" msgstr "اختر صورة" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "حجم اﻷيقونة" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "عرض" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "امتدادات الملف" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "مسار كامل في شريط العنوان" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "أيقونات على سطح المكتب" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "إفتح المجلدات في نافذة واحدة" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "استخدم نقرة واحدة" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "استخدم 'cp+rm' بدلا من 'mv'" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "استخدم معدلات اﻹختيار البديلة" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "اسمح بالبحث على سطح المكتب" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "كبر حجم الملف للمصغرات" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "تأخير" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "الوضع" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "أوصل اﻷقراص عند اﻹدخال" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "الجهاز" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "اعرض المصغرة" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "تأخير التلميح" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "حجم التلميح (نسبة للشاشة)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "تلميحات" @@ -9113,30 +9114,30 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".

هل تريد تأكيد msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) " -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "إنشاء أيقونة جديدة" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "أزل التكدس" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "أيقونة %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "Focus IBar" @@ -9188,7 +9189,7 @@ msgstr "اظهر النوافذ من كلً سطوح المكتب" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "أظهر النوافذ من سطح المكتب المفعل" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "حاوية أيقونات النوافذ (( IBOX ))" @@ -9297,11 +9298,11 @@ msgstr "اعرض تنبيهات سطح المكتب عند تغيير القيم msgid "Disable PulseAudio" msgstr "اسمح بتأخير تحميل الوحدة" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "افتح الخالط ....." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "إعدادات وحدة الخالط" @@ -9637,35 +9638,35 @@ msgstr "" "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في
الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " "كود
داخلي ﻷجل قوائم السياق.
لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "مكتب منبثق لليمين" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "مكتب منبثق لليسار" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "مكتب منبثق علوي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "مكتب منبثق سفلي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "مكتب منبثق لاحق" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "مكتب منبثق سابق" @@ -9954,7 +9955,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -10042,36 +10043,62 @@ msgid "" "visible." msgstr "سترفع هذه الصورة إلى
enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "خطأ في التصوير" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "الجودة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "ممتاز" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "شارك" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "خذ صورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "صوِّر لشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "خطأ في التصوير" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" @@ -10312,49 +10339,49 @@ msgstr "مساعدة إضافية" msgid "Tiling Configuration" msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "يطفو" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "ترتيب قرميدي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "اعرض التقويم" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "حرك النافذة ﻷعلى" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "حرك النافذة ﻷسفل" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "حرك نافذة إلى اليسار" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "حرك نافذة إلى اليمين" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "بدل الوحدة المسماة" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "النوافذ" @@ -10516,7 +10543,7 @@ msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط signal" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "اختر نافذة" @@ -10687,6 +10714,9 @@ msgstr "متنوع" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "نص الخطأ" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c0057bbe6..a55ed1377 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "За Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Убиване" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "Настройки" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "Настройки" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" @@ -895,35 +895,35 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Фокус" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Фокус" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Позиция" @@ -970,13 +970,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал" msgid "Show in Menus" msgstr "Показване в менюта" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 #, fuzzy @@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1321,15 +1321,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" @@ -1494,123 +1494,123 @@ msgstr "несъществуващи път" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Не може да се монтира устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Демонтиране грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Не мога да демонтирате устройството" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Error" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Не може да извадите устройството" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Регистър на буквите" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показване на разширения на иконите" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Действия" -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "връзка" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1618,247 +1618,247 @@ msgstr "връзка" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Монтирайте" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Използвайте по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "грид Икони" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "потребителски икони" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи майка настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Отворен FileManager на хълма" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Не на всички" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Да, за всички" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "Игнорирайте това" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирай всички" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%d избрани файла в:
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sметод е правилно и
, " "че
изпълним вашата конфигурация е по пътя си
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3675,37 +3675,37 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3725,17 +3725,17 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software Buffer възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3751,22 +3751,22 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n" "Може би нямате домашна папка, или празно място?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри." -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3774,22 +3774,22 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Съобщение Bus Setup" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3799,39 +3799,39 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за FDO desktop файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Стартиране на международна подкрепа" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройване на действията" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройване на предпазител на екрана" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3839,247 +3839,247 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Настройката икономичен режим Режими" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройване на заключване" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Контрола за настройка на системата" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Система за настройка на изпълнението" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Файлов мениджър" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Съобщение System Setup" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Настройка Grab Input Работа" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройване на модули" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройване на запомняне" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройване на цветови класове" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " "джунджурийки." -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройване на тапети" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети." -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройване на показалеца" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "настройка Bindings" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройване на миниизображения" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Настройка на работния плот на околната среда" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Инсталационният файл Поръчки" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4118,12 +4118,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Тестване формат подкрепа" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n" "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с JPEG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4167,34 +4167,34 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Настройка на ДНД" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -4202,11 +4202,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4431,12 +4431,12 @@ msgstr "Рафт №" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Спиране на всякакво редактиране" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Започване на редактиране на всичко" @@ -4451,32 +4451,32 @@ msgid "" "it?" msgstr "Искате да изтриете този рафт.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "представяне" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Автоматично скриване" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" @@ -5162,76 +5162,76 @@ msgstr "Индикатор на батерията" msgid "Reject" msgstr "изхвърлям" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, fuzzy msgid "Display Passkey" msgstr "Показване на клас" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 #, fuzzy msgid "Display Pincode" msgstr "Показване на заглавие" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 #, fuzzy msgid "Confirm Request" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "Грешка при изпълнение" @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "изключете" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "изключете" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -5298,34 +5298,34 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "Директории за търсене" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "Показване в зона #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се актив #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f·секунди" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Автоматично скриване" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Настройки за виртуални полета" @@ -6510,8 +6510,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Настройки за предпазител на екрана" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Настройки за заключване" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy @@ -7043,7 +7044,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Размер на графичния кеш" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f МБ" @@ -7119,12 +7120,12 @@ msgstr "%1.1f·сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Слаба" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" @@ -7136,7 +7137,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f·к/сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Запълнена" @@ -8230,7 +8231,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Оразмеряване на прозорци" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Екран" @@ -8578,7 +8579,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "добре" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" msgstr "Няма връзка" @@ -9021,7 +9022,7 @@ msgstr "Буфер за писане" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Отваряне с ..." @@ -9220,139 +9221,139 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Друго приложение ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Пътища за E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "известни Приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Всички Пограми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Потребителски командване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копиране е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Движението е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Изтриване направи" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Разделителна способност" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9414,123 +9415,123 @@ msgstr "Изберете Edje файл" msgid "Select an image" msgstr "Изберете изображение" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Размер на иконите" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 #, fuzzy msgid "View" msgstr "преглед" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 #, fuzzy msgid "File Extensions" msgstr "Разширения" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 #, fuzzy msgid "Full Path In Title" msgstr "Заглавие (Начален екран)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Забождане върху поле" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Отваряне на директории на място" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 #, fuzzy msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Използвайте алтернативни Модификатори за подбор" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Покажи устройства иконите на работния плот" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "Време за временно изключване" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Преместване" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 #, fuzzy msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Покажи устройства иконите на работния плот" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 #, fuzzy msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Монтирайте обеми на вмъкване" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 #, fuzzy msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Отворен FileManager на хълма" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Преглед" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 #, fuzzy msgid "Show tooltip" msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f·МБ" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "" @@ -9740,31 +9741,31 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".

Сигурни ли с msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Създаване на нова икона" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Добави към Ибър" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Премахване" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Икони" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Фокус" @@ -9820,7 +9821,7 @@ msgstr "Показване на прозорци от всички полета" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Показване на прозорци от текущо поле" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9942,12 +9943,12 @@ msgstr "Diplay настолни уведомления за промяна на msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Тема за икони" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 #, fuzzy msgid "Launch mixer..." msgstr "Стартирайте миксер ..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 #, fuzzy msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Настройки на Миксер Модул" @@ -10322,41 +10323,41 @@ msgstr "" "тя е вече заето от вътрешния
код за контекстни менюта.
Този бутон " "работи само в отворилия се." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Покажи Пейджър Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Бюро за десния" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Бюро левица" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Бюро Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Бюро меню" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Бюро Предишна" @@ -10630,7 +10631,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Запази" @@ -10724,40 +10725,66 @@ msgid "" "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Mount грешка" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Остри" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" @@ -11021,49 +11048,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Стартиране" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Идентификация на прозореца" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Прозорец от левицата" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Прозорец на правото" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Прозорци" @@ -11254,7 +11281,7 @@ msgstr "" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Избиране на прозорец" @@ -11435,6 +11462,9 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Настройки за предпазител на екрана" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Текст на грешките" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c8662953b..a664816d9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 01:04+0100\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Català \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Quant a Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Mata" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Segur que voleu sortir?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Segur que voleu hibernar l'ordinador?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mou " @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -802,9 +802,9 @@ msgstr "Selecciona" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "Selecciona" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" @@ -831,33 +831,33 @@ msgstr "Canvia l'opacitat actual de les finestres" msgid "Set current window opacity" msgstr "Estableix l'opacitat actual de les finestres" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "Perdre focus" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor" @@ -923,13 +923,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Executa en un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per a '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un executable" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "Seleccioneu un executable" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Copia " -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -1421,108 +1421,108 @@ msgstr "Ruta inexistent" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existeix." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u fitxer" msgstr[1] "%u fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Error de muntatge" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "No es pot muntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Error de desmuntatge" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Error en expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "L'operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ja existeix un enllaç a aquesta URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a majúscules" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordena per extensió" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordena per data de modificació" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordena per mida" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Directoris al principi" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Directoris al final" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Mode vista" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Actualitza vista" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1530,216 +1530,216 @@ msgstr "Enllaça" msgid "Rename" msgstr "Canvia nom" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Munta" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Propietats aplicació" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propietats fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Paràmetres per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Graella d'icones" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalització icones" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Mida d'icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No es pot crear el directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "No es pot crear el fitxer!" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nou directori" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Nou fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No es pot escriure a %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hereta configuració del pare" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra fitxers ocults" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena ara" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Activació un sol clic" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminació segura" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuració del gestor de fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferències icona fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Estableix fons de pantalla..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Neteja fons de pantalla" -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorn..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Suprimeix contorn" -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Canvia nom fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ja existeix!" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no es pot canviar de nom perquè està protegit" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error intern en el gestor de fitxers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Reintenta" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Finalitza" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "No a tot " -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a tot" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l?
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Mou origen" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora-ho" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora-ho tot" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ha succeït un error mentre es realitzava l'operació.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirma eliminació" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar tots
els fitxers %d " "de
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sdel mètode d'entrada és correcte i " "
que l'executable
de la configuració està en el PATH
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment no pot crear un domini d'inici de sessió!\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar el senyal de sortida.\n" "Potser no hi ha prou memòria?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar el senyal de HUP.\n" "Potser no hi ha prou memòria?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3456,31 +3456,31 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar un senyal USER.\n" "Potser no hi ha prou memòria?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "" "a Evas. Si us plau, reviseu la instal·lació d' Evas i\n" "Ecore i comproveu si admeten el motor de renderització per X11." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3503,15 +3503,15 @@ msgstr "" "siguin compatibles amb el motor de renderització de memòria intermèdia per " "programari." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'avisos d'emergència.\n" "Heu configurat la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3527,19 +3527,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot crear carpetes en el seu directori personal.
Potser " "no té un directori personal o bé el disc està ple." -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de registre de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema d'accions.\n" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu entorn.\n" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3547,19 +3547,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot establir les rutes de recerca de fitxers.\n" "Potser no disposeu de prou memòria." -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les fonts de sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de temes.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configura el bus de missatges" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3569,35 +3569,35 @@ msgstr "" "Potser li manquen permisos a ~/.cache/efreet o que\n" "no disposi de prou memòria o espai de disc." -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciant suport internacional" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de suport internacional.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Configura accions" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema d'accions.\n" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configura estalvi de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar l'estalvi de pantalla.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Configura pantalles" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3605,208 +3605,208 @@ msgstr "" "Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n" "Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de punter.\n" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'escalat.\n" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la pantalla d'inici.\n" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configura ACPI" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configura llum de fons" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la llum de fons.\n" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configura DPMS " -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les opcions DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configura modes d'estalvi d'energia" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el mòdul d'estalvi d'energia.\n" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configura bloqueig escriptori" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de bloqueig d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "Configura rutes" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configura controls del sistema" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configura sistema d'execució" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'execució.\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configura gestor de fitxers" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el gestor de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "Configura sistema de missatges" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de missatges.\n" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configura gestió de la captura d'entrades" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la gestió de la captura d'entrada.\n" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Configura mòduls" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de mòduls.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configura memorització" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar la configuració de memorització.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configura classes de color" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de classes de color.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configura control de ginys" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de control de ginys.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configura barra d'eines" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la barra d'eines.\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configura fons de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el fons de pantalla d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configura ratolí" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les preferències del ratolí.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configura dreceres" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de dreceres.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configura miniatures" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'actualització del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configura entorn escriptori" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'entorn d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configura ordre fitxers" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'ordre de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Carrega mòduls" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configura taulers" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi llest" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSi us cal aquesta ajuda, no necessiteu aquesta opció.\n" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3875,11 +3875,11 @@ msgstr "" " i llançarà qualsevol altre servei que requereixi\n" "abans que enlightenment comenci a executar-se.\n" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provant el suport de format" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3888,14 +3888,14 @@ msgstr "" "Si us plau\n" "comproveu que Evas permet el motor de memòria intermèdia per programari.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers SVG. Comproveu que Evas tingui suport per SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3903,21 +3903,21 @@ msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproveu que Evas tingui suport per " "JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproveu que Evas tingui suport per PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers EET. Comproveu que Evas tingui suport per EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3926,24 +3926,24 @@ msgstr "" "Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comproveu que Evas tingui suport per " "fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la distribució del teclat XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment no configurar la composició.\n" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "Configura DND" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment no pot utilitzar el sistema dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3954,11 +3954,11 @@ msgstr "" "havia un error carregant el
mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà " "desactivat
i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "" "havia un error carregant el
mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà " "desactivat
i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "" "diàleg de configuració de mòduls hauria de
permetre seleccionar els " "mòduls un altre cop.\n" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr "Error del tauler" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom!" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Finalitza moure ginys" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Moure ginys" @@ -4198,28 +4198,28 @@ msgid "" "it?" msgstr "S'ha demanat eliminar aquest tauler.

N'esteu segur?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom i aquest id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Canvia nom tauler" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Amaga automàticament" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" @@ -4865,11 +4865,11 @@ msgstr "Mesurador bateria" msgid "Reject" msgstr "Expulsa" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "Es sol·licita codi PIN" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." @@ -4877,64 +4877,64 @@ msgstr "" "Introduïu el codi PIN. Ha de tenir de 1 a 16 caràcters i poden ser " "alfanumèrics." -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "Es sol·licita paraula clau" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" "Introduïu la contrasenya a sobre. Ha de ser un valor numèric entre 0 i " "999999." -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "S'han premut %d tecles a %s. La contrasenya és %06d" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 msgid "Display Passkey" msgstr "Contrasenya de pantalla" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "El codi pin per a %s és %s" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 msgid "Display Pincode" msgstr "Codi PIN de pantalla" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "%06d és la contrasenya de %s?" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 msgid "Confirm Request" msgstr "Confirma petició" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "Concedir permís de connexió a %s?" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "Autoritzeu connexió" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "Concedeix" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 msgid "Bluez Error" msgstr "Error Bluez" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Bloqueja en desconnectar" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Desbloca en desconnectar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" @@ -4990,32 +4990,32 @@ msgstr "Bluez4" msgid "Search New Devices" msgstr "Cerca nous dispositius" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "Ha ocorregut un error" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "Ha canviat la propietat de %s, però no es pot llegir" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 msgid "Error reading list of devices" msgstr "Error llegint la llista de dispositius" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Error llegint la llista d'adaptadors" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "Error llegint la ruta de l'adaptador per defecte" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "Error llegint la ruta de l'adaptador eliminat" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "Error llegint la ruta de l'adaptador afegit" @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Mostra en la pantalla número:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "Bloqueja després de l'activació de l'estalvi de pantalla" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segons" @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Oculta" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Preferències d'escriptoris virtuals" @@ -6102,8 +6102,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "Atenuació" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Opcions d'estalvi de pantalla" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Configuració del bloqueig de pantalla" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6591,7 +6592,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Mida memòria cau d'imatges " #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6660,12 +6661,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Baix" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Mig" @@ -6677,7 +6678,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Alt" @@ -7680,7 +7681,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Geometria de redimensió" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -7973,7 +7974,7 @@ msgstr "Es sol·licita codi PIN" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestió de connexions" @@ -8360,7 +8361,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Obre amb..." @@ -8549,132 +8550,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Una altra aplicació..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vés al directori pare" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Clona finestra" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Copia ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fitxer" msgstr[1] "%d fitxers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicacions conegudes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicacions suggerides" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Totes les aplicacions" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "Comanda personalitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Còpia interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Desplaçament interromput" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminació interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Eliminació segura interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operació desconeguda interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ha acabat la còpia de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiant %s (falta: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ha acabat el desplaçament de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movent %s (falta: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminació realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminant fitxers..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminació segura realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminant fitxers de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8733,110 +8734,110 @@ msgstr "Seleccioneu un arxiu Edje" msgid "Select an image" msgstr "Seleccioneu una imatge" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Mida icona" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Extensions fitxer" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Ruta completa al títol" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Icones a l'escriptori" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Obre directoris a la mateixa finestra" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Obre amb un sol clic" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "'cp+rm' en lloc de 'mv'" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Utilitza modificadors de selecció alternatius" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Permet navegació a l'escriptori" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Mida màxima fitxer de miniatura" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "Retard per obrir després d'arrossegar" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Mostra icones de dispositius a l'escriptori" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Munta els volums en inserir" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Obre gestor de fitxers en muntar" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Mostra ajuda emergent" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Retard ajuda emergent" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Mida ajuda emergent (percentatge pantalla)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Ajudes emergents" @@ -9023,28 +9024,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'origen d'aquesta barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "Crea nova icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 msgid "Add to bar" msgstr "Afegeix a la barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 msgid "Remove from bar" msgstr "Elimina de la barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfoca IBar" @@ -9096,7 +9097,7 @@ msgstr "Mostra finestres de tots els escriptoris" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Mostra finestres de l'escriptori actiu" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9207,11 +9208,11 @@ msgstr "Mostra notificacions d'escriptori quan el volum canviï" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Desactiva el retard dels mòduls" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Inicia mesclador..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Preferències mòdul mesclador" @@ -9544,36 +9545,36 @@ msgstr "" "s'utilitza pel codi
intern dels menús contextuals.
Aquest botó només " "funciona en la finestra emergent." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 #, fuzzy msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "El mòdul conf no es pot carregar quan el mòdul conf2 ja està carregat!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra finestra emergent paginació" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Finestra emergent dreta escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Finestra emergent esquerra escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Finestra emergent dalt escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Finestra emergent sota escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Finestra emergent següent escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Finestra emergent escriptori anterior" @@ -9870,7 +9871,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccioneu la ubicació on guardar la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -9960,36 +9961,62 @@ msgstr "" "Aquesta imatge s'actualitzarà
a enlightenment.org. Això la farà visible " "públicament." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Error captura" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "On voleu desar la captura de pantalla..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "Captura finestra" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "Error captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa" @@ -10223,48 +10250,48 @@ msgstr "Més ajuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuració mosaic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flota" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "Mosaic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 msgid "Toggle floating" msgstr "Commuta flotant" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Mou finestra amunt" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Mou finestra avall" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Mou finestra a l'esquerra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Mou finestra a la dreta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Alterna mòdul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "finestra" @@ -10428,7 +10455,7 @@ msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de senyal" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Seleccioneu una finestra" @@ -10600,6 +10627,9 @@ msgstr "Variant" msgid "NONE" msgstr "CAP" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Opcions d'estalvi de pantalla" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Text d'error" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a81916dcb..f525c3d11 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "O Enlightenmentu" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Zabít" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -799,9 +799,9 @@ msgstr "Vybrat" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -810,12 +810,12 @@ msgstr "Vybrat" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" @@ -829,33 +829,33 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "Deaktivace" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "Aktivace" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Použít kompozitor" @@ -916,13 +916,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Použít" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Neexistující cesta" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -1417,102 +1417,102 @@ msgstr[0] "%u soubor" msgstr[1] "%u souborů" msgstr[2] "%u souborů" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba při připojování" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "Nelze připojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba při odpojování" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nelze odpojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba při vysouvání" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Třídit dle přípony" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Třídit dle času změny" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Třídit dle velikosti" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Nejdříve adresáře" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Adresáře nakonec" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1520,216 +1520,216 @@ msgstr "Vytvořit symlink" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Výchozí pohled" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Nemohu vytvořit adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "Nemohu vytvořit soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Nový soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nelze zapisovat do %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Odvodit nastavení od rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivace jedním kliknutím" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Bezpečné smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavení souborového manažeru" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavení ikon souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Zrušit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Zrušit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Chyba interního souborového manažeru :(" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Ne na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Ano na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Přesunout zdroj" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat
všech %d souborů v:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%snastavení vstupní metody je správné a
soubor pro spuštění metody " "je v PATH
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo začít logovat!\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu exit.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu HUP.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3461,31 +3461,31 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu USER.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3505,15 +3505,15 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit jeho pohotovostní varovný systém.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3529,19 +3529,19 @@ msgstr "" "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n" "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém registrů.\n" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit prostředí.\n" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3549,19 +3549,19 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém fontů.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém motivů.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nastavuji sběrnici zpráv" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3571,35 +3571,35 @@ msgstr "" "Možná nemáte oprávnění k ~/.cache/efreet nebo\n" "vám došla paměť či místo na disku?" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavuji akce" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém akcí.\n" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavuji spořič" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit spořič obrazovky pro X.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavuji obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3607,210 +3607,210 @@ msgstr "" "Nastavení okenního manažeru na všech obrazovkách v systému selhalo.\n" "Neběží už jiný okenní manažer?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ukazatele.\n" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování.\n" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit úvodní obrazovku.\n" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavuji ACPI" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastavuji posvícení" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nemůže nastavit podsvícení.\n" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavuji DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit volby DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Nastavuji režimy úspory energie" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit režimy správy napájení.\n" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavuji zámek obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavuji cesty" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat System Command systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavuji spouštěcí systém" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém exec.\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Nastavuji správce souborů" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavuji systém zpráv" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavit obsluhu zachytávání vstupu" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu zachytávání vstupu.\n" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavuji moduly" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit svůj systém modulů.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavuji systém zapamatovaného nastavení" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavuji třídy barev" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém tříd barev.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavuji gadget container" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavuji pozadí plochy" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavuji myš" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavuji vazby na akce" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém vazeb na akce.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavuji náhledy" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém náhledů.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém cache ikon.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl inicializovat systém aktualizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavuji pracovní prostředí" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pracovní prostředí.\n" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavuji řazení souborů" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém řazení souborů.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Nahrávám moduly" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavuji panely" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Téměř dokončeno" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr "" "a spuštění jakýchkoli dalších potřebných služeb atd.\n" "před tím, než bude sám Enlightenment spuštěn.\n" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "Zkouším podporu formátů" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "" "zkontrolujte,\n" "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory SVG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory JPEG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory PNG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory EET. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3934,25 +3934,25 @@ msgstr "" "jestli má Evas\n" "podporu fontconfig a jestli fontconfig zná písmo 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit XKB rozložení klávesnice.\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavuji DND" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3962,11 +3962,11 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl
restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.
Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl
restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.

Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "" "problém. Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly " "znovu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4185,11 +4185,11 @@ msgstr "Chyba panelu" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ukončit přesouvání/měnění velikosti gadgetů" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti gadgetů" @@ -4205,28 +4205,28 @@ msgstr "" "Požádali jste o smazáni tohoto panelu.

Opravdu chcete smazat tento " "panel?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Panel s tímto jménem a ID již existuje!" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Přejmenovat panel" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Automatické skrývání" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Obnovovací frekvence" @@ -4881,76 +4881,76 @@ msgstr "Ukazatel baterie" msgid "Reject" msgstr "Vysunout" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, fuzzy msgid "Display Passkey" msgstr "Zobrazit třídu" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 #, fuzzy msgid "Display Pincode" msgstr "Zobrazit titulek" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 #, fuzzy msgid "Confirm Request" msgstr "Potvrdit smazání" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 #, fuzzy msgid "Authorize Connection" msgstr "Bez připojení" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "Chyba při běhu" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "odpojení" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "odpojení" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -5019,34 +5019,34 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "Chyba nahrávání modulu" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Chyba při vytváření adresáře!" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Uzamknout po aktivaci spořiče" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekund" @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Skrýt" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavení virtuálních ploch" @@ -6143,8 +6143,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Nastavení spořiče" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Nastavení uzamčení obrazovky" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6632,7 +6633,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti obrázků" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6701,12 +6702,12 @@ msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Střední" @@ -6718,7 +6719,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -7732,7 +7733,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Geometrie změny velikosti" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" @@ -8030,7 +8031,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Správa připojení" @@ -8425,7 +8426,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Otevřít s.." @@ -8613,31 +8614,31 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Jiná aplikace..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Jít o adresář výše" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Klonovat okno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Kopírovat cestu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8645,102 +8646,102 @@ msgstr[0] "%d soubor" msgstr[1] "%d soubory" msgstr[2] "%d souborů" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "Známé aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 msgid "Suggested Applications" msgstr "Doporučené aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Bezpečné mazání přerušeno" # zbavit se podřízeného -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Bezpečné smazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezpečné mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8799,111 +8800,111 @@ msgstr "Vyberte soubor Edje" msgid "Select an image" msgstr "Vyberte obrázek" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Pohled" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Připony souborů" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Plná cesta v titulku" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Ikony na ploše" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní lišta" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Otevřít adresáře ve stejném okně" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Pouze jedno kliknutí" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "'cp+rm' místo 'mv'" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Použít alternativní výběrové modifikátory" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Povolit procházení na ploše" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Maximální velikost souboru pro náhled" # WTF? -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "Spring zpoždění" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Zobrazit ikony zařízení na ploše" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Připojit zařízení při vložení" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Otevřít správce souborů při připojení" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Zobrazit popisek" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Doba zobrazení popisku" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Velikost popisku (v procentech obrazovky)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Popisky" @@ -9093,30 +9094,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tento zdroj pro iBar?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "Vytvořit novou ikonu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Přidat do iBaru" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Odstranit zásobník" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "Aktivace iBaru" @@ -9168,7 +9169,7 @@ msgstr "Zobrazit okna ze všech ploch" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Zobrazit okna z aktivní plochy" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9278,11 +9279,11 @@ msgstr "Zobrazit upozornění na změnu hlasitosti" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Povolit zpoždění nahrání modulu" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Spustit mixer..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Nastavení modulu Mixer" @@ -9620,35 +9621,35 @@ msgstr "" "interním
kódem kontextové nabídky.
Toto tlačítko bude fungovat pouze " "ve vyskakovacím okně." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit pop-up přepínače ploch" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy vpravo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy vlevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoře" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dole" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up na další ploše" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up na předchozí ploše" @@ -9940,7 +9941,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -10029,36 +10030,62 @@ msgid "" msgstr "" "Tento obrázek bude nahrán
na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Chyba při snímání obrazovky" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kam umístit snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "Perfektní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "Sejmi snímek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "Sejmi snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "Chyba při snímání obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Nemohu inicializovat síť" @@ -10303,48 +10330,48 @@ msgstr "Více nápovědy" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Nastavení dlaždicování" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Plovoucí" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "Dlaždicování" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 msgid "Toggle floating" msgstr "Přepnout plovoucí" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Přesunout okno nahoru" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Přesunout okno dolů" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Přesunout okno vlevo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Přesunout okno vpravo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okna" @@ -10507,7 +10534,7 @@ msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na signál" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Vybrat okno" @@ -10680,6 +10707,9 @@ msgstr "Varianta" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Nastavení spořiče" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Chybový text" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 40b074723..833faf237 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Om Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Dræb" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale." #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Træk" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Skærm" @@ -881,9 +881,9 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" @@ -911,36 +911,36 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokuséring" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokuséring" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "skjult" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Position" @@ -987,13 +987,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Kør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i menuer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1342,15 +1342,15 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" @@ -1515,120 +1515,120 @@ msgstr "ikke-eksisterende sti" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhed" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Afmontér Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke afmontere enheden" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke skubbe enheden" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bogstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Ingenting" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Indstilinger" -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1636,247 +1636,247 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Brugerdefinerede ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard View" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overliggende indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorter nu" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Brug enkelt klik" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Personsøger Indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "skrifttype -indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open filemanager på bjerget" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%smetode konfigurationen er korrekt , og
at din konfiguration " "har
eksekverbare er i din PATH
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3781,61 +3781,61 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n" "Har du sat din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3851,22 +3851,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n" "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3874,22 +3874,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Opsætning Besked Bus" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3899,42 +3899,42 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Start International Support" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Opsætning Handlinger" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Opsætning Pauseskærm" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3942,254 +3942,254 @@ msgstr "" "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n" "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Opsætning af ACPI" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Opsætning baggrundslys" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Opsætning DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup til energisparestatus Modes" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Opsætning Desklock" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Opsætning Stier" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup System Controls" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Opsætning Execution System" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Opsætning Filemanager" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Opsætning Message System" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Opsætning Grab Input Håndtering" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Opsætning af moduler" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Opsætning Husker" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Opsætning Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Opsætning Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Sæt Toolbar Indhold" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Opsætning tapet" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Opsætning af mus" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Opsætning Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem." -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Opsætning Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Opsætning Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "load Moduler" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Opsætning Hylder" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "næsten færdig" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4228,69 +4228,69 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Test Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Opsætning DND" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -4298,11 +4298,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4515,12 +4515,12 @@ msgstr "Eject Fejl" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Stop bevægelse" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Fjern gadget" @@ -4539,32 +4539,32 @@ msgstr "" "Du anmodes om at slette denne hylde.

Er du sikker på du vil slette " "det." -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Præsentation" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Auto Skjul" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Opdater" @@ -5263,76 +5263,76 @@ msgstr "Battery Meter" msgid "Reject" msgstr "Skub ud" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, fuzzy msgid "Display Passkey" msgstr "Vis klasse" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 #, fuzzy msgid "Display Pincode" msgstr "Vis titel" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 #, fuzzy msgid "Confirm Request" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurationspanel" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "Udførselsfejl" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "afbryde" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "afbryde" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -5399,34 +5399,34 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "Søg Directories" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Auto Skjul" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuelle skriveborde Indstillinger" @@ -6653,8 +6653,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 #, fuzzy -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Screen Saver Indstillinger" +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Skærmlås Indstillinger" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Billede cachestørrelse" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%2.0f pixels" @@ -7296,12 +7296,12 @@ msgstr "%1.1f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%2.0f pixels" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Information ved ændring af størrelse af vinduer" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" msgstr "ingen Tilslutning" @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Åbn med ..." @@ -9494,140 +9494,140 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Baggrundslys" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Andet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Stier" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kendte Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alle applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slet gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9698,126 +9698,126 @@ msgstr "Vælg en Edje fil" msgid "Select an image" msgstr "Vælg et billede" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 #, fuzzy msgid "Icon Size" msgstr "Icon Size" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 #, fuzzy msgid "File Extensions" msgstr "Udvidelser" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 #, fuzzy msgid "Full Path In Title" msgstr "Splash titel" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Pin til Desktop" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 #, fuzzy msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Åbne kataloger på plads" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Use Single Click" msgstr "Brug enkelt klik" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 #, fuzzy msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Brug Alternative Selection Modifiers" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Vis enhedens ikoner på skrivebordet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "Suspendér tid" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Træk" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 #, fuzzy msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Vis enhedens ikoner på skrivebordet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 #, fuzzy msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Monter mængder på Indsæt" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 #, fuzzy msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Open filemanager på bjerget" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Device" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 #, fuzzy msgid "Show tooltip" msgstr "Vis værktøjslinje" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f sek." -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "" @@ -10032,32 +10032,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne bar kilde." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Opret nyt ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Tilføj til Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Fjern gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokuséring" @@ -10122,7 +10122,7 @@ msgstr "Vis vinduer fra alle desktoppe" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Vis vinduer fra Active Desktop" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 #, fuzzy msgid "IBox" msgstr "iBox" @@ -10247,12 +10247,12 @@ msgstr "Diplay desktop meddelelser på volumen forandring" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Ikon Tema" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 #, fuzzy msgid "Launch mixer..." msgstr "Start mixer ..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 #, fuzzy msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Mixer indstillingerne" @@ -10616,41 +10616,41 @@ msgstr "" "Du kan ikke bruge højre museknap i
hylden for dette, da det allerede er " "taget af intern
koden for genvejsmenuer.
Denne knap virker kun i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vis Personsøger Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Højre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Næste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -11019,41 +11019,67 @@ msgid "" "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Monteringsfejl" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" @@ -11316,49 +11342,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Enlightenment opsætning" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Ingenting" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Eksekverbar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Vinduesrolle" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Vinduet til venstre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Vindue mod højre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Vinduer" @@ -11551,7 +11577,7 @@ msgstr "" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Vælg et vindue" @@ -11729,6 +11755,10 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Screen Saver Indstillinger" + #, fuzzy #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Fejl Tekst" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f4c59242a..78d0580ad 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Über Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Schließen erzwingen" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -819,9 +819,9 @@ msgstr "Auswählen" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "Auswählen" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" @@ -849,33 +849,33 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus-Heraus" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "Fokus-Hinein" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Composite" @@ -938,13 +938,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen" msgid "Show in Menus" msgstr "In den Menüs zeigen" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -1438,109 +1438,109 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u Datei" msgstr[1] "%u Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Aushängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Auswurffehler" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Nach Erweiterung sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Verzeichnisse zuerst" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Verzeichnisse zuletzt" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Sortiere" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1548,217 +1548,217 @@ msgstr "Verknüpfung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Standard-Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sicher Löschen" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Dateimanagereinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Dateisymboleinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Hintergrund räumen" -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Überlagerung räumen" -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :(" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Quelle Verschieben" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich
alle %d Dateien in
" "%s löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sEinstellungen korrekt sind und dass " "sich Ihr Konfigurationsprogramm
in PATH befindet.
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kann Eina nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment konnte keine Logging Domain erstellen\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kann Eet nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kann EIO nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3495,31 +3495,31 @@ msgstr "" "Enlightenment kann einen Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_File nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Con nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Ipc nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Evas nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kann Elementary nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment kann Emotion nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie Ihre Evas-\n" "und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3540,15 +3540,15 @@ msgstr "" "und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n" "Softwarebuffer-Rendering" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kann Edje nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kann E_Intl nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3566,20 +3566,20 @@ msgstr "" "Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte " "ist voll?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Einstellungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kann seine Umgebung nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3587,19 +3587,19 @@ msgstr "" "Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nachrichtenbus einrichten" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3609,35 +3609,35 @@ msgstr "" "Fehlen Ihnen Zugriffsrechte auf ~/.cache/efreet oder sind Arbeitsspeicher\n" "bzw. Festplatte voll?" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Richte Aktionen ein" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Bildschirmschoner einrichten" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Bildschirme einrichten" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3645,219 +3645,219 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n" "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-System nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kann seinen Startbildschirm nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI einrichten" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kann die Hintergrundbeleuchtung nicht konfigurieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS einrichten" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stromsparmodi einrichten" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Bildschirmsperre einrichten" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "Pfade einrichten" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "Systemsteuerungen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ausführungssystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Dateimanager einrichten" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "Nachrichtensystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Message-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Eingabehandhabung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Module einrichten" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Erinnern einrichten" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Farbklassen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon einrichten" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Modulablageninhalte einstellen" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild einrichten" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Mauseinstellungen" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die Mauseinstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "Belegungen einstellen" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Vorschaubild-Generator einrichten" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht " "intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Arbeitsumgebung initialisieren" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kann seine Arbeitsumgebung nicht initialisieren,\n" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Dateisortierung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Module laden" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Modulablagen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv " "nicht.\n" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3929,11 +3929,11 @@ msgstr "" "das Starten anderer benötigter Dienste etc.\n" "bevor Enlightenment selbst startet.\n" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "Überprüfe Formatübestützung" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3985,25 +3985,25 @@ msgstr "" "darauf,\n" "ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kann keine XKB Tastatur Belegungen nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "DND einrichten" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Drag'n'Drop-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden
des Moduls %s.Dieses Modul " "wurde deaktiviert und wird
nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s

Dieses " "Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" "
Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen " "können.\n" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4240,11 +4240,11 @@ msgstr "Ablagenfehler" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Verschieben von Helfern beenden" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Verschieben von Helfern starten" @@ -4258,28 +4258,28 @@ msgid "" "it?" msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen und dieser ID existiert bereits!" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Ablabe umbenennen" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 msgid "Contents" msgstr "Inhalte" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Auto-Verstecken" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -4934,77 +4934,77 @@ msgstr "Akkuzustand" msgid "Reject" msgstr "Auswerfen" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 #, fuzzy msgid "Pin Code Requested" msgstr "Eingabe erfordert" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, fuzzy msgid "Display Passkey" msgstr "Klasse anzeigen" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 #, fuzzy msgid "Display Pincode" msgstr "Arbeitsflächen Titel" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 #, fuzzy msgid "Confirm Request" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 #, fuzzy msgid "Authorize Connection" msgstr "Keine Verbindung" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "Laufzeitfehler" @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "Verbindungsabbau" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Verbindungsabbau" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -5074,34 +5074,34 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "Suchverzeichnisse" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Fehler beim erstellen eines Verzeichnisses" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f Sekunden" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Verstecken" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" @@ -6200,8 +6200,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Bildschirmschonereinstellungen" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Bildschirmsperre einstellen" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6692,7 +6693,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6761,12 +6762,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -6778,7 +6779,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -7798,7 +7799,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Fenstergeometrie ändern" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -8100,7 +8101,7 @@ msgstr "Eingabe erfordert" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Verbindungsmanager" @@ -8495,7 +8496,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Öffnen mit..." @@ -8684,132 +8685,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Andere Anwendung..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Fenster duplizieren" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Kopierpfad" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d Datei" msgstr[1] "%d Dateien" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "Bekannte Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 msgid "Suggested Applications" msgstr "Vorgeschlagene Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "Benutzerdefinierter Befehl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiervorgang abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verschieben abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopie von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Löschen beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8868,110 +8869,110 @@ msgstr "Edje-Datei (.edj) auswählen" msgid "Select an image" msgstr "Bild auswählen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Icon-Größe" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Dateierweiterungen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Vollständiger Pfad im Titel" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Symbole auf der Arbeitsfläche" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Verzeichnisse an Ort und Stelle öffnen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Einfachen Klick verwenden" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "'cp+rm' anstatt 'mv'" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Alternative Auswahlmodifikatoren verwenden" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Navigieren auf der Arbeitsfläche erlauben" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Maximale Dateigröße für Vorschaubilder" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "Verzögerung beim Verschieben" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Geräte-Icons auf Arbeitsfläche zeigen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Medien beim Einlegen einhängen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Dateimanager beim Einhängen öffnen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Zeige Kurzhilfe" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Kurzinfo Verzögerung" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Kurzinfo Größe (Prozent des Bildschirms)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Kurzinfos" @@ -9160,30 +9161,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "Neues Icon erstellen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Zu IBar hinzufügen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Einen Stapel entfernen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Symbol %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "IBar fokussieren" @@ -9235,7 +9236,7 @@ msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen zeigen" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Fenster der aktiven Arbeitsfläche zeigen" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9345,11 +9346,11 @@ msgstr "Zeige Benachrichtigung bei Lautstärkenänderung" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Erlaube verzögertes Laden von Modulen" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Mischpult starten..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Mischpultmoduleinstellungen" @@ -9688,35 +9689,35 @@ msgstr "" "sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben ist.
Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche" @@ -10020,7 +10021,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -10111,36 +10112,62 @@ msgstr "" "Dieses Bild wird auf enlightenment.org
hochgeladen. Es wird öffentlich " "einsehbar sein." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Foto Fehler" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "Foto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "Foto Fehler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" @@ -10387,49 +10414,49 @@ msgid "Tiling Configuration" msgstr "Tiling Konfiguration" # Float would translate to 'schwimmen', but in this case 'schweben' (hover) is more common in German. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Schweben" # Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 msgid "Toggle floating" msgstr "Schweben umschalten" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Verschiebe Fenster nach oben" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Verschiebe Fenster nach unten" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Verschiebe Fenster nach links" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Fenster" @@ -10591,7 +10618,7 @@ msgstr "Winlist kann nicht durch eine Signalbelegung aktiviert werden" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Winlist kann nicht durch eine ACPI-Belegung aktiviert werden" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Wählen Sie ein Fenster aus" @@ -10767,6 +10794,9 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Bildschirmschonereinstellungen" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Fehlertext" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 15c441709..29291b1a1 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" @@ -803,9 +803,9 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -814,12 +814,12 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" @@ -832,33 +832,33 @@ msgstr "Αλλαγή αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρο msgid "Set current window opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "Απεστίαση" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "Εστίαση" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη" @@ -923,13 +923,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό" msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα Mενού" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -1422,108 +1422,108 @@ msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s δεν υπάρχει." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u αρχείο" msgstr[1] "%u αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ένας σύνδεσμος στο ζητούμενο URL υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Κατάλογοι στην αρχή" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Κατάλογοι στο τέλος" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Κατάσταση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμιση" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Νέο..." -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες..." -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1531,216 +1531,216 @@ msgstr "Σύνδεσμος" msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια Πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Νέος Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Νέο Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση Σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση Τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Ασφαλής Διαγραφή" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Εκκαθάριση φόντου" -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επικάλυψης..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης" -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "το %s υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :(" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Ναι σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Μετακίνηση Πηγής" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το
%s;" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
όλα τα %d " "αρχεία στο:
%s;" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%s
βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση
μεθόδου εισαγωγής είναι σωστή
και " "ότι οι ρυθμίσεις
του εκτελέσιμου είναι στην ΔΙΑΔΡΟΜΗ σας
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Eina από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τομέα καταγραφής από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Eet από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης EIO από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος εξόδου από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος HUP από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3466,31 +3466,31 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος USER από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_File από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_Con από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_Ipc από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Ecore_Evas από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Elementary από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Emotion από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "" "στο Evas. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του Evas και του\n" "Ecore και βεβαιωθείτε ότι υποστηρίζουν την μηχανή απεικόνισης λογισμικού X11." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3514,15 +3514,15 @@ msgstr "" "Ecore και βεβαιωθείτε ότι υποστηρίζουν την μηχανή απεικόνισης Λογισμικού με " "Ενδιάμεση Μνήμη." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Edje από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του E_Intl από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εκτάκτων ειδοποιήσεων.\n" "Έχετε ορίσει την μεταβλητή DISPLAY;" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3539,19 +3539,19 @@ msgstr "" "Enlightenment.\n" "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος." -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρχείου μητρώου από το Enlightement.\n" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του περιβάλλοντος από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3559,19 +3559,19 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαδρομών για εύρεση αρχείων από το Enlightenment.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος γραμματοσειρών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος θεμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Ρύθμιση Διαύλου Μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3582,36 +3582,36 @@ msgstr "" "Ίσως να μην έχετε δικαιώματα στο ~/.cache/efreet ή\n" "να μην έχετε αρκετή μνήμη ή χώρο στο δίσκο;" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εσωτερικού συστήματος από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Ρύθμιση Ενεργειών" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ενεργειών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ρύθμιση Προφύλαξης Οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την προφύλαξη οθόνης για τον X.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Ρύθμιση Οθονών" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3619,224 +3619,224 @@ msgstr "" "Αποτυχία ρύθμισης διαχείρισης παραθύρων για όλες τις οθόνες του συστήματος\n" "από το Enlightenment. Ίσως εκτελείται άλλος διαχειριστής παραθύρων;\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος δείκτη από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλιμάκωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης αρχικής οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "Ρύθμιση ACPI" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "Ρύθμιση Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "Ρύθμιση DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης των επιλογών DPMS από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Ρύθμιση Κατάστασης Εξοικονόμησης Ενέργειας" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης κατάστασης εξοικονόμησης ενέργειας από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ρύθμιση Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος κλειδώματος οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "Ρύθμιση Χειρισμών Συστήματος" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εντολών του υπολογιστή από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Εκτέλεσης" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Ασυναμία ρύθμισης συστήματος εκτελέσιμων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Ρύθμιση Διαχειριστή αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του διαχειριστή αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος μηνυμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Ρύθμιση Διαχείρισης Εισαγωγής Grab" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος διαχείρισης εισαγωγής grub από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Ρύθμιση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρθρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ρύθμιση Απομνημόνευσης" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης απομνημόνευσης ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ρύθμιση Κλάσεων Χρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλάσεων χρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Ρύθμιση Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ελέγχου συστατικών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ρύθμιση Ταπετσαρίας" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα παρασκηνίου " "επιφάνειας εργασίας.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης επιλογών ποντικιού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "Ρύθμιση Συνδυασμών" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος συνδυασμών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ρύθμιση του Δημιουργού Μικρογραφιών Εικόνων" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας μικρογραφιών εικόνων από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας Λανθάνουσας Μνήμης Εικόνων από " "το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης του συστήματος Ενημέρωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Ρύθμιση Περιβάλλοντος Εργασίας" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ρύθμιση Ταξινόμησης Αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ταξινόμησης αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Φόρτωση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Ρύθμιση Ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Σχεδόν Ολοκληρώθηκε" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tΕάν χρειάζεστε αυτήν την βοήθεια, δεν χρειάζεστε αυτή την επιλογή.\n" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3906,11 +3906,11 @@ msgstr "" "τις διαδρομές και την εκκίνηση άλλων απαραιτούμενων\n" "υπηρεσιών κλπ. πριν εκκινήσει το enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή Υποστήριξης Διαμόρφωσης" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "" "ενδιάμεσης μνήμης. Παρακαλώ ελέγξτε\n" "ότι το Evas έχει υποστήριξη μηχανής Λογισμικού Ενδιάμεσης Μνήμης.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει αρχεία SVG. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση αρχείων SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3962,24 +3962,24 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για το fontconfig και το fontconfig του " "συστήματος καθορίζει την γραμματοσειρά 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης διάταξης πληκτρολογίου XKB από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "Ρύθμιση DND" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος dnd από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3990,12 +3990,12 @@ msgstr "" "έγινε
επανεκκίνηση. Υπήρξε σφάλμα στην φόρτωση του
αρθρώματος με " "όνομα: %s. Αυτό το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί
και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "" "
Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση του αρθρώματος με όνομα %s

Αυτό το " "άρθρωμα απενεργοποιήθηκε και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "" "παράθυρο
ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε
και πάλι " "αρθρώματά σας.\n" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4218,11 +4218,11 @@ msgstr "Σφάλμα Ραφιού" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα ράφι με αυτό το όνομα!" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Διακοπή Μετακίνησης Συστατικών" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Έναρξη Μετακίνησης Συστατικών" @@ -4238,28 +4238,28 @@ msgstr "" "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.

Είστε σίγουροι για τη διαγραφή " "του;" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Υπάρχει ήδη το ράφι με αυτό το όνομα και την id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Μετονομασία Ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -4907,74 +4907,74 @@ msgstr "Μετρητής Μπαταρίας" msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "Ζητήθηκε κωδικός πρόσβασης" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" "Εισάγετε τον παραπάνω κωδικό πρόσβασης. Πρέπει να είναι μια αριθμητική τιμή " "μεταξύ 0 και 999999." -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "%d κωδικοί εισήχθησαν στο %s. Ο κωδικός πρόσβασης είναι %06d" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 msgid "Display Passkey" msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "Ο κωδικός pin για το %s είναι %s" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 msgid "Display Pincode" msgstr "Εμφάνιση κωδικού pin" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "%06d είναι ο κωδικός πρόσβασης που παρουσιάζεται στο %s?" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 msgid "Confirm Request" msgstr "Επιβεβαίωση Αιτήματος" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "Παραχώρηση άδειας σύνδεσης στο %s?" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "Εξουσιοδότηση σύνδεσης" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "Παραχώρησε" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 msgid "Bluez Error" msgstr "Σφάλμα Bluez" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Κλείδωμα κατά την αποσύνδεση" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Ξεκλείδωμα κατά την αποσύνδεση" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" @@ -5033,32 +5033,32 @@ msgstr "Bluez4" msgid "Search New Devices" msgstr "Αναζήτηση Νέων Συσκευών" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "Η ιδιότητα του %s άλλαξε, αλλά δεν μπόρεσε να διαβαστεί" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 msgid "Error reading list of devices" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης της λίστας συσκευών" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης της λίστας προσαρμογέων" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensav #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Απόκρυψη" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονικών Επιαφανειών Εργασίας" @@ -6140,8 +6140,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Προφύλαξης Οθόνης" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Κλειδώματος Οθόνης" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6629,7 +6630,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης εικόνων" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6698,12 +6699,12 @@ msgstr "%1.1f δευτ." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" @@ -6715,7 +6716,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -7724,7 +7725,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Αλλαγή μεγέθους γεωμετρίας" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" @@ -8019,7 +8020,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Οκ" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Διαχειριστής Συνδέσεων" @@ -8407,7 +8408,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Άνοιγμα με..." @@ -8598,132 +8599,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Άλλη εφαρμογή..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Μετάβαση στον Γονικό Κατάλογο" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Κλωνοποιηση Παραθύρου" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d αρχείο" msgstr[1] "%d αρχεία" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 msgid "Suggested Applications" msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8782,110 +8783,110 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου Edje" msgid "Select an image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Πλήρης Διαδρομή στον Τίτλο" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Εικονίδια Στην Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Πλευρική μπάρα" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων Στο Ίδιο Παράθυρο" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Χρήση Μονού Κλικ" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "'cp+rm' αντί για 'mv'" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Να επιτρέπεται η περιήγηση στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Μέγιστο Μέγεθος Αρχείου για Δημιουργία Επισκόπισης Εικονιδίων" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων συσκευών στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Προσάρτηση τόμων κατά την σύνδεση" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων κατά την προσάρτηση" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Καθυστέρηση υπόδειξης" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Μέγεθος υποδείξεων (Ποσοστό οθόνης)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Υποδείξεις" @@ -9072,28 +9073,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή της μπάρας?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "Δημιουργία νέου Εικονιδίου" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 msgid "Add to bar" msgstr "Προσθήκη στη μπάρα" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 msgid "Remove from bar" msgstr "Αφαίρεση από τη μπάρα" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Εικονίδιο %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "Εστίαση IBar" @@ -9145,7 +9146,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάν msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την ενεργή επιφάνεια εργασίας" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9256,11 +9257,11 @@ msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργα msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Απενεργοποίηση καθυστέρησης αρθρώματος" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Εκκίνηση μείκτη..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Αρθρώματος Μείκτη" @@ -9592,35 +9593,35 @@ msgstr "" "για αυτό, δεδομένου ότι έχει ήδη ληφθεί από το εσωτερικό κωδικό για
τα " "περιεχόμενα μενού.
Αυτό το κουμπί λειτουργεί μόνο στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση Αναδυόμενου Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Επάνω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Κάτω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Επόμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Προηγούμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" @@ -9897,7 +9898,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -9987,36 +9988,62 @@ msgstr "" "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί
στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια " "ορατή." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "Τέλεια" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" @@ -10249,48 +10276,48 @@ msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Ελευθέρωση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "Σε παράθεση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου επάνω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "παράθυρο" @@ -10453,7 +10480,7 @@ msgstr "" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Επιλογή παραθύρου" @@ -10626,6 +10653,9 @@ msgstr "Παραλλαγή" msgid "NONE" msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Προφύλαξης Οθόνης" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Κείμενο Σφάλματος" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 167f578f2..30d143149 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 21:31+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: American English \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Pri Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fermi" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mortigi" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Movi" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" @@ -806,9 +806,9 @@ msgstr "Elekti" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "Elekti" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Komponilo" @@ -835,33 +835,33 @@ msgstr "Ŝanĝi nunan fenestran opakecon" msgid "Set current window opacity" msgstr "Difini nunan fenestran opakecon" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Videbla" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "Elfokusigo" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "Enfokusigo" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Komponilo" @@ -925,13 +925,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Apliki" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo" msgid "Show in Menus" msgstr "Montri en menuoj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1232,8 +1232,8 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\"" msgid "Select an Executable" msgstr "Elektu plenumeblon" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1251,15 +1251,15 @@ msgstr "Elektu plenumeblon" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Alglui" @@ -1419,108 +1419,108 @@ msgstr "Neekzistanta vojo" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u dosiero" msgstr[1] "%u dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "Aparato ne surmeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Eraro de demeto" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "Aparato ne demeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Eraro de elĵeto" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "Aparato ne elĵeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Usklecodistinga" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordigi laŭ sufikso" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordigi laŭ grando" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Unue dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Laste dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Vida reĝimo" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Ordigo" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi vidon" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Agoj..." -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Ligilo" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1528,218 +1528,218 @@ msgstr "Ligilo" msgid "Rename" msgstr "Alinomi" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Demeti" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Surmeti" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Ecoj de aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ecoj de dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Uzi apriorojn" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Propraj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Apriora vido" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Grando de piktogramoj (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Dosierujo ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "Dosiero ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nova dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Nova dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s ne alskribeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredi gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi ordon" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Unuopa alklaka aktivado" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sekura forigo" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Agordoj de dosieradministrilo" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Agordi fonon..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Vakigi fonon" -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Vakigi kovron" -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Alinomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Alinomi dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s jam ekzistas!" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :(" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Movi fonton" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti ĉi tion" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉion" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi forigon" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Ĉu vi certe volas forigi
ĉiujn %d dosierojn " "en
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sestas korektaj kaj ke
la " "prenumeblo de viaj agordoj estas en
via VOJO
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Eina ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Domajno de protokolado ne kreeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Eet ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Ecore ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "EIO ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Traktilo de elirsignalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Traktilo de HUP-signalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3463,31 +3463,31 @@ msgstr "" "Traktilo de uzantsignalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Ecore_File ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Ecore_Con ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Ecore_Ipc ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Ecore_Evas ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Elementary ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Emotion ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "" "en Evas. Bonvole kontrolu vian instaladon de Evas kaj Ecore\n" "kaj kontrolu, ke ili subtenas la modulon de bildigo de X11-programaroj." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3508,15 +3508,15 @@ msgstr "" "Evas. Bonvole kontrolu vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontrolu\n" "ke ili eltenas la modulon de bildigo de Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi E_intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n" "Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3532,19 +3532,19 @@ msgstr "" "Dosierujoj ne kreeblas de Enlightenment en via hejma dosierujo.\n" "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agordoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian medion.\n" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3552,19 +3552,19 @@ msgstr "" "Vojoj ne agordeblas de Enlightenment por trovi dosierojn.\n" "Eble memoro ne sufiĉas?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de tiparoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian etosan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Agordi buson de mesaĝoj" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3574,35 +3574,35 @@ msgstr "" "Eble vi ne havas permesojn pri ~/.cache/efreet aŭ mankas memoron\n" "aŭ diskospacon?" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "Komencante eltenon de internaciigo" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de internaciigo.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Agordi agadojn" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agadoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ebligi ekrankurtenon" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon X.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Agordi ekranojn" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3611,211 +3611,211 @@ msgstr "" "de\n" "via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kursoroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de skalado.\n" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de pravalorizoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "Agordi ACPI" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "Agordi fonan lumon" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" "Enlightenment no povas agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de " "ekrano).\n" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Agordi energisparadajn reĝimojn" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la reĝimojn de energiŝparado.\n" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Agordi Labortablan Ŝloson" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de labortabla ŝlosado.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "Agordi vojojn" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Sistema komanda sistemo ne pravalorizeblas de Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de lanĉado.\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Agordi dosieradministrilon" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi la dosieradministrilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de mesaĝoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de traktado de uzanta enigo.\n" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Agordi modulojn" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Agordi memorojn" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi memoradon.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kolorklasoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Agordi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian kontrolsistemon de akcesoraĵoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Agordi ilobretojn" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi siajn ilobretojn.\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Agordi ekranfonon" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ekranfonan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Agordi muson" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de muso.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "Agordi bindojn" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de bindoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Agordi bildetilon" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la bildetigan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne povas pravalorizi la kaŝmemoran sistemon de piktogramoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la ĝisdatigan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Agordi medion de labortabloj" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi sian labortablan medion.\n" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Agordi ordigon de dosieroj" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ordigo de dosieroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Ŝargi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Agordi bretojn" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "" "\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n" "\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun elekteblon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr "" "kaj lanĉadon de aliaj bezonataj servoj, ktp.\n" "antaŭ la eko de enlightenment mem.\n" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provado de elteno de formato" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvole kontrolu\n" "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi SVG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas SVG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas JPEG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi PNG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas PNG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas EET-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3939,24 +3939,24 @@ msgstr "" "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n" "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi aranĝojn XKB de klavaroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "Agordi ŝovon kaj demeton" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ŝovo-demeto.\n" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3967,11 +3967,11 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo
nomata: %s. Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos
ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo nomata: %s.

Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de

agordo permesos elekti viajn modulojn de " "nove.\n" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr "Eraro de breto" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Breto kun tiu nomo jam ekzistas!" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ĉesigi movadon de akcesoraĵoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Ekigi movadon de akcesoraĵoj" @@ -4214,28 +4214,28 @@ msgid "" msgstr "" "Vi petis forigi tiun breton.

Ĉu vi certas ke vi volas forgi ĝin?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Breto kun tiu nomo kaj id jam ekzistas!" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Alinomi breton" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 msgid "Contents" msgstr "Enhavo" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Aŭtomate kaŝi" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" @@ -4877,72 +4877,72 @@ msgstr "Baterio-mesurilo" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 msgid "Display Passkey" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 msgid "Display Pincode" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 msgid "Confirm Request" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "Permesi" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 msgid "Bluez Error" msgstr "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -4998,32 +4998,32 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 msgid "Error reading list of devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 msgid "Error reading list of adapters" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Montri en ekrano #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekundoj" @@ -6028,7 +6028,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Kaŝi" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Agordoj de virtualaj labortabloj" @@ -6109,8 +6109,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Agordoj de ekrenkurteno" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Agordoj de ekranŝloso" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6590,7 +6591,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Grandeco de bilda kaŝmemoro" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6659,12 +6660,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Malalta" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Meza" @@ -6676,7 +6677,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -7678,7 +7679,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Regrandigi geometrion" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Vidigo" @@ -7970,7 +7971,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Administrilo de konektoj" @@ -8356,7 +8357,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Malfermi per..." @@ -8544,132 +8545,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Alia aplikaĵo..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Al parenca dosierujo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Kloni fenestron" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Kopii vojon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Lanĉi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d dosiero" msgstr[1] "%d dosieroj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "Konataj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 msgid "Suggested Applications" msgstr "Proponitaj aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "Propran komandon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Movado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sekura forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Forigado farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sekura forigo farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sekure forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8728,110 +8729,110 @@ msgstr "Elekti edje-dosieron" msgid "Select an image" msgstr "Elekti bildon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Piktograma grandeco" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Vido" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Dosiersufiksoj" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Plena vojo en titolo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Piktogramoj sur labortablo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Flanka breto" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Malfermi dosierujojn samfenestren" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Uzi unuopan alklakon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "'cp+rm' anstataŭ 'mv'" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Uzi alternativajn modifilojn de elekto" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Permesi foliumadon sur labortablo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Maks grandeco de dosiero por bildetigo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Montri aparatajn piktogramojn sur labortablo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Lanĉi dosieradministrilon post surmunto" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Aparato" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Montri ŝpruchelpilon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Tempolimo de ŝpruchelpilo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Grandeco de ŝpruchelpilo (Ekrana elcento)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Ŝpruchelpiloj" @@ -9018,28 +9019,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "Krei novan piktogramon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Piktogramo %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9091,7 +9092,7 @@ msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj labortabloj" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Montri fenestrojn de nuna labortablo" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9201,11 +9202,11 @@ msgstr "Vidigi labortablajn sciigoj dum ŝanĝo de laŭteco" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Malŝalti tempolimon de modulo" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Lanĉi miksilon..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo" @@ -9533,35 +9534,35 @@ msgstr "" "jam estas uzata de interna
kodo por kuntekstaj menuoj.
Tiu butono nur " "funkcias en la ŝprucfenestro." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9824,7 +9825,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -9913,36 +9914,62 @@ msgid "" msgstr "" "Tiu bildo estos alŝutita en
enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Eraro de ekrankopio" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kien meti ekrankopion..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Kvalito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "Perfekta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "Ekrankopii" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "Krei ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "Eraro de ekrankopio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" @@ -10175,48 +10202,48 @@ msgstr "Plia helpo" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Agordoj de kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Glite" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "Kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 msgid "Toggle floating" msgstr "Baskuligi glitan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Movu fenestron supren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Movu fenestron malsupren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Movi fenestron maldekstren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Movi fenestron dekstren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Baskuligi la nomatan modulon" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "fenestro" @@ -10378,7 +10405,7 @@ msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el signala bindo" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el ACPI-bindo" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Elekti fenestron" @@ -10538,6 +10565,9 @@ msgstr "Variaĵo" msgid "NONE" msgstr "NENIO" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Agordoj de ekrenkurteno" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Erara teksto" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 435c8897c..ccbaf7d53 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:28+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -808,9 +808,9 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Composición" @@ -837,33 +837,33 @@ msgstr "Cambiar opacidad de la ventana" msgid "Set current window opacity" msgstr "Establecer opacidad de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "Perder foco" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Composición" @@ -928,13 +928,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Ejecutar en una terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar en los menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1238,8 +1238,8 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -1426,108 +1426,108 @@ msgstr "Ruta inexistente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u archivo" msgstr[1] "%u archivos" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Error al montar" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "No se puede montar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Error al desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "No se puede desmontar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Error al expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ya existe un link a esa URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a mayúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por fecha de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Directorios primero" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Directorios al final" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1535,216 +1535,216 @@ msgstr "Enlace" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades de la aplicación" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Usar predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Malla" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No se pudo crear un directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "No se pudo crear un archivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Nuevo archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No puede escribir en %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usar clic sencillo" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuración del administrador de archivos" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias del icono" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Eliminar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorno..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Eliminar contorno" -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ya existe" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error interno del gestor de archivos :(" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Mover origen" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar
todos los archivos " "%d en:
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%ssu método de entrada es correcta " "y
de que el ejecutable de la configuración
está en su RUTA
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment no puede crear un dominio de inicio de sesión\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar EIO!.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede elegir un gestor de señal de salida.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal HUP.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3479,31 +3479,31 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal USER.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" "Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n" "Compruebe que soportan el renderizado por software de X11." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3523,15 +3523,15 @@ msgstr "" "Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n" "Compruebe que soportan el renderizado de buffer por software." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de alertas de emergencia.\n" "¿Tiene asignada la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3547,20 +3547,20 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n" "¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment no puede configurar el sistema de registro de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de configuración.\n" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el entorno.\n" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3568,19 +3568,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede establecer las rutas para encontrar archivos.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de tipografías.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de temas.\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar el bus de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3589,36 +3589,36 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n" "Quizá no tenga permisos sobre ~/.cache/efreet, o no tiene memoria libre." -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando soporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment no puede configurar el sistema de soporte internacional.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar acciones" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de acciones.\n" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar el salvapantallas" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas.\n" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar pantallas" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3626,207 +3626,207 @@ msgstr "" "La configuración de las pantallas falló\n" "¿Quizás hay otro gestor de ventanas ejecutándose?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de puntero.\n" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de escalado.\n" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la pantalla de inicio.\n" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar retroiluminación" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la retroiluminación.\n" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar los modos de ahorro de energía" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía.\n" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el bloqueo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar las rutas" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles del sistema" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar el sistema de ejecución" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de ejecución.\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar el gestor de archivos" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el administrador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar el sistema de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de mensajes.\n" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar el gestor de apropiación de entradas" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar gestor de apropiación de entradas.\n" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar memoria" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de memoria.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar clases de color" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de clases de color.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar el control de dispositivos" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las herramientas.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurar barra de herramientas" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las barras de herramientas.\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el fondo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar ratón" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las preferencias del ratón.\n" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar atajos" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de atajos.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuración de las miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de caché de iconos.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el actualizador del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configuración del entorno de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el entorno de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordenación de ficheros" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el orden de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar módulos" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar paneles" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "" "y ejecutará los servicios necesarios \n" "ántes de que Enlightenment se inicie.\n" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando el soporte del formato" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" "Evas no puede crear el bufer canvas. Verifique\n" "si Evas tiene soporte para el búfer por software.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes JPEG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar archivos EET. Verifique que Evas tiene soporte para " "EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3948,24 +3948,24 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar la fuente 'Sans'. Compruebe que Evas tiene soporte\n" "para fontconfig y la fuente 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la distribución del teclado XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la composición.\n" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "COnfiugurar DND" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema DND.\n" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3975,11 +3975,11 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error
" "cargando el módulo: %s. Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error cargando " "el módulo: %s.
Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "" "problema
con los módulos en su configuración. El cuadro de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente los módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4200,11 +4200,11 @@ msgstr "Error del panel" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Ya existe un panel con ese nombre!" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Parar de mover" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Mover" @@ -4218,28 +4218,28 @@ msgid "" "it?" msgstr "Eligió borrar este panel.

¿Está seguro de querer borrarlo?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Ya existe un panel con ese nombre e ID!" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renombrar panel" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Ocultar automáticamente" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -4881,11 +4881,11 @@ msgstr "Medidor de batería" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "Código pin requerido" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." @@ -4893,62 +4893,62 @@ msgstr "" "Introduzca el código PIN. Debería tener de 1 a 16 caracteres y ser " "alfanumérico." -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "Contraseña requerida" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "Introduzca contraseña. Debería ser un valor numérico entre 0 y 999999" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "%d teclas pulsadas en %s. La contraséña es %06d" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 msgid "Display Passkey" msgstr "Mostrar contraseña" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "El código PIN para %s es %s" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 msgid "Display Pincode" msgstr "Mostrar PIN" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "Es %06d la contraseña de %s?" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmar solicitud" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "Dar permiso a %s para conectarse?" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "Autorizar conexión" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "Autorizar" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 msgid "Bluez Error" msgstr "Error de Bluez" @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Bloquear al desconectar" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "Desbloquear al desconectar" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "Bluez4" @@ -5005,32 +5005,32 @@ msgstr "Bluez4" msgid "Search New Devices" msgstr "Buscar nuevos dispositivos" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "A ocurrido un error" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "La propiedad de %s ha cambiado, pero no se pudo leer" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 msgid "Error reading list of devices" msgstr "Error leyendo lista de dispositivos" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Error leyendo lista de adaptadores" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "Error leyendo la ruta del adaptador por defecto" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "Error leyendo la ruta del adaptador por eliminado" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "Error leyendo la ruta del adaptador añadido" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "Mostrar en la pantalla #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "Bloquear después de activarse el salvapantallas." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segundos" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Ocultar" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Opciones de escritorios virtuales" @@ -6123,8 +6123,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "Oscurecimiento" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Opciones de salvapantallas" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Opciones de bloqueo de pantalla" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6612,7 +6613,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Tamaño de caché de las imágenes" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6681,12 +6682,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6698,7 +6699,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -7716,7 +7717,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Redimensionado" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -8010,7 +8011,7 @@ msgstr "Código pin requerido" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Administrador de conexiones" @@ -8399,7 +8400,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." @@ -8589,132 +8590,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Otra aplicación..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir al directorio padre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar ventana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d archivo" msgstr[1] "%d archivos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicaciones conocidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicaciones sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Todas las aplicaciones" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copia cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Se canceló el movimiento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminación cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Se canceló el borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operación desconocida del esclavo abortada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminó el movimiento de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando archivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminación segura de archivos completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando archivos de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8773,112 +8774,112 @@ msgstr "Seleccione un archivo Edje" msgid "Select an image" msgstr "Seleccione una imagen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño de icono" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Extensiones de archivo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Ruta completa en la barra de título" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Iconos en el escritorio" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Abrir directorios en la misma ventana" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Abrir con un 1 click" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "'cp+rm' en lugar de 'mv'" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Utilizar modificadores alternativos de selección" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Habilitar navegación en el escritorio" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Tamaño máximo para las miniaturas" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "Retardo para abrir después de arrastrar" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Mostrar dispositivos montados en el escritorio" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Montar volúmenes al insertar" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Abrir gestor de archivos al montar" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Mostrar descripción emergente" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" # Así entra bien en la pantalla y se entiende lo que quiere decir -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Retardo:" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" # Así entra bien en la pantalla y se entiende lo que quiere decir -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Tamaño (Porcentaje de pantalla):" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Descripciones emergentes" @@ -9070,30 +9071,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar el origen de esta barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "Crear nuevo icono" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Añadir a IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Eliminar una pila" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icono %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfocar IBar" @@ -9145,7 +9146,7 @@ msgstr "Mostrar ventanas de todos los escritorios" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Mostrar ventanas del escritorio activo" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9256,11 +9257,11 @@ msgstr "Mostrar notificaciones de escritorio al cambiar el volumen" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Desactivar retardo de módulos" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Iniciar mezclador..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Preferencias del módulo mezclador" @@ -9594,36 +9595,36 @@ msgstr "" "utilizado por el código interno para los menús contextuales.
Este botón " "sólo funciona en la ventana emergente." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 #, fuzzy msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "El módulo 'conf' no se puede activar porque 'conf2' ya está activado!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Emerger derecha" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Emerger izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Emerger arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Emerger debajo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Emerger siguiente pantalla" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Emerger pantalla anterior" @@ -9915,7 +9916,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -10004,36 +10005,62 @@ msgid "" msgstr "" "Esta imagen se subirá a enlightenment.org
Será visible públicamente" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Error en la captura" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dónde guardar la captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "Perfecta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "Capturar ventana" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "Error en la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No se puede inicializar la red" @@ -10269,48 +10296,48 @@ msgstr "Más ayuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuración del mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flotar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover ventana arriba" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover ventana debajo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Mover ventana a la izquierda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Mover ventana de la derecha" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Alternar módulo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ventana" @@ -10474,7 +10501,7 @@ msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo de señal" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Elija una ventana" @@ -10638,6 +10665,9 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "Ninguna" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Opciones de salvapantallas" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Texto de error" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index f8e90cc66..0317d1b7c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Teave Enlightment'ist" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "tapma" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate." #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 #, fuzzy msgid "Move" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ekraan" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "valimine" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -947,13 +947,13 @@ msgstr "valimine" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "tühistama" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" @@ -967,37 +967,37 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "keskenduma" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "keskenduma" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "peidetud" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "pealkiri" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "positsioon" @@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Apply" msgstr "kohaldama" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Käivita Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Kuva menüüd" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 #, fuzzy @@ -1392,8 +1392,8 @@ msgstr "ValiIcon" msgid "Select an Executable" msgstr "ValiTeostatavad" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1412,17 +1412,17 @@ msgstr "ValiTeostatavad" msgid "Delete" msgstr "kustutama" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "lõigatud" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "pasta" @@ -1592,124 +1592,124 @@ msgstr "olematu tee" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount viga" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Ei saa paigaldada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "lahutada viga" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Ei saa lahutada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject viga" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Ei saa väljastada seade" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "viga" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Show Icon pikendamine" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Vaata režiim" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "sortimine" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "värskenda vaadet" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tegevus" -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1718,263 +1718,263 @@ msgstr "link" msgid "Rename" msgstr "Nimeta" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Paigaldage" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "taotlus omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Properties" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Kasuta vaikimisi" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "ikoone" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 #, fuzzy msgid "List" msgstr "nimekiri" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "vaikimisi View" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Pärivad vanema seaded" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Pea meeles Tellimise" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorteeri Now" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Kasuta Single Click" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Screen Resolution" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "piipar Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "fondiseadistused" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open failihaldaja mäel" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Uuesti" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Ei, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Jah, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "hoiatus" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Minna" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoreerib seda" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "eirata kõiki" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%smeetod konfiguratsioon on õige ja
et konfiguratsiooni " "oma
käivitatava on oma teed
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Setup Sõnum Bus" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Alates International Support" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Setup tegevused" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Setup Screensaver" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Setup Backlight" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup Energiasääst Modes" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Setup Paths" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup süsteem Controls" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Setup Execution System" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Setup failihalduri" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Setup Sõnum süsteemi" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Setup Grab Sisend käitlemine" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Setup Modules" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Setup Remembers" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Setup Color klass" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Määra tööriistariba näitamine" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Setup Wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Setup Mouse" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Sidemed" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Installifaili Tellimise" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Load Modules" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Setup Riiulid" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "peaaegu valmis" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4294,67 +4294,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testimine Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -4362,11 +4362,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4575,12 +4575,12 @@ msgstr "Eject viga" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "peatub" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Eemalda vidin" @@ -4598,32 +4598,32 @@ msgid "" msgstr "" "Soovitud kustutada riiulil.

Oled sa kindel, et soovite kustutada?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "sisu" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "esitlus" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Auto Peida" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "värskenda" @@ -5322,76 +5322,76 @@ msgstr "Battery Meter" msgid "Reject" msgstr "Eject" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, fuzzy msgid "Display Passkey" msgstr "Kuva klass" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 #, fuzzy msgid "Display Pincode" msgstr "Kuva pealkiri" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 #, fuzzy msgid "Confirm Request" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Seadista" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "Run viga" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "lahti" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "lahti" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -5458,34 +5458,34 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "otsing" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Auto Peida" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuaalsete töölaudade Settings" @@ -6713,8 +6713,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 #, fuzzy -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Ekraanisäästja sätted" +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Screen Lock Settings" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Vahemälu suurus" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "" @@ -7355,13 +7355,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "vähendada" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "keskmine" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "" @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "resize Geometry" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 #, fuzzy msgid "Display" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" msgstr "No Connection" @@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Ava ..." @@ -9588,141 +9588,141 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Backlight" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Muud rakendustega ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Mine Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Cleanup Windows" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Paths" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "avatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "tuntud rakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "vaikerakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Kõik taotlused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopeerimine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Liikumine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Kustuta teha" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Screen Resolution" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9794,126 +9794,126 @@ msgstr "ValiEdje fail" msgid "Select an image" msgstr "Valige pilt" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 #, fuzzy msgid "Icon Size" msgstr "Icon Size" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Vaata" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 #, fuzzy msgid "File Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 #, fuzzy msgid "Full Path In Title" msgstr "splash Pealkiri" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Pin to Desktop" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 #, fuzzy msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Open dirs In Place" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Use Single Click" msgstr "Kasuta Single Click" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 #, fuzzy msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Kasuta Alternatiivne valik modifitseerijad" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Näita seade ikoonid töölaual" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "peatada aeg" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "režiim" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 #, fuzzy msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Näita seade ikoonid töölaual" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 #, fuzzy msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Mount köidet lisada" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 #, fuzzy msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Open failihaldaja mäel" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "seade" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 #, fuzzy msgid "Show tooltip" msgstr "Näita tööriistariba" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "" @@ -10128,32 +10128,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle baari allikas." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "IBAR" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Loo uus Icon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lisa IBAR" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Eemalda vidin" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "ikoonid" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "keskenduma" @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "Näita Kõigi töölaudade akende" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Näita aknad Active Desktop" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 #, fuzzy msgid "IBox" msgstr "iBox" @@ -10343,12 +10343,12 @@ msgstr "Diplay desktop teadete mahu muutus" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "ikooniteema" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 #, fuzzy msgid "Launch mixer..." msgstr "Käivitada segisti ..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 #, fuzzy msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Mixer mooduli seadete" @@ -10712,41 +10712,41 @@ msgstr "" "Te ei saa kasutada hiire paremat nuppu
riiulil , sest see on juba võetud " "sisemine
koodi konteksti menüüd.
See nupp töötab ainultpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näita piipari Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Right" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vasak" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Järgmine" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Eelmine" @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "välja arvatud" @@ -11114,41 +11114,67 @@ msgid "" "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Mount viga" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kvaliteet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "terav" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount viga" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -11413,49 +11439,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "kõik Configuration" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "sortimine" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Valijate" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Näita kalender" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "ei aknas" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Window Down" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Akna vasakul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Parempoolsesse aknasse" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Windows" @@ -11648,7 +11674,7 @@ msgstr "" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 #, fuzzy msgid "Select a window" msgstr "Valiaken" @@ -11827,6 +11853,10 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Ekraanisäästja sätted" + #, fuzzy #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "viga tekst" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c8cfa71a1..23b44c8a3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Tietoa Enlightenmentista" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tapa" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" @@ -833,9 +833,9 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" @@ -863,35 +863,35 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Aktivointi" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Aktivointi" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Sijainti" @@ -954,13 +954,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Aja päätteessä" msgid "Show in Menus" msgstr "Näytä valikoissa" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1290,8 +1290,8 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -1478,114 +1478,114 @@ msgstr "Virheellinen polku" msgid "%s doesn't exist." msgstr "Polkua %s ei ole." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f tiedostoa" msgstr[1] "%1.0f tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "Laitetta ei voida liittää" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Irrotusvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "Laitetta ei voida irrottaa" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Virhe poistettaessa" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Huomioi kirjainkoko" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Näytä kuvakelaajennus" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Aloitetaan" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Toiminto" -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1593,232 +1593,232 @@ msgstr "Tee linkki" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Oletusmoottori" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Käytä kertanapsautusta" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa
%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%stapasi asetukset ovat oikeat ja
että sinun asetuksillasi " "ajettavan ohjelman polku on määritetty PATH-muuttujassasi
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää poistumissignaalinkäsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3631,37 +3631,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "" "X11-renderöintiä Evasissa. Tarkista Evas- ja Ecore-asennuksesi ja tarkista\n" "että ne tukevat ohjelmistopohjaista X11-renderöintiä." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3682,17 +3682,17 @@ msgstr "" "tarkista\n" "että ne tukevat ohjelmistopohjaista puskurirenderöintimoottoria." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää hätähälytysjärjestelmäänsä.\n" "Oletko asettanut DISPLAY-muuttujan?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3708,22 +3708,22 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi luoda hakemistoja kotihakemistoosi.\n" "Ehkä sinulla ei ole kotihakemistoa, tai levy on täynnä?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3731,22 +3731,22 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa reittejä tiedostojen löytämiselle.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää fonttijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Setup Message Bus" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3756,38 +3756,38 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää FDO-työpöytäjärjestelmää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Aseta toiminnot" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa toimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Aseta näytönsäästäjä" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää X-näytönsäästäjää." -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3795,238 +3795,238 @@ msgstr "" "Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n" "epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa skaalausjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup virransäästötilasta tilat" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa virransäästötiloja." -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Aseta työpöydän lukko" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Asetetaan polkuja" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "Aseta viestijärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallintajärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Aseta moduulit" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Aseta muistamiset" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Aseta väriluokat" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Määritä työkalurivin sisältö" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Aseta taustakuva" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Aseta hiiri" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää hiiren asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup -työpöytäympäristö" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Asennustiedosto tilaaminen" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Lataa moduulit" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Aseta hyllyt" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Melkein valmis" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4089,11 +4089,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testataan formaattitukea" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Tarkistaisitko,\n" "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4151,26 +4151,26 @@ msgstr "" "sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans" "\"-fontin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -4178,12 +4178,12 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4412,12 +4412,12 @@ msgstr "Hylly #" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Lopeta kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen" @@ -4432,32 +4432,32 @@ msgid "" "it?" msgstr "Vaadit tämän hyllyn poistamista.

Haluatko varmasti poistaa sen?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentti" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Esitystila" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Automaattinen piilotus" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Päivitys" @@ -5121,77 +5121,77 @@ msgstr "Akkumittari" msgid "Reject" msgstr "Poista" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, fuzzy msgid "Display Passkey" msgstr "Näytä luokka" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 #, fuzzy msgid "Display Pincode" msgstr "Näytä otsikko" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 #, fuzzy msgid "Confirm Request" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Muokkaa hyllyjä" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 #, fuzzy msgid "Authorize Connection" msgstr "Verkkoyhteyden asetukset" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "Ajovirhe" @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "katkaista" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "katkaista" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -5259,34 +5259,34 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Näytä näytön alueella #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "Lukitse jälkeen X -näytönsäästäjä aktivoituu" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekuntia" @@ -6372,7 +6372,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Automaattinen piilotus" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset" @@ -6460,8 +6460,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Näytönsäästäjän asetukset" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Näytön lukituksen asetukset" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy @@ -6975,7 +6976,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Kuvan välimuistia" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f Mt" @@ -7051,12 +7052,12 @@ msgstr "%1.1f sekuntia" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Vähäinen" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" @@ -7068,7 +7069,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -8149,7 +8150,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Ikkunan koon muutoksen geometria" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Näytä" @@ -8482,7 +8483,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Yhteyksien hallinta" @@ -8922,7 +8923,7 @@ msgstr "Kirjoituspuskuri" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Avaa sovelluksella..." @@ -9121,136 +9122,136 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Muu sovellus..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Mene isäntähakemistoon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E-polut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f tiedostoa" msgstr[1] "%1.0f tiedostoa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "Tunnetut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Valitut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Kaikki sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "Mukautettu komento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiointi keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Siirto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopioitiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Siirrettiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Poisto suoritettu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9312,119 +9313,119 @@ msgstr "ValitseEdje tiedosto" msgid "Select an image" msgstr "Valitsekuva" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Kuvakkeen koko" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Näkymä" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 #, fuzzy msgid "File Extensions" msgstr "Lisäosat" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 #, fuzzy msgid "Full Path In Title" msgstr "Käynnistysruudun otsikko" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Ei kuvakkeita työpöydällä" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Avaa hakemistot samaan ikkunaan" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Käytä kertanapsautusta" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia muuntonäppäimiä" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Näytä laite kuvakkeet työpöydällä" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "Lepotilan viive" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Tilat" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 #, fuzzy msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Näytä laite kuvakkeet työpöydällä" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Liitä taltiot lisättäessä" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Esikatselu" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 #, fuzzy msgid "Show tooltip" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f Mt" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "" @@ -9624,31 +9625,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa palkin lähteen?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Luo uusi kuvake" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lisää Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Poista vempain" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Kuvakkeet" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Aktivointi" @@ -9702,7 +9703,7 @@ msgstr "Näytä kaikkien työpöytien ikkunat" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Näytä aktiivisen työpöydän ikkunat" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9814,11 +9815,11 @@ msgstr "Diplay työpöydän ilmoitukset volyymin muutos" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Kuvaketeema" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Avaa mikseri..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Mikserimoduulin asetukset" @@ -10185,36 +10186,36 @@ msgstr "" "Et voi käyttäähiiren oikeaa painiketta
hyllyyn tämän , koska se on jo " "sisäisellä
koodia kontekstivalikoista.
Tämä painike toimii vainpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Seuraava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Edellinen" @@ -10488,7 +10489,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -10581,40 +10582,66 @@ msgid "" "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Liitosvirhe" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Terävä" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" @@ -10872,49 +10899,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Työkalupalkin asetukset" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Aloitetaan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Seuranta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Ikkunan ID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Ikkunavasemmiston" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Ikkuna oikealla" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Ikkunat" @@ -11105,7 +11132,7 @@ msgstr "" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Valitse ikkuna" @@ -11284,6 +11311,9 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Näytönsäästäjän asetukset" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Virheviesti" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index eb7d9e6f7..991b148fc 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Um Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Lat aftur" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" @@ -811,9 +811,9 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" @@ -840,33 +840,33 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Glugga valmund" @@ -913,13 +913,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Set í verk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1206,8 +1206,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "" @@ -1390,110 +1390,110 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1501,230 +1501,230 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sexecutable is in your PATH
" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3814,67 +3814,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3882,11 +3882,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4082,12 +4082,12 @@ msgstr "" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Skriviborð" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "" @@ -4101,30 +4101,30 @@ msgid "" "it?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Boð" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4743,72 +4743,72 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 msgid "Display Passkey" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 msgid "Display Pincode" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 msgid "Confirm Request" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "Mótular" @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "Hvílustøða" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -4868,34 +4868,34 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" @@ -5920,7 +5920,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -6002,8 +6002,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6489,7 +6490,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f F" @@ -6561,13 +6562,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Lægri" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6579,7 +6580,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "" @@ -7588,7 +7589,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "" @@ -7891,7 +7892,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "" @@ -8275,7 +8276,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "" @@ -8460,135 +8461,135 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8650,113 +8651,113 @@ msgstr "Vel ein/eitt" msgid "Select an image" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "Hvílustøða" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Flyt" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "" @@ -8948,28 +8949,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9022,7 +9023,7 @@ msgstr "" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "" @@ -9126,11 +9127,11 @@ msgstr "" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "" @@ -9469,35 +9470,35 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9762,7 +9763,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "" @@ -9850,36 +9851,61 @@ msgid "" "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +msgid "Screenshot Error" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -10118,48 +10144,48 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Glugga valmund" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Rudda upp í gluggum" @@ -10330,7 +10356,7 @@ msgstr "" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "" @@ -10878,10 +10904,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ACPI binding settings" #~ msgstr "Glugga valmund" -#, fuzzy -#~ msgid "Screen edge binding settings" -#~ msgstr "Glugga valmund" - #, fuzzy #~ msgid "Edje signal binding settings" #~ msgstr "Glugga valmund" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bbabec996..86a34ef50 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:41+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "À propos d’Enlightenment" #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 #: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 #: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtres : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre … ou au début …" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -814,9 +814,9 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositeur" @@ -843,33 +843,33 @@ msgstr "" msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 +#: src/bin/e_comp.c:1114 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1181 +#: src/bin/e_comp.c:1202 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1186 +#: src/bin/e_comp.c:1207 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Cachée" -#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bin/e_comp.c:1345 +#: src/bin/e_comp.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositeur" @@ -933,13 +933,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Afficher dans les menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" @@ -1237,8 +1237,8 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 @@ -1256,15 +1256,15 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1430,109 +1430,109 @@ msgstr "Chemin inexistant" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s n'existe pas." -#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 +#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u fichier" msgstr[1] "%u fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Mount Error" msgstr "Erreur au montage" -#: src/bin/e_fm.c:3084 +#: src/bin/e_fm.c:3118 msgid "Can't mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur lors du démontage" -#: src/bin/e_fm.c:3100 +#: src/bin/e_fm.c:3134 msgid "Can't unmount device" msgstr "Impossible de démonter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Eject Error" msgstr "Erreur pendant l'éjection" -#: src/bin/e_fm.c:3115 +#: src/bin/e_fm.c:3149 msgid "Can't eject device" msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 -#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 +#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" "La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué." -#: src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:6772 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Extension" msgstr "Trier par extension" -#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Trier par date de modification" -#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 msgid "Sort By Size" msgstr "Trier par taille" -#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 msgid "Directories First" msgstr "Dossiers en premier" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 msgid "Directories Last" msgstr "Dossiers en dernier" -#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 +#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 msgid "New..." msgstr "Nouveau…" -#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Actions..." msgstr "Actions…" -#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 +#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 +#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1540,216 +1540,216 @@ msgstr "Lien" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:9217 +#: src/bin/e_fm.c:9265 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: src/bin/e_fm.c:9222 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/bin/e_fm.c:9275 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 +#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:9249 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9461 +#: src/bin/e_fm.c:9509 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 msgid "Grid Icons" msgstr "Icônes en grille" -#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Icônes personnalisées" -#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Affichage par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9535 +#: src/bin/e_fm.c:9583 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9562 +#: src/bin/e_fm.c:9610 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Impossible de créer un dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9577 +#: src/bin/e_fm.c:9625 msgid "Could not create a file!" msgstr "Impossible de créer un fichier !" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 +#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 +#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9757 +#: src/bin/e_fm.c:9805 msgid "Directory" msgstr "Dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9762 +#: src/bin/e_fm.c:9810 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9793 +#: src/bin/e_fm.c:9841 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9850 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9814 +#: src/bin/e_fm.c:9862 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9823 +#: src/bin/e_fm.c:9871 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9831 +#: src/bin/e_fm.c:9879 msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser le simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Secure Deletion" msgstr "Suppression sécurisée" -#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9908 msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres des icônes de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9993 msgid "Clear background" msgstr "Enlever le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:9958 +#: src/bin/e_fm.c:10006 msgid "Clear overlay" msgstr "Supprimer l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 +#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 +#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existe déjà !" -#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 +#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé" -#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 +#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:10544 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10547 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10550 +#: src/bin/e_fm.c:10603 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/bin/e_fm.c:10553 +#: src/bin/e_fm.c:10606 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10712 +#: src/bin/e_fm.c:10765 msgid "Move Source" msgstr "Déplacer la source" -#: src/bin/e_fm.c:10713 +#: src/bin/e_fm.c:10766 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10714 +#: src/bin/e_fm.c:10767 msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10719 +#: src/bin/e_fm.c:10772 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10898 +#: src/bin/e_fm.c:10951 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10908 +#: src/bin/e_fm.c:10961 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10913 +#: src/bin/e_fm.c:10966 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer
tous les %d fichiers " "dans
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10923 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sde saisie est correcte et que l'exécutable " "est
dans votre PATH.
" -#: src/bin/e_main.c:223 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eina !\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:241 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" "Enlightenment n'a pu créer le moindre domaine pour les journaux système !\n" -#: src/bin/e_main.c:276 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eet !\n" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore !\n" -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:312 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser EIO !\n" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" "sortie.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:331 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal HUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:338 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3477,31 +3477,31 @@ msgstr "" "UTILISATEUR.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Con !\n" -#: src/bin/e_main.c:353 +#: src/bin/e_main.c:365 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Ipc !\n" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Evas !\n" -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Elementary !\n" -#: src/bin/e_main.c:384 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Emotion !\n" -#: src/bin/e_main.c:398 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "" "installations de Evas et Ecore, et que ces bibliothèques\n" "supportent le moteur de rendu logiciel X11." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3523,15 +3523,15 @@ msgstr "" "installations de Evas et Ecore et vous assurer qu'elles supportent le\n" "moteur de rendu logiciel en mémoire." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Edje !\n" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser E_Intl !\n" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:450 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'alerte d'urgence.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3548,19 +3548,19 @@ msgstr "" "Peut-être n'avez-vous pas de dossier personnel,\n" "ou que votre disque dur est plein ?" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:475 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:484 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:509 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3569,19 +3569,19 @@ msgstr "" "fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:555 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configuration du bus système de messagerie" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:564 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3591,35 +3591,35 @@ msgstr "" "Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n" "ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Starting International Support" msgstr "Démarrage du support multilingue" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:586 msgid "Setup Actions" msgstr "Configuration des actions" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:590 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configuration de l'écran de veille" -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:616 msgid "Setup Screens" msgstr "Configuration des écrans" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3627,214 +3627,214 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut être initialisé en tant que gestionnaire de fenêtres.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configuration de l'ACPI" -#: src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configuration du rétroéclairage" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configuration du DPMS" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:697 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configuration des modes d'économie d'énergie" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:708 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne peut initialiser ses modes d'économie d'énergie.\n" -#: src/bin/e_main.c:703 +#: src/bin/e_main.c:715 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configuration du verrouillage" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup Paths" msgstr "Configuration des chemins" -#: src/bin/e_main.c:723 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configuration des contrôles du système" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:739 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de commandes " "système.\n" -#: src/bin/e_main.c:734 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configuration du système d'exécution" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:750 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Message System" msgstr "Configuration du système de messages" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Setup Modules" msgstr "Configuration des modules" -#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:804 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configuration de la mémorisation" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:815 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configuration des classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configuration de Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:837 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configuration du fond d'écran" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configuration de la souris" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configuration des raccourcis" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:873 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuration des vignettes" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:893 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icônes.\n" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configuration de l'environnement de bureau" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n" -#: src/bin/e_main.c:908 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configuration du classement des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Load Modules" msgstr "Activer les modules" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:966 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configuration des racks" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Almost Done" msgstr "Bientôt fini..." -#: src/bin/e_main.c:1109 +#: src/bin/e_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" "\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour " "vous.\n" -#: src/bin/e_main.c:1162 +#: src/bin/e_main.c:1174 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3906,11 +3906,11 @@ msgstr "" "des chemins et de la gestion de tout autre service\n" "nécessaire, avant même le démarrage de enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1415 +#: src/bin/e_main.c:1427 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test du support des formats" -#: src/bin/e_main.c:1419 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut créer un canevas en mémoire.\n" "Vérifiez que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:1431 +#: src/bin/e_main.c:1443 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez " "le support de SVG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1441 +#: src/bin/e_main.c:1453 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez " "le support de JPEG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez " "le support de PNG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez " "le support de EET dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1475 +#: src/bin/e_main.c:1487 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3961,25 +3961,25 @@ msgstr "" "contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la " "police « Sans ».\n" -#: src/bin/e_main.c:1498 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" "Enlightenment n'a pu créer le moindre domaine pour les journaux système !\n" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1527 msgid "Setup DND" msgstr "Configuration du glisser-déposer" -#: src/bin/e_main.c:1519 +#: src/bin/e_main.c:1531 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 +#: src/bin/e_main.c:1651 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3987,11 +3987,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 +#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré." -#: src/bin/e_main.c:1645 +#: src/bin/e_main.c:1657 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1653 +#: src/bin/e_main.c:1665 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1661 +#: src/bin/e_main.c:1673 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4202,11 +4202,11 @@ msgstr "Erreur de rayon" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Il existe déjà un rayon avec ce nom !" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Fixer les gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Déplacer les gadgets" @@ -4222,28 +4222,28 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à supprimer ce rayon.

Voulez-vous vraiment le " "faire ?" -#: src/bin/e_shelf.c:2134 +#: src/bin/e_shelf.c:2140 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Un rayon avec ce nom et id existe déjà !" -#: src/bin/e_shelf.c:2153 +#: src/bin/e_shelf.c:2159 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renommer le rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 +#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538 msgid "Contents" msgstr "Contenu" -#: src/bin/e_shelf.c:2237 +#: src/bin/e_shelf.c:2243 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Auto-masquage" -#: src/bin/e_shelf.c:2253 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchissement" @@ -4890,72 +4890,72 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:131 +#: src/modules/bluez4/agent.c:133 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:132 +#: src/modules/bluez4/agent.c:134 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:143 +#: src/modules/bluez4/agent.c:146 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:144 +#: src/modules/bluez4/agent.c:147 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:161 +#: src/modules/bluez4/agent.c:165 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:163 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 msgid "Display Passkey" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:176 +#: src/modules/bluez4/agent.c:181 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:177 +#: src/modules/bluez4/agent.c:182 msgid "Display Pincode" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:191 +#: src/modules/bluez4/agent.c:197 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 msgid "Confirm Request" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:207 +#: src/modules/bluez4/agent.c:214 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:210 +#: src/modules/bluez4/agent.c:217 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705 msgid "Bluez Error" msgstr "" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553 msgid "Bluez4" msgstr "" @@ -5011,32 +5011,32 @@ msgstr "" msgid "Search New Devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801 msgid "An error has ocurred" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 msgid "Error reading list of devices" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605 msgid "Error reading list of adapters" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692 +#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Afficher sur l'écran ..." #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Le verrouillage suit l'activation de l'écran de veille après" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f secondes" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Masquer" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels" @@ -6124,8 +6124,9 @@ msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran" +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "Paramétrage du verrouillage de l'écran" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6609,7 +6610,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Taille du tampon des images" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MO" @@ -6678,12 +6679,12 @@ msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776 msgid "Low" msgstr "Basse" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774 msgid "Medium" msgstr "Moyen(ne)" @@ -6695,7 +6696,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772 msgid "High" msgstr "Haute" @@ -7696,7 +7697,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Géométrie en redimensionnement" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -7988,7 +7989,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" @@ -8374,7 +8375,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec…" @@ -8564,132 +8565,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102 msgid "Other application..." msgstr "Autre application…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 msgid "Clone Window" msgstr "Cloner la fenêtre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183 msgid "Copy Path" msgstr "Copier le chemin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 msgid "Run" msgstr "Executer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fichier" msgstr[1] "%d fichiers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 msgid "Known Applications" msgstr "Applications disponibles" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656 msgid "Suggested Applications" msgstr "Applications suggérées" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714 msgid "Custom Command" msgstr "Commande personnalisée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copie annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Déplacement annulé" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Suppression annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "La suppression sécurisée est annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "L'opération a échoué" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copie de %s accomplie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copie de %s (reste %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Déplacement de %s accompli" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Déplacement de %s (reste %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Suppression accomplie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Suppression des fichiers…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "La suppression sécurisée est terminée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8748,110 +8749,110 @@ msgstr "Choisir un fichier edj" msgid "Select an image" msgstr "Choisir une image" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "File Extensions" msgstr "Extensions de fichier" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Full Path In Title" msgstr "Chemin complet en titre" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Icônes sur le bureau" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Use Single Click" msgstr "Utiliser le simple clic" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Autres modificateurs de sélection" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Autoriser la navigation sur le bureau" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Taille de fichier maximum des vignettes" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 msgid "Spring Delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Afficher les icônes des périphériques" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Monter les volumes à l'insertion" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 msgid "Show tooltip" msgstr "Afficher l'infobulle" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 msgid "Clamp video size" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltip delay" msgstr "Délai de l'infobulle" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Taille de l'infobulle (pourcentage de l'écran)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484 msgid "Tooltips" msgstr "Infobulles" @@ -9038,28 +9039,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527 msgid "Create new Icon" msgstr "Créer une nouvelle icône" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755 msgid "Focus IBar" msgstr "Focaliser l'IBar" @@ -9111,7 +9112,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9220,11 +9221,11 @@ msgstr "Notifier les modifications du volume sur le bureau" msgid "Disable PulseAudio" msgstr "" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:156 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 msgid "Launch mixer..." msgstr "Lancer le mélangeur…" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:191 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Paramétrage du module de mixage" @@ -9552,35 +9553,35 @@ msgstr "" "pour cette action car il est déjà utilisé
par le code interne, pour les " "menus contextuels.
Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Bureau à droite dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Bureau suivant dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" @@ -9845,7 +9846,7 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -9933,36 +9934,62 @@ msgid "" "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Erreur de capture" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing /proc/sys/" +"kernel/shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SHMMAX is too small to take screenshot.
Consider increasing kern.ipc." +"shmmax to a value larger than %llu" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +msgid "" +"SHM creation failed.
Ensure your system has enough RAM free and your user " +"has sufficient permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Prise en charge de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770 msgid "Perfect" msgstr "Optimale" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056 msgid "Take Shot" msgstr "Capturer l'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036 msgid "Shot Error" msgstr "Erreur de capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Impossible d'initialiser le réseau" @@ -10197,47 +10224,47 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuration du pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Tri" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766 msgid "Tiling" msgstr "Pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Basculer l'état du module nommé" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Aucune fenêtre" @@ -10399,7 +10426,7 @@ msgstr "" msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "Sélectionner une fenêtre" @@ -10558,6 +10585,9 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran" + #~ msgid "Error Text" #~ msgstr "Texte d'erreur" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index b247269ce..aedef385f 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French