forked from enlightenment/enlightenment
updating german and italian translations
SVN revision: 81546
This commit is contained in:
parent
4def6e56cc
commit
08e4378e9c
350
po/it.po
350
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 20:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 14:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Uccidi"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
|
||||
#: src/bin/e_screensaver.c:191
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
|
||||
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Finestre : Azioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Menù"
|
|||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Menù finestra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1051
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
|
||||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
|
||||
msgid "Raise"
|
||||
msgstr "Eleva"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1059
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Abbassa"
|
||||
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
|
|||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
|
||||
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
|
@ -719,8 +719,8 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato"
|
|||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Iberna adesso"
|
|||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Blocca"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1354
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1355
|
||||
msgid "Cleanup Windows"
|
||||
msgstr "Ordina Finestre"
|
||||
|
||||
|
@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
|
||||
|
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
|
||||
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Esegui in terminale"
|
|||
msgid "Show in Menus"
|
||||
msgstr "Mostra in menù"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
|
||||
|
@ -1219,15 +1219,15 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9019
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:9046
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
|
@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "Errore di espulsione"
|
|||
msgid "Can't eject device"
|
||||
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,58 +1433,58 @@ msgstr "Errore"
|
|||
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
|
||||
msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8687 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
|
||||
msgid "Sort By Extension"
|
||||
msgstr "Ordina per estensione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8693 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
|
||||
msgid "Sort By Modification Time"
|
||||
msgstr "Ordina per data di modifica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8699 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
|
||||
msgid "Sort By Size"
|
||||
msgstr "Ordina per dimensione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8708 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
|
||||
msgid "Directories First"
|
||||
msgstr "Directory per prime"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8714 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
|
||||
msgid "Directories Last"
|
||||
msgstr "Directory per ultime"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8747 src/bin/e_fm.c:8907
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8756 src/bin/e_fm.c:8916
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordinamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8774 src/bin/e_fm.c:8934
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Aggiorna vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8946
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Nuovo..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:8998
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Azioni..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Collega"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
|
||||
|
@ -1492,216 +1492,216 @@ msgstr "Collega"
|
|||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9135
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9136
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Smonta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9140
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9141
|
||||
msgid "Mount"
|
||||
msgstr "Monta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9145
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9146
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Espelli"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9160 src/bin/e_int_border_remember.c:742
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9168
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9169
|
||||
msgid "Application Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm_prop.c:115
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
|
||||
msgid "File Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà del file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9392
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9393
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Usa predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9422 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
|
||||
msgid "Grid Icons"
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9430 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
|
||||
msgid "Custom Icons"
|
||||
msgstr "Icone personalizzabile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9438 src/modules/everything/evry_config.c:430
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Elenco"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9446 src/modules/everything/evry_config.c:458
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Vista predefinita"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9468
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon Size (%d)"
|
||||
msgstr "Dimensione icona (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9493
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9494
|
||||
msgid "Could not create a directory!"
|
||||
msgstr "Non riesco a creare una directory!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9505
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9506
|
||||
msgid "Could not create a file!"
|
||||
msgstr "Non riesco a creare il file!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "Nuovo file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9629
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
|
||||
msgid "Already creating a new file for this directory!"
|
||||
msgstr "Sto già creando un file in questa directory!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9613 src/bin/e_fm.c:9634
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't be written to!"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere in %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9653
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9654
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9658
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9659
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9689
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9690
|
||||
msgid "Inherit parent settings"
|
||||
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9698
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9699
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostra file nascosti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9710
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9711
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Ricorda ordinamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9719
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9720
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Ordina adesso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9727
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9728
|
||||
msgid "Single Click Activation"
|
||||
msgstr "Usa clic singolo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9738 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
|
||||
msgid "Secure Deletion"
|
||||
msgstr "Cancellazione sicura"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9751
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9752
|
||||
msgid "File Manager Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del Filemanager"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9756
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9757
|
||||
msgid "File Icon Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
|
||||
msgid "Set background..."
|
||||
msgstr "Imposta sfondo..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9842
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9843
|
||||
msgid "Clear background"
|
||||
msgstr "Pulisci sfondo..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
|
||||
msgid "Set overlay..."
|
||||
msgstr "Imposta sfumatura..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9855
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9856
|
||||
msgid "Clear overlay"
|
||||
msgstr "Pulisci sfumatura"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Rinomina %s in:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Rinomina file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists!"
|
||||
msgstr "%s esiste già!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
|
||||
msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
|
||||
msgid "Internal filemanager error :("
|
||||
msgstr "Errore interno del filemanager :("
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Ritenta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortisci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10412
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10413
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr "No a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10415
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10416
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr "Sì a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10418
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10419
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10421
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10579
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10580
|
||||
msgid "Move Source"
|
||||
msgstr "Sposta sorgente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10580
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10581
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr "Ignora questo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10581
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10582
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignora tutto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10586
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10779
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10780
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Conferma eliminazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10789
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10794
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
|
||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file "
|
||||
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10804
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s"
|
|||
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
|
||||
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Altri:"
|
|||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:513
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Ricorda questi blocchi"
|
|||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1011
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1012
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Sempre sulle altre"
|
||||
|
||||
|
@ -2211,12 +2211,12 @@ msgstr "Ricorda..."
|
|||
msgid "ICCCM/NetWM"
|
||||
msgstr "ICCCM/NetWM"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:931
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d"
|
||||
msgstr "Schermo %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022 src/bin/e_int_border_prop.c:157
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
|
||||
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
|
||||
|
@ -2226,51 +2226,51 @@ msgstr "Schermo %d"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1033
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1034
|
||||
msgid "Always Below"
|
||||
msgstr "Sempre sotto le altre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1077
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1078
|
||||
msgid "Pin to Desktop"
|
||||
msgstr "Attacca al desktop"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
|
||||
msgid "Unpin from Desktop"
|
||||
msgstr "Stacca dal desktop"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1178
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1179
|
||||
msgid "Select Border Style"
|
||||
msgstr "Seleziona stile del bordo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1190
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1191
|
||||
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
|
||||
msgstr "Usa icona predefinita di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1198
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1199
|
||||
msgid "Use Application Provided Icon"
|
||||
msgstr "Usa icona fornita dall'applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1206
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207
|
||||
msgid "Use User Defined Icon"
|
||||
msgstr "Usa icona impostata dall'utente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 src/bin/e_int_border_remember.c:734
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:734
|
||||
msgid "Offer Resistance"
|
||||
msgstr "Offri resistenza"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1276
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1277
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista finestre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1286 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 src/modules/pager/e_mod_main.c:2933
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935 src/modules/pager/e_mod_main.c:2937
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296 src/modules/wizard/page_180.c:24
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1297 src/modules/wizard/page_180.c:24
|
||||
msgid "Taskbar"
|
||||
msgstr "Taskbar"
|
||||
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "ICCCM"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
|
||||
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
|
||||
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
|
||||
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Dimensione di base"
|
|||
msgid "Resize Steps"
|
||||
msgstr "Passo del ridimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128
|
||||
msgid "Sizing"
|
||||
msgstr "Dimensionamento"
|
||||
|
||||
|
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Richiede posizione"
|
|||
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
|
||||
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1313
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
|
||||
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
|
||||
|
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Applicazioni"
|
|||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Finestre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1367
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1368
|
||||
msgid "Lost Windows"
|
||||
msgstr "Finestre perse"
|
||||
|
||||
|
@ -2825,24 +2825,24 @@ msgstr "Nessuna applicazione"
|
|||
msgid "Set Virtual Desktops"
|
||||
msgstr "Imposta desktop virtuali"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1319 src/bin/e_int_menus.c:1512
|
||||
msgid "No windows"
|
||||
msgstr "Nessuna finestra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1424 src/bin/e_int_menus.c:1524
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1525
|
||||
msgid "Untitled window"
|
||||
msgstr "Finestra senza titolo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1619 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
|
||||
msgid "Shelf"
|
||||
msgstr "Mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1686
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1687
|
||||
msgid "Add a Shelf"
|
||||
msgstr "Aggiungi mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1693
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1694
|
||||
msgid "Delete a Shelf"
|
||||
msgstr "Elimina mensola"
|
||||
|
||||
|
@ -5196,7 +5196,7 @@ msgid "Profiles"
|
|||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:884
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:885
|
||||
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
||||
msgstr "Desktop virtuali"
|
||||
|
||||
|
@ -5240,7 +5240,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
|
|||
msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:194
|
||||
msgid "Desktop Window Profile"
|
||||
msgstr "Profilo finestra desktop"
|
||||
|
||||
|
@ -5280,19 +5280,19 @@ msgstr "Animazione cambio"
|
|||
msgid "Desk Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:187
|
||||
msgid "Desktop Name"
|
||||
msgstr "Nome desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:195
|
||||
msgid "Profile Name:"
|
||||
msgstr "Nome profilo:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:202
|
||||
msgid "Desktop Wallpaper"
|
||||
msgstr "Sfondo desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:208
|
||||
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Imposta"
|
||||
|
@ -5303,8 +5303,8 @@ msgstr "Seleziona uno sfondo..."
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:579
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103
|
||||
|
@ -6192,7 +6192,7 @@ msgid "Main Menu"
|
|||
msgstr "Menù principale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:434
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
|
@ -6302,7 +6302,7 @@ msgid "Themes"
|
|||
msgstr "Temi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:540
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
|
@ -6519,34 +6519,34 @@ msgstr "Conferma eliminazione mensola"
|
|||
msgid "Wallpaper Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
|
||||
msgid "Go up a directory"
|
||||
msgstr "Directory superiore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611
|
||||
msgid "Use Theme Wallpaper"
|
||||
msgstr "Usa sfondo del tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616
|
||||
msgid "Picture..."
|
||||
msgstr "Immagine..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:632
|
||||
msgid "Where to place the Wallpaper"
|
||||
msgstr "Posizionamento dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
|
||||
msgid "All Desktops"
|
||||
msgstr "Tutti i desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
|
||||
msgid "This Desktop"
|
||||
msgstr "Questo desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:637
|
||||
msgid "This Screen"
|
||||
msgstr "Questo schermo"
|
||||
|
||||
|
@ -7029,65 +7029,65 @@ msgstr "Abilita font alternativi"
|
|||
msgid "Hinting / Fallbacks"
|
||||
msgstr "Hinting / alternative"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:131
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Fattore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:179
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
|
||||
msgid "Scale Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di scalatura"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232
|
||||
msgid "DPI Scaling"
|
||||
msgstr "Scalatura DPI"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302
|
||||
msgid "Don't Scale"
|
||||
msgstr "Non scalare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305
|
||||
msgid "Scale relative to screen DPI"
|
||||
msgstr "Scala relativamente a DPI schermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
|
||||
msgstr "DPI base (attualmente %i DPI)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f DPI"
|
||||
msgstr "%1.0f DPI"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
|
||||
msgid "Custom scaling factor"
|
||||
msgstr "Fattore di scala personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f x"
|
||||
msgstr "%1.2f x"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Regole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Minimo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f times"
|
||||
msgstr "%1.2f volte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Massimo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr "Limiti"
|
||||
|
||||
|
@ -7181,27 +7181,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment non ha potuto importare il tema<br>a causa di un errore di "
|
||||
"copia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
|
||||
msgid "Application Theme Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni tema applicazioni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
|
||||
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
|
||||
msgstr "Corrispondente al tema di Enlightenment se possibile"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480
|
||||
msgid "Enable Settings Daemon"
|
||||
msgstr "Abilita demone impostazioni"
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
|
||||
msgid "Enable X Application Settings"
|
||||
msgstr "Abilita impostazioni applicazioni di X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
|
||||
msgid "GTK Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni GTK"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:532
|
||||
msgid "Enable icon theme for applications"
|
||||
msgstr "Abilita tema icone per le applicazioni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:536
|
||||
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
|
||||
msgstr "Abilita tema icone per Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -8651,27 +8651,27 @@ msgstr "File manager"
|
|||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr "Esplora"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:238
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239
|
||||
msgid "No listable items"
|
||||
msgstr "Nessun oggetto elencabile"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
|
||||
msgid "GTK Bookmarks"
|
||||
msgstr "Segnalibri GTK"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:412
|
||||
msgid "Current Directory"
|
||||
msgstr "Directory attuale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:448
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "File system"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:488
|
||||
msgid "Navigate..."
|
||||
msgstr "Esplora..."
|
||||
|
||||
|
@ -9143,31 +9143,31 @@ msgstr ""
|
|||
"usato dal codice<br>interno per il menù contestuale.<br>Questo tasto "
|
||||
"funziona solo nel popup."
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
|
||||
msgid "Show Pager Popup"
|
||||
msgstr "Mostra popup del pager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931
|
||||
msgid "Popup Desk Right"
|
||||
msgstr "Desktop a destra nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2933
|
||||
msgid "Popup Desk Left"
|
||||
msgstr "Desktop a sinistra nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935
|
||||
msgid "Popup Desk Up"
|
||||
msgstr "Desktop sopra nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2937
|
||||
msgid "Popup Desk Down"
|
||||
msgstr "Desktop sotto nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939
|
||||
msgid "Popup Desk Next"
|
||||
msgstr "Desktop successivo nel popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
|
||||
msgid "Popup Desk Previous"
|
||||
msgstr "Desktop precedente nel popup"
|
||||
|
||||
|
@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr "Profilo"
|
|||
msgid "Adding missing App files"
|
||||
msgstr "Aggiunta applicazioni mancanti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_050.c:129
|
||||
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
|
||||
msgid "Select preferred size"
|
||||
msgstr "Selezionare la dimensione preferita"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue