forked from enlightenment/efl
Updating serbian translation
This commit is contained in:
parent
07496fdc04
commit
2a3224cf5d
|
@ -1,70 +1,75 @@
|
|||
#
|
||||
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:3207
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: а\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:08+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-10 06:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Горе"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Лична фасцикла"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1502
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Тражи"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1512
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "У реду"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:611
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:633
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1507
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "улаз са више дугмади"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Наслов"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следеће"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:868
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Искачући наслов"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:934
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тело искачућег текста"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
|
@ -74,10 +79,10 @@ msgstr "Мехур"
|
|||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Кликнуто"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1579 src/lib/elm_list.c:2172 src/lib/elm_radio.c:256
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2220
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Стање: онемогућено"
|
||||
|
||||
|
@ -119,7 +124,7 @@ msgstr "дугме померања година календара унапре
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:332
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "месечни календар"
|
||||
msgstr "месец календара"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:337
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
|
@ -158,51 +163,51 @@ msgstr "Стање: уредиво"
|
|||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Сат"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1396
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "ставка избирача палете боја"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:3223
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:3190
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "задато:слева на десно"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
|
||||
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ставка одабирач дана"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "ставка одабира диска"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1464
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1474
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Умножи"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1469
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1479
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Исеци"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Прилепи"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1489
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1499
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Изаберите"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:3476
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:3486
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Улаз"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
|
||||
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Ставка родне мреже"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:91
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Садржина"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:118
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Ставка садржине"
|
||||
|
||||
|
@ -220,15 +225,15 @@ msgstr "стање: затворено"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:110
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Полица је отворена"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:182
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "дугме плоче"
|
||||
msgstr "дугме полице"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
|
@ -236,21 +241,21 @@ msgstr "трака напретка"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:285
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
msgstr "Искључујуће дугме"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2222
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Стање: означено"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стање: неозначено"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ставка провере дела"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:874
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:887
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "клизач"
|
||||
|
||||
|
@ -266,22 +271,22 @@ msgstr "стрелица избирача смањења"
|
|||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "избирач са стрелицама"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1682 src/lib/elm_toolbar.c:2278
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Изабрано"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2218
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Одвајач"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2224
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Има изборник"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2273
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Неозначено"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2290
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Ставка траке алата"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue