2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
# French translation for Efl.
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012, 2013 Enlightenment development team
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
# batden <batden@orange.fr>, 2009.
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
|
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
2014-08-29 04:14:48 -07:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
|
|
|
|
|
"sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-08-29 04:14:48 -07:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Version :"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Usage :"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "%s [options]"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
|
msgstr "%s [options]"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Copyright :"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "License:"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Licence :"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Type : "
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default: "
|
2013-04-29 08:22:43 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Par défaut : "
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Choices: "
|
2013-04-29 08:22:43 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Choix : "
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "No categories available."
|
2014-08-29 04:14:48 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pas de catégorie disponible."
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "Categories: "
|
2014-08-29 04:14:48 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Catégories : "
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Options :\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
2014-08-29 04:14:48 -07:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : catégorie inconnue « %s ».\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
2013-04-29 08:22:43 -07:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : "
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "format du nombre non valide %s\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
2010-07-11 01:11:07 -07:00
|
|
|
|
msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paramètre manquant.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "aucune version n’est définie.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "aucun copyright n’est défini.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "aucune licence n’est définie.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
2010-03-13 03:00:30 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Voir --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Voir -%c.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
2010-07-11 01:11:07 -07:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
2010-07-11 01:11:07 -07:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
|
2009-10-27 11:36:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:123
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Bureau"
|
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Téléchargements"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Modèles"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Public"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Public"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Documents"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Music"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Musique"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Images"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Videos"
|
2013-02-02 05:04:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vidéos"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Monter"
|
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Retour"
|
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Title"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Titre"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Suivant"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Popup Title"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Titre du Popup"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Popup Body Text"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Corps du texte du Popup"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bubble"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bulle"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Clicked"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cliqué"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: Disabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "État : désactivé"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bouton"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "%B %Y"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%B %Y"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "%B"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%B"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "%Y"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%Y"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "élément du calendrier"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton du mois précédent"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton de l'année précédente"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar increment month button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton du mois suivant"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar increment year button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton de l'année suivante"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar month"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mois du calendrier"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar year"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Année du calendrier"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: On"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "État : activé"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: Off"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "État : désactivé"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "État"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Check"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "À cocher"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: Editable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "État : éditable"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Clock"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Horloge"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "color selector palette item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "élément de palette de choix de couleur"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "default:LTR"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "LTR par défaut"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "day selector item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "élement de choix de date"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "diskselector item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "élément de choix de disque"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Copier"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Cut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Couper"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Paste"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Coller"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sélectionner"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Entry"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Entrée"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Index"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Index"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Label"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Étiquette"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "state: opened"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "état : ouvert"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "state: closed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "état : fermé"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "panel button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton de panneau"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "progressbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "barre de progression"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Radio"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Radio"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: Selected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "État : sélectionné"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: Unselected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "État : désélectionné"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Segment Control Item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Élément de contrôle de segment"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "slider"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "curseur"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "spinner"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton fléché"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "spinner increment button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "spinner decrement button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton fléché de décrémentation"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "spinner text"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bouton fléché"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Selected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sélectionné"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Separator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Séparateur"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Has menu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Possède un menu"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Unselected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Désélectionné"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2016-04-11 08:27:55 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Toolbar Item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Élément de barre d'outils"
|